제계귀일
슬픔과 원한의 세계
2022.09.30.
  • 아인
불과 눈의 싸움은 갈라졌을까, 아니면 하나가 됐을까?

원문
글자 크기

◤ 목차 ▾ 열기

  • 당신의 이름을 입력하세요.
  •  

  •  

  • 1. 이야기의 시작

  •  

  •  

  • 어느 먼 미래

  •  

  •  

  • 这是在“幸福”到来前被讲述的故事。이것은 "행복"이 실현되기 전의 이야기다.

  •  

  •  

  • 在我诞生后的几十年里,宇宙发生了翻天覆地的变化。내가 태어난 후 수십 년 동안 우주는 천지개벽의 변화를 겪었다.

  • 各大平行世界自行融合,连带其上承载的全部生命。모든 평행 세계는 스스로 융합하여 그 위에 있는 모든 생명을 통합한다.

  •  

  • 这一过程大多是这样的——某天两个世界开始靠近,随后产生时空隧道;이 과정의 대부분은 이렇다——어느 날 두 개의 세계가 접근하기 시작하고, 그 후 시공 터널이 만들어진다;

  • 人们对隧道展开调查,确认两界即将融合,而后打响战争,互相残杀。사람들은 터널에 대한 조사를 진행하고, 두 세계가 곧 융합될 것임을 확인한 후, 전쟁이 일어나 서로 잔혹한 운명을 맞이한다.

  • 这里的“残杀”并非贪欲或暴虐所致。여기서 "살해"는 탐욕이나 포학에서 비롯되는 것이 아니다.

  • 人们之所以刀剑相向,只是为了保有完整的“自我”。사람들이 칼을 겨누는 이유는, 단지 완전한 "자아"를 유지하기 위해서이다.

  •  

  • 因为在世界融合到来的一刻,两方的同位体也会融合;세계가 융합되는 순간, 양쪽의 동위체도 융합되기 때문이다;

  • 而这种生命的融合纯粹是胡乱拼接,它往往导致畸变或混乱,让个体生不如死。이러한 생명의 융합은 무분별한 결합으로 인해 종종 기형이나 혼란을 일으켜, 삶을 죽는 것보다 못한 수준으로 만든다.

  •  

  • 于是,为了延续“自我”。즉, 이는 "자아"를 유지하기 위해.

  • 人们拼死相搏,意图杀死另一世界的自己。사람들은 다른 세계의 자신을 죽이고자 필사적으로 싸웠다.

  • 这种个体层面的求生欲很快上升到文明层面,同一世界的人们组成军队,向敌方世界发起进攻。이러한 개인 차원의 생존 욕구는 순식간에 문명의 차원으로 치솟았고, 같은 세계의 사람들은 군대를 조직하여 적의 세계를 공격했다.

  • 这种“世界之战”持续了上万年。이런 "세계전쟁"은 만 년 동안 지속되었다.

  •  

  •  

  •  

  • 最终宇宙里只剩下两个星球——결국 우주에는 두 개의 행성만 남았다——

  • 由法度与科技统治的炎星,和由宗教和术法统治的雪星。법과 기술이 지배하는 염성, 종교와 마법이 지배하는 설성.

  •  

  • 一切都是从那次流浪开始的。모든 것은 그때의 방랑에서 시작되었다.

  • 我和他在第一次亲历的战争中失去了我们的家园,地球。나와 그는 첫 번째 전쟁에서 우리의 고향, 지구를 잃었다.

  • 那次战争中的我们稚嫩而单薄。我们低估了这场不可抗的灾难,也低估了两个世界的生存本能在化为战火时有多么恐怖。그 전쟁에서 우리는 어리고 여렸다. 우리는 이 불가항력적인 재앙을 과소평가하였고, 전쟁을 앞둔 두 세계의 생존 본능이 얼마나 공포스러운지 과소평가했다.

  • 我们曾经尝试中止战争,寻求和平;尝试以一己之力对抗宇宙,用一个小小的旅者的存在去拉开两个世界间的距离。우리는 전쟁을 멈추고 평화를 되찾고자 노력했다; 혼자서라도 우주와 맞서 싸우고, 여행자의 존재를 이용해 두 세계 사이의 거리를 벌리려 했다.

  •  

  • 显然,我们失败了。분명히, 우리는 실패했다.

  • 我们和所剩无几的人类一同漂流,试图找到新的家园。우리는 얼마 남지 않은 인류와 함께 새로운 보금자리를 찾기 위해 표류했다.

  •  

  • 燃料耗尽的时刻,我们迫降在一个满是沙子的星球。연료가 바닥나는 시점에 우리는 모래가 가득한 별에 불시착했다.

  • 那里满目荒芜、气温灼人,我们在损坏的飞船中准备了三日,才带上小型设备走上地面。그곳은 온통 황폐하고 기온이 너무 높아, 파손된 비행선에서 3일을 준비한 후에야 소형 장비들을 챙겨 지상으로 올라갈 수 있었다.

  •  

  • 我还记得自己迈出的第一步——아직도 첫걸음을 내디뎠던 때를 기억한다——

  • 鞋底传来滚烫的热量,我很清楚自己正被烫伤。신발 밑창에서 아주 뜨거운 열기가 느껴졌고, 화상을 입고 있다는 걸 인지했다.

  •  

  • 我看着自己的眼泪在沙地上蒸发,却发自内心地抿起嘴唇,握了握身边人的手。나는 모래 위에서 눈물이 증발하는 것을 보았지만, 마음속으로 입을 닫고 주변 사람들의 손을 잡았다.

  •  

  •  

  •  

  • “喜极而泣”。"희극이읍". (*기쁨에 겨워 눈물을 흘리다)

  • 我和他一同在新家园的土地上远眺时,脑海里闪过的是这个成语。내가 그와 함께 새 터전의 땅을 멀리 바라볼 때 뇌리에 스쳐 지나간 사자성어다.

  • 这里残酷、恶劣,但三日中的检测显示,它的各项指标都奇迹般达到了生存的边界。이곳은 잔혹하고 열악하지만, 3일간의 테스트 결과 각종 지표가 기적적으로 생존의 경계에 도달한 것으로 나타났다.

  • 我们刚刚失去那片得以站立的大地,所以就算只是着陆都值得感激。우리는 서있을 대지를 잃었으니 착륙만 해도 고마울 따름이다.

  •  

  •  

  • 과거의 아인
    슈.
  •  

  •  

  • 我依然记得那天他在沙海中说出的话语。나는 여전히 그날, 그가 모래 바다에서 한 말을 기억한다.

  •  

  •  

  • 과거의 아인

    失去了什么都没有关系,我们可以从头开始。모든 걸 잃어도 상관없어, 우리는 처음부터 다시 시작할 수 있어.

    我向你立誓,这里会变成一片值得生存的城市。맹세하건대, 이곳은 살기 좋은 도시가 될 거야.

    以后再多的融合、再多的战争,都不会夺走它。앞으로 더 많은 융합과 더 많은 전쟁이 있어도, 그것을 앗아가지 못할 거야.

    ——只要你还在这里。——네가 아직 여기 있는 한.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 1만년 후

  •  

  •  

  •  

  • 아인
    <小画家>,你确定要这么做?슈, 정말 이렇게 할 거야?
  •  

  •  

  • ——这是世界融合的最后一战,宇宙中只剩下炎星与雪星。——이것은 세계 융합의 마지막 전투이며, 우주에는 염성과 설성만이 남는다.

  •  

  • 炎星早已不是当年我和他登陆时的面貌,염성은 이미 나와 그가 상륙했을 때의 모습이 아니었다,

  • 取代沙海的是喷薄燃烧的岩浆。모래사막을 대신하는 것은 엷게 타오르는 마그마였다.

  • 这一变化源自人类对大地的暴虐和开采。当然,一万年间那些被它融合的世界也对此做出了不同贡献。이러한 변화는 행성에 대한 인류의 포악함과 채굴에서 비롯됐다. 물론, 1만 년 동안 융합된 세계도 각각의 기여를 했다.

  • 总而言之,这是个将死的星球,失去了居住的价值,也不会给任何人带来快乐。한마디로 살 가치가 없고, 누구에게도 기쁨을 주지 못하는, 죽음의 행성이다.

  • 幸运的是,与之相对的雪星拥有丰富的自然资源,而且根据预测,两个世界将在半年内发生融合。다행히 이에 맞서는 설성은 천연자원이 풍부했다. 예측에 따르면 두 세계는 반년 안에 융합될 것이다.

  • 所以对炎星的居民来说,在和雪星的战争中获得胜利,就能得到全部的幸福。그래서 염성의 주민들은 설성과의 전쟁에서 승리하면 모든 행복을 얻을 수 있다.

  •  

  •  

  • 嗯,我想好了。这种事我已经做过很多次,没有什么好怕的。응, 생각해봤어요. 이런 일은 이미 여러 번 해보았고 무섭지 않아요.

    我会潜入雪星,蛰伏在对方的领袖身边,找准时机杀死他,或者破坏关键术法和装置。전 설성에 잠입하여 지도자를 때에 맞춰 죽이거나, 핵심 기술과 장치를 파괴할게요.

    这一万年里,我们这样获胜了很多次。我是你藏在暗处的杀手锏,现在该出动了。지난 만년 동안 우리는 이렇게 해서 여러 번 이겨 왔어요. 저는 당신의 비장의 무기잖아요, 이제 출동해야 해요.

  •  

  •  

  • 艾因皱起眉,神情有些生气。想必他正站在卫星上的指挥室中,用他与万千设备相连的感官,监视着日夜燃烧的炎星。아인은 얼굴을 찡그리며 약간 화난 표정을 지었다. 아인은 위성 지휘실에 서서 수많은 장비와 연결된 감각으로 밤낮으로 타오르는 염성을 감시하고 있을 것이다.

  • ——以肉身生存的艾因当然无法度过万年时间,在很久以前,他就利用仿生科学和信息技术将自己改造成了永生之躯。——평범한 육신으로 살아남은 아인은 만년의 시간을 보낼 수 없었고, 오래전부터 바이오닉과 정보기술을 이용해 자신을 영생의 몸으로 개조했다.

  •  

  •  

  • 아인

    我记得昨天才跟你说过,最后一战你只需要看着我赢。어제 네가 말했던 걸 기억해. 마지막 전투에서 나는, 네가 이기는 것을 지켜보기만 하면 된다고.

    我们现在是处于劣势,但接下来的计划我都安排好了,在融合结束之前,我有必胜的办法,你不需要担心。우리는 지금 열세에 처해 있지만 다음 계획은 내가 다 짜놨어. 융합이 끝나기 전에 반드시 이길 방법이 있으니, 걱정하지 마.

  • 但我们时日无多了,艾因。你知道的。하지만 우리는 시간이 많지 않아요, 아인. 알잖아요.
  • 아인
    ……
  • 只有半年。只要这半年赢了,我们就永远不用再为战争而痛苦。겨우 반년. 이 반년만 이기면, 우리는 영원히 전쟁으로 고통받지 않아도 돼요.

    我们从踏上炎星直到今天,全部的时间、全部的生命,都是为了融合战争而活。우리가 염성의 땅을 밟고 오늘에 이르기까지 모든 시간, 모든 생명이 융합과 전쟁 속에서 살아왔어요.

    只要结束这最后一战,我们就可以休息。이 마지막 전투만 끝나면, 우리는 쉴 수 있어요.

    反过来说,我希望它快点结束,好得到安宁。반대로 말하자면, 전 빨리 모든 것이 끝나고 평안을 얻길 원해요.

    我想在半年之内得到安宁,所以要去执行这个计划。好吗,艾因?저는 반년 안에 평안을 얻고 싶기에 이 계획을 실행하려고 해요. 괜찮죠, 아인?

  • 아인
    ……
  •  

  •  

  • 大概有半分钟的时间,通讯频道里只有微弱的自然噪音。약 30분 동안 통신 채널에는 약한 잡음만이 있었다.

  • 最终,艾因很慢、很小幅地点了头。결국, 아인은 느리게, 조금 고개를 끄덕였다.

  •  

  •  

  • 아인

    好,我答应你。좋아, 약속할게.

    但在半年结束前,你必须回来。可以承诺我吗?하지만 반년이 끝나기 전에 너는 돌아와야 해. 약속해줄 수 있어?

  • 我会回来的。我承诺。돌아올게요, 약속해요.
  •  

  •  

  • ……嗯,就是这样。……응, 그게 다야.

  • 我恳求了他的允许,因为我们从那天开始约定过,凡是涉及性命的事情,必须互相坦诚。우리는 그날부터 목숨이 걸린 모든 일은 서로에게 솔직해야 한다고 약속했기 때문에 그의 허락을 간청했다.

  • 我知道他会不忍放我离开,也知道那个理由他不会拒绝。나는 그가 차마 나를 떠나보낼 수 없다는 것을 알고 있었고, 그가 그런 이유로 거절하지 않을 것임을 알고 있었다.

  •  

  • 最终一切都如我所想,成功地推进着。결국 모든 것이 내 생각대로 성공적으로 추진되었다.

  • 我于是穿越到雪星的边界,心里……并没有任何顺遂的喜悦。나는 설성의 경계를 넘나들었고, 마음속에는…… 아무런 기쁨도 없었다.

  • 我的计划非常简单,也在脑海中谋划过很久。내 계획은 매우 간단했고 오랫동안 머릿속에서 계획했다.

  • 雪星的领袖是一位教皇,他所执掌的秘术会成为胜利的关键。설성의 지도자는 교황으로, 그의 비술이 승리의 열쇠가 될 것이다.

  • 我的目标是刺杀他,或者弄清秘术的基石,以在最终战前破坏它。내 목표는 그를 암살하거나 비술의 초석을 알아내서 최종전에 파괴하는 거야.

  • 而主教身边最好入手的人……그리고 교황 곁에 가장 좋은 사람은……

  • 是他的养女。그의 수양딸이다.

  •  

  •  

  • ………………

    抱歉。미안해요.

  •  

  •  

  • 身着修女服饰、正为战死者引渡灵魂的女孩静静地倒在雪地上,看起来仿佛睡着了。수녀복을 입고 전사자를 위해 영혼을 인도하고 있는 소녀는 조용히 눈밭에 쓰러져 잠든 것처럼 보인다.

  • 我没有任何冠冕堂皇的理由来杀她,正义从不在刽子手的一方。나는 그녀를 죽일 어떤 떳떳한 이유도 없다, 정의는 결코 집행자의 편에 있지 않다.

  • 她只是站在了我的对立面。我只能说服自己,그녀는 단지 나의 반대편에 서 있을 뿐이다. 나는 스스로를 설득할 수 밖에 없어,

  • 炎星上那个同样叫作“莱拉”的女孩也很善良,也值得活下去。염성의 "라일라"라는 이름을 가진 소녀도 착하고 살 가치가 있다고.

  • 我确认过尸体上没有可疑术法后,就让自己的灵体钻入了这具身体。시신에 수상한 술법이 없다는 것을 확인한 뒤, 나는 내 영체를 이 몸에 집어넣었다.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 과거의 아인

    抛弃肉身,让他们以为你已经死了?육신을 버리고, 그들이 네가 이미 죽었다고 생각하도록 한다고?

    这样做是能让你藏起来,让你在以后的行动里绝对自由……이렇게 하면 너를 숨길 수 있고, 앞으로의 행동에서 절대적으로 자유로워진다……

    可是你真的甘心吗?而且如果没了肉体,你的灵体会不会受损还未可知——너는 정말 괜찮아? 그리고 육신이 없으면 영혼이 손상될지는 불분명해——

  • 과거의 슈

    我确认过自己的想法。我想这么做。저는 이미 확신했어요. 이렇게 하고 싶어요.

    ……艾因,为了这场战争的胜利,让我去做吧。……아인, 이 전쟁의 승리를 위해 제가 하게 해 줘요.

    炎星是你我一同建立起来的,就算以后只能一直飘荡在暗处,염성은 아인과 제가 함께 세웠어요. 앞으로 계속 어두운 곳에 떠돌아다닐 수밖에 없다 해도,

    我也会始终注视着它……还有你。나는 항상 지켜볼 거예요…… 당신도요.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • (很年轻的身体。情报上说十五六岁……没有出入。)(젊은 몸. 정보상으로는 15세나 16세라고 하던데…… 차이는 없다.)

    (又是好久没试过有肉体的生活了。温暖的感觉……总是很幸福。)(오랜만에 육체 생활을 해보네. 따뜻한 느낌…… 행복해.)

    (……这个能力还真是充满罪恶,通过杀死他人的意识来强行控制对方的身体。一万年的战争,让我从恶人那里学了很多技巧啊……)(……이 능력은 정말 죄악으로 가득 차 있구나. 다른 사람을 죽이는 의식을 통해 상대방의 몸을 강제로 통제한다니. 만 년의 전쟁, 악인으로부터 많은 기술을 배웠어……)

    (那我是恶人还是善人呢?……呵。)(그럼 나는 악인인가, 선인인가? ……하.)

    (好了,要去见见那位教皇了。但愿他的力量不会强到发现我。)(자, 그 교황님을 보러 가보실까. 그의 힘이 날 발견할 만큼 강하지 않길 바래야지.)

  •  

  •  

  • 接近日暮时分,我来到了雪星的中央教堂。해질녘에 설성의 중앙성당을 찾았다.

  • 就如原主记忆中约定的一般,她的养父,雪星子民们崇敬的大教皇,在钟声敲响的一刻出现。원래 몸주인의 기억에 따라,그녀의 양아버지이자 설성의 사람들이 존경하는 대교황은 종소리가 울리는 순간 나타났다.

  •  

  •  

  •  

  • 我微笑着将目光投向那双眸子。我早已做好准备。나는 미소를 지으며 그 눈동자에 눈길을 주었다. 나는 이미 모든 준비를 마쳤다.

  • 两个星球的领袖有着一样的眼睛,一样的面容,一样的名字——두 별의 지도자는 같은 눈, 같은 얼굴, 같은 이름을 가지고 있다——

  • 아인.

  •  

  •  

  •  

  • 炎星的领袖是一位军官,他曾在战场上创造无数“奇迹”,逆转局势;염성의 지도자는 전장에서 수많은 "기적"을 만들어 상황을 역전시킨 장교이다;

  • 这让人们不禁猜想,他身后有一支庞大而隐秘的军队,专门负责刺杀重要人物,亦或破坏关键术法。그의 뒤에는 중요 인물을 암살하거나 핵심 기술을 파괴하는 거대하고 은밀한 군대가 있다는 추측이 난무한다.

  •  

  • 雪星的领袖是一位教皇,在这片由宗教支撑起来的大地上,他被万人敬仰崇拜,授予子民们知识与信仰。설성의 지도자는 교황으로, 종교가 지탱하는 이 땅에서 만인의 숭배를 받으며 사람들에게 지식과 신앙을 수여하였다.

  • ……我得到的全部情报,都显示教皇是一位善人。……내가 얻은 모든 정보 상, 교황은 선한 사람이다.

  • 公正,果决,沉着,悲悯,用以形容圣人的词汇仿佛都天生符合他的秉性。공정, 결단, 평정, 연민, 성인을 표현하는 모든 단어는 그의 천성과 어울린다.

  •  

  • 我相信,能带领一个世界走到宇宙终末的领袖,对其子民而言必然是强大可靠的善人。나는 세계를 우주의 종말까지 이끌 수 있는 지도자가 그 자민들에게 반드시 강하고 믿음직한 선인이 될 것이라 믿는다.

  • 但我必须杀了他。하지만 나는 반드시 그를 죽여야 한다.

  • 就像曾经见过千百次的那样,为了让陪我走完万年旅途的爱人延续,我必须……杀了他的同位体。이전부터 수천 번 해왔듯 만년의 여정을 함께 한 연인을 지키기 위해서, 나는 반드시…… 그의 동위체를 죽여야 한다.

  •  

  • 我走向教皇所在的长廊,나는 교황이 있는 긴 복도로 향했고,

  • 那后面是我身体的原主——莱拉姑娘——居住的小屋。그 뒤에는 내 몸의 원주인——라일라 아가씨——이 사는 오두막이 있었다.

  • “我”的养父微微笑着,做出很细微的邀请动作,像是在等待什么值得庆祝的事情。"나"의 양아버지는 미소를 지으며, 축하할 만한 것을 기다리는 것처럼 미세한 초청 동작을 했다.

  • 我飞快调阅莱拉的记忆。나는 재빨리 라일라의 기억을 더듬었다.

  • 得出的结论是,今天是莱拉的17岁生日。결론적으로, 오늘은 라일라의 17번째 생일이다.

  •  

  • 教皇早已为莱拉准备好生日蛋糕。교황은 일찌감치 라일라를 위해 생일 케이크를 준비했다.

  • 我默对着这小巧精致的食物,나는 이 작고 정교한 음식에 대해 묵묵히 마주했지만,

  • 心里想的却是自己有多久没见过这种东西了。마음속으로는 내가 얼마나 오랫동안 이런 것을 보지 못했는가 하는 생각이 들었다.

  • 虽然炎星也算不上我“居住”的地方,但——我的那个家园上的人们,早已因为物资匮乏而抛弃了口腹的需求。비록 염성도 내가 "태어난 곳"은 아니지만, 하지만—— 내 조국의 사람들은 식량 부족으로 인해 음식에 대한 욕망을 포기한 지 오래다.

  •  

  • 我让“自己”的嘴角勾起,나는 "스스로" 입꼬리를 끌어올려,

  • 做出静谧幸福的样子,虚假地对着蛋糕许愿。조용하고 행복한 척, 거짓으로 케이크에 소원을 빌었다.

  • 然后,在“养父”的注视下吹灭蜡烛,开心地为自己鼓掌。그리고 "양아버지"가 지켜보는 가운데 촛불을 끄고 환하게 박수를 쳤다.

  •  

  •  

  • 교황

    恭喜你,莱拉,又长大了一岁。축하해, 라일라. 한 살 더 먹었네.

    在生命的流动中,你会愈发接近成熟。생명의 흐름 속에서 너는 더욱 가까워질 거야.

  • "라일라"
    谢谢您。감사합니다.
  •  

  •  

  • 这二人平时很少称呼头衔,也较少以父女相称。두 사람은 평소 직함을 부르지 않고, 부녀라는 호칭도 사용하지 않는다.

  • 事实上,雪星文化中相比血脉更在乎养育的行为,“养育”是最高的美德之一。실제로 설성 문화는 피보다 양육을 더 중요시하며, "양육"은 최고의 덕목 중 하나이다.

  • 尽己所能供给一个生命延续,给予它温和的成长和善良的秉性。최선을 다해 생명을 지속시키고, 온화한 성장과 선량한 성품을 부여한다.

  • 凡是对“生命”友好的行为,都会被雪星文化视为至上。"생명"에 우호적인 행위는 설성 문화에 있어 가장 높이 평가된다.

  • ……我所追踪的那个“秘术”,也与此有关。……내가 추적한 "비술"도 이와 관련이 있다.

  •  

  •  

  • "라일라"
    说起来,有个问题您一直没回答过我。刚刚我向大地母亲许愿,就是希望您今天能回答。사실, 당신이 줄곧 제게 대답하지 않는 질문이 있습니다. 방금 대지의 어머니께 소원을 빌었는데, 오늘 대답해주실 수 있나요.
  •  

  •  

  • “我”俏皮地眨眨眼。"내"가 장난스럽게 눈을 깜빡였다.

  •  

  •  

  • 교황

    哦?我都不记得自己这么偏私过。오? 나는 그렇게 사소한 일은 기억하지 못해.

    问吧,莱拉,是什么问题?물어봐, 라일라. 무슨 일이지?

  • "라일라"

    我想知道您已经在大地母亲的注视下生活过多久。대지의 어머니가 지켜보는 가운데, 얼마나 오래 사셨는지 알고 싶습니다.

    就像您说的,“生命的流动会让人接近成熟”,我一直将您视为榜样,却不知道您到底走过了多少时间。당신이 말했듯, "생명의 흐름은 성숙에 가깝다"는 말씀처럼 저는 늘 당신을 우상으로 우러러보았으나, 당신이 얼마나 긴 시간을 살아왔는지 알 수 없습니다.

  • 교황

    我以为是什么问题。我说过的,不是我不愿回答你,而是我自己都忘了这个问题的答案。뭐가 문제인지 알았어. 나는 너에게 대답하고 싶지 않은 것이 아니라, 나 자신도 이 질문에 대한 답을 잊어버렸기 때문이야.

    我已经背离自然的法则,自私地把那些战死者的生命延续在身上。나는 자연의 섭리를 벗어나 이기적으로 전사자들의 생명을 내 몸에 짊어졌다.

    这是向大地母亲借来的,每借一笔都要承担百倍的罪责。이것은 어머니의 대지로부터 빌린 것이고, 빌린 생명에 대해선 모두 백배의 죗값을 치러야 해.

  • "라일라"

    您不用这么说自己。毕竟,能影响生命流动的个体,在雪星千年才能出现一个。그렇게 말씀하실 필요 없습니다. 결국 생명의 흐름에 영향을 줄 수 있는 개체는 천 년에 한 번 설성에 나타납니다.

    我们的生命来自大地,最终回归大地,周而复始,这是雪星自然的循环。우리의 생명은 대지에서 왔다가 결국 대지로 돌아가고, 돌고 돌아 다시 시작하는 것은 설성의 자연스러운 순환이죠.

    而您可以将死者的生命收集起来,从大地母亲那借出,再将它们延续到忠诚而强大的骑士身上,让他们拥有不败的力量。죽은 자의 생명을 모아 대지의 어머니에게서 빌려오고, 충성스럽고 강한 기사에게 이어 주어 불패의 힘을 가지게 할 수 있습니다.

    这样一来,我们的家园才不会被侵略者夺走。그래야만, 우리의 고향을 침략자에게 빼앗기지 않으니까요.

  •  

  •  

  • “我”以赞美和崇敬的语调说出这些,而教皇的神情没有丝毫变化。"나"는 찬사와 숭경의 어조로 말을 했으나, 교황의 표정은 조금도 변하지 않았다.

  •  

  •  

  • "라일라"

    说起来,最近炎星突袭的频率降低了。他们抛弃了自己的大地,想必留不下多少生存的信念。사실은, 최근 염성 급습의 빈도가 낮아졌습니다. 그들은 자신의 대지를 버렸기 때문에 생존에 대한 믿음을 거의 남기지 않았을 겁니다.

    今天去前线引渡死者时,我看见地上有不少铁块和细线,那上面的伤口不是法术能造成的,反而像是他们在自戕。오늘 전선에 가서 사망자를 인도할 때 바닥에 많은 쇠붙이와 가는 실들을 보았는데, 그 위의 상처는 마법으로 생긴 것이 아니라 오히려 그들 스스로 상처를 낸 것으로 보였습니다.

    把肉体改造成金属,让意志在人造的铁块上延续下去,却不是为了自己躯体的幸福——这太悲哀了,也难怪他们想要自毁。육체를 금속으로 개조하여, 의지가 인공적인 철덩이에서 이어지게 하는 것은 자신의 행복을 위한 것이 아닌—— 너무 비극적인 것으로, 그들이 스스로를 파괴하는 것도 놀라운 일이 아닙니다.

  •  

  •  

  • 我平静地这么说着,教皇大人却有些意外似的,眸中的光点细微闪动。내가 차분히 이렇게 말하자, 교황님은 의외라는 듯 눈동자의 빛이 가늘게 반짝였다.

  •  

  •  

  • 교황
    你是这么想的?그렇게 생각해?
  • "라일라"
    这是您一直教导我的观念。이것은 당신이 줄곧 제게 가르쳐 준 관념입니다.
  • 교황
    ……也是,是我问得愚笨了。……하긴, 내가 바보같이 물어봤어.
  •  

  •  

  • 他微微地笑着,目光却始终落在生日蛋糕上。그는 살짝 미소를 지었지만, 시선은 계속 생일 케이크 위에 남아 있었다.

  •  

  •  

  • 교황
    我还有些事要处理。蛋糕,你自己享用吧。나는 아직 처리해야 할 일이 있어. 케이크, 맛있게 먹어.
  • "라일라"
    您不吃吗?您说过的,分享也是美德。안 드시나요? 말씀하신 대로, 나누는 것도 미덕입니다.
  • 교황
    最近战事很紧,我没什么胃口。최근 전쟁이 치열해서, 입맛이 없어.
  •  

  •  

  • 教皇大人这样说着,走到了小屋的门口,临近出门时,却又回了头。교황은 이렇게 말하며 오두막집 문으로 가더니, 문을 나서기 직전 고개를 돌렸다.

  • 他似乎端详了我一会儿,又把视线挪到蛋糕上,思考着什么。그는 잠시 나를 들여다보는 듯하더니, 케이크 위로 시선을 옮겨 무언가를 생각하고 있었다.

  • 然后,一道很轻巧的光从他指尖逸出,环绕了蛋糕一圈。그리고 아주 가벼운 빛이 그의 손끝에서 빠져나와 케이크를 한 바퀴 휘감았다.

  • 正要融化的奶油变得静止不动,永远保鲜了下去。녹으려던 크림이 움직이지 않고 영원히 신선하게 유지되었다.

  •  

  •  

  • 교황

    我没能陪你一起吃,将功折罪。같이 먹어주지 못해서 미안하구나.

    有事可以去祷告室祷告,和往常一样,我只要有空就会回来。무슨 일이 있으면 기도실에 가서 기도해도 돼. 늘 그렇듯, 나는 틈만 나면 돌아올 거야.

    再见,莱拉。안녕, 라일라.

  •  

  •  

  • 夜晚,确认过周围没有任何形式的监控后,我如约开启了和艾因的通讯。어두운 밤, 나는 주변에 아무런 감시도 없다는 것을 확인하고 약속대로 아인과의 통신을 시작했다.

  •  

  • 他显然有些焦急,就算用这万年间的经验将情绪老练地隐蔽了起来,也瞒不了我。그는 분명 초조해하고 있었다. 만 년의 경험을 가지고 감정을 노련하게 숨긴다고 해도 나를 속일 수는 없었다.

  •  

  •  

  • 아인
    情况怎么样?상황은 어때?
  • 一切顺利,目前教皇还没有任何对我警惕或者不利的迹象。모든 것이 순조롭고, 교황이 나를 경계하거나 불리한 낌새는 아직 없어요.
  • 아인
    连警惕都没有?我记得他能操控幻境证实人心,那能力跟读心没有区别。경계조차 없다? 교황은 환상을 조종해 사람의 마음을 확인할 수 있던 걸로 기억하는데, 그 능력은 독심술과 다르지 않아.
  • 这点也让我奇怪,但他确实没有任何要对我施术的意思。이상하긴 하지만, 그는 확실히 제게 무언갈 행할 의도가 없었어요.

    我隐藏灵体的本事还是可以的,大概他的确没想过养女也能被人换掉。제 영체를 숨기는 능력은 꽤 괜찮아서, 아마 그는 양녀가 다른 사람으로 바뀔 수 있다곤 생각도 못할 거예요.

  •  

  •  

  • 艾因认真聆听着,听完后松了口气。아인은 귀를 기울이다가 안도의 한숨을 내쉬었다.

  •  

  •  

  • 아인
    那就好。我午休时满脑子都是雪星开战的画面。그럼 됐어. 점심시간 내내 설성전 장면만 생각했어.
  • 开战?因为发现我了吗?전쟁? 제가 발각돼서?
  • 아인
    当然,我很害怕那种结果。물론, 나는 그런 결과가 두려워.
  •  

  •  

  • 艾因这么说着,叹息般按了按自己的太阳穴。아인은 이렇게 말하며 탄식하듯 자신의 관자놀이를 눌렀다.

  • 我知道的,他现在是炎星的中枢——他将电子脑与若干贯通星球的系统相连,也因此带来了义体感官上的副作用。나는 아인이 지금 염성의 중추라는 것을 알고 있다. 그는 전자뇌를 행성을 관통하는 시스템에 연결시켰고, 이로 인해 의체 감각상의 부작용을 가져왔다.

  •  

  • 所谓的“午休”只是把连接断开,让计算机代为接管而已。对他来说,那就是最好的休息了。이른바 "점심시간"은 단지 연결을 끊고 컴퓨터가 대신 인계하도록 하는 것일 뿐이다. 그에겐 그것이 최고의 휴식이다.

  • ……而我让他在这种时候也无法获得美梦。……그리고 나는 이런 시기에 그가 좋은 꿈을 꾸지 못하게 만들었다.

  • 我感觉心里有什么刺了一下。마음속에 뭔가 가시 같은 것이 찔리는 것 같다.

  •  

  •  

  • 아인
    好了,我安心了。好不容易通讯一次,聊聊你的见闻吧。좋아, 안심했어. 어렵게 통신이 됐으니, 너의 견문에 대해 이야기하자.
  • 嗯?응?
  • 아인

    第一天打入敌营,我想你也没有什么可以汇报。所以,我们聊聊雪星的人文环境?적진에 들어간 지 첫날이니, 너도 보고할 것이 없다고 생각해서. 그러니 설성의 인문환경에 대해 이야기해볼까?

    比如说……“那个我”怎么样?예를 들어…… "또 다른 나"는 어때?

  •  

  •  

  • 艾因勾着唇角,语气轻松戏谑。아인은 입꼬리를 올리며 가벼운 농담조로 말했다.

  • 类似的话题我们在万年间倒是聊过很多次了……但每次他都很感兴趣,至少看起来如此。우리는 만년 동안 비슷한 이야기를 많이 했지만, 매번 그는…… 흥미를 느끼는 걸로 보였다.

  •  

  •  

  • 他是个很好的人,可以称得上是……圣人。그는 매우 좋은 사람이어서, 성인……이라 말할 수 있어요.

    我看了原主的记忆,看见了那人收养她时的画面。원래 몸주인의 기억을 보고, 그 사람이 그녀를 입양했을 때의 모습을 봤어요.

    炮火纷飞,尸骸遍地,那片战线已经彻底失守,没有任何为之坚守的必要。포화가 흩날리고, 시신이 곳곳에 널려 있고, 전선은 이미 상실되어 지킬 이유가 없었어요.

    他用自己一个人的力量庇护了整个山坡,只为了把埋在土里的孩子挖出来。그는 흙 속에 묻힌 아이를 파내기 위해 혼자 힘으로 언덕 전체를 비호했어요.

    那天他收留了几十个孩子,后来只有莱拉活了下来。그날 그는 수십 명의 아이들을 거두었는데, 후에 라일라만 살아남았어요.

    ……嗯,然后她就被我杀死了,在17岁生日当天,勇敢地去前线引渡死者的时候。……응, 그리고 그녀는 내게 죽임을 당했어요. 17번째 생일에 용감하게 전선에 가서 사망자를 인도하고 있을 때.

  •  

  •  

  • 我自嘲地笑了笑,感到自己已经没有“良心”可言。나는 자조적으로 웃었고, 내가 이미 "양심"이 없다고 느껴졌다.

  • 抬起头时,却看见艾因有些空洞地看着我。고개를 들었을 때 아인이 나를 공허하게 바라보고 있었다.

  • 我才意识到刚才都是自己在说话,而他一直注视着我。나는 방금 전까지 나만 말하고 있었다는 것을 깨달았고, 그는 줄곧 나를 주시하고 있었다.

  • 他直到与我对视时,才如梦初醒。그와 눈이 마주쳤을 때 비로소 꿈에서 깨어난 것 같았다.

  •  

  •  

  • 아인
    不是你的错。这一万年里都不是你的错,<小画家>。네 잘못이 아니야. 만년 동안 네 잘못은 없어, 슈.
  •  

  •  

  • 艾因执着地这么说着,却仿佛在说给他自己听。아인은 집요하게 그렇게 말했지만, 마치 자신에게 들려주려고 하는 것 같았다.

  •  

  •  

  • 아인
    我们见过很多好人和坏人,也杀死了他们,我们知道好坏从来不分明。우리는 좋은 사람과 나쁜 사람을 많이 보았고, 그들을 죽였어. 우리는 좋고 나쁨이 결코 분명하지 않다는 것을 알고 있잖아.
  • ……嗯。……응.

    只是在跟那个教皇接触时——哪怕今天只有短短的一刻钟——我还是不由自主会想。다만 그 교황과 접촉할 때——오늘처럼 단 15분만이라도——나는 무의식적으로 생각할 거예요.

    “多善良、多能共情他人的人”……就像你一样。"정말 친절하고 공감해주는 사람" …… 바로 당신처럼요.

  • 아인
    …………
  •  

  •  

  • 艾因的眉眼少见地冷峻下来。아인의 눈빛이 보기 드물게 차가워졌다.

  • 他的眼神突然很暗,像是黑洞一般。그의 눈빛은 갑자기 매우 어두워져서 마치 블랙홀 같았다.

  •  

  •  

  • 아인

    没有必要这么形容我,<小画家>。굳이 나를 표현하지 않아도 돼, 슈.

    你要知道,对哭声敏锐的人,为了保护自己,是可以漠视一切的。너는 알아야 해. 울음에 민감한 사람일수록, 스스로를 지키기 위해서라면 모든 것을 외면할 수 있다는 걸.

  • ……嗯?……응?
  •  

  •  

  • 这话出现得有些突兀,还不及我思考其中含义,艾因便将话题岔开了去。갑작스러운 말에 그 의미를 생각해보기도 전에, 아인은 화제를 돌렸다.

  •  

  •  

  • 아인

    好了,我了解你的情况了。持续通话会带来危险,今天有这几分钟我已经满足了。좋아, 네 상황을 이해했어. 계속 통화하는 건 위험을 초래할 수 있으니, 오늘 이 몇 분만으로도 만족해.

    之后你有任何情报,或者需要我帮助的,随时联系我,嗯?이후 어떤 정보가 있거나 내 도움이 필요하면 언제든지 연락해, 알았지?

  • 아인.
  •  

  •  

  • 我打断了他。나는 그의 말을 방해했다.

  •  

  •  

  • 你的梦……很不好受吗?아인의 꿈은…… 괴롭나요?
  • 아인
    怎么突然问这个?갑자기 그건 왜?
  •  

  •  

  • 艾因下意识凑近了屏幕。他的神情却显得小心翼翼。아인은 무의식적으로 스크린에 가까이 다가갔다. 그의 표정은 오히려 조심스러워 보인다.

  •  

  •  

  • 我是想说……我现在也可以用灵体进到你梦里。제가 하고픈 말은…… 지금 아인의 꿈속에 제 영체를 넣을 수 있어요.

    虽然平时这么做得很少,但你今天的梦,不是很不好受吗?평소에 이렇게 하는 일은 드물지만, 오늘 아인의 꿈은 힘들지 않아요?

    如果你想的话,我也可以到梦里来见你的。아인이 원한다면, 저도 꿈에서 당신을 만날 수 있어요.

  • 아인
    …………
  •  

  •  

  • 艾因怔住了,仿佛从没想过这个问题。아인은 마치 이 문제를 생각해 본 적이 없는 것처럼 멍해졌다.

  • 许久,他才哑哑地开口。한참 후에야, 그는 갈라진 목소리로 입을 열었다.

  •  

  •  

  • 아인
    好啊。좋아.
  •  

  •  

  • 他微微笑着,却显得落寞。아인은 살짝 미소 짓고 있지만, 오히려 쓸쓸해 보인다.

  •  

  •  

  • 아인
    那,今晚梦里见,<小画家>。그럼, 오늘 밤 꿈에서 만나자, 슈.
  •  

  •  

  •  

  •  

  • 2. 비애의 시작

  •  

  •  

  • 沙。漫天的沙。모래. 하늘에 자욱한 모래.

  • 当我走进艾因的梦时,如同干渴到即将死亡的触感刺痛了我。내가 아인의 꿈에 들어갔을 때, 죽을 만큼의 갈증과 비슷한 통증이 나를 찔렀다.

  •  

  • 我愕然发现自己置身沙海之中。나는 놀라서 모래 바닷속에 있는 자신을 인지했다.

  • 这地方显然是几千年前的炎星……이곳은 분명히 수천 년 전의 염성……

  • 甚至,就是一万年前我和艾因刚刚降落时的模样。심지어, 만년 전 나와 아인이 막 착륙했을 때의 모습이다.

  •  

  •  

  •  

  • 远处有两个身影登上沙丘。멀리서 두 사람의 그림자가 모래언덕에 올랐다.

  • 我还记得这一幕,记得我滚落在地、随后蒸发的那滴泪水。나는 이 장면을 기억해, 내가 땅에 굴러 떨어지며 증발하던 눈물을 기억한다.

  • 那天我为找到了新的家园喜极而泣。그날 나는 새로운 보금자리를 찾아 기쁨에 겨워 눈물을 흘렸다.

  •  

  •  

  •  

  • 然后,我开始没日没夜地寻找改造这里的方法。그리고, 나는 밤낮없이 이곳을 개조할 방법을 찾기 시작했다.

  •  

  • 一阵大风吹来,吹得我睁不开眼睛。한차례의 큰 바람이 불어와, 나는 눈을 뜰 수 없었다.

  • 周围急速变化着,仿佛将炎星的历史以数百倍速度播放。주변은 마치 염성의 역사를 수백 배나 빠른 속도로 반영하듯, 빠르게 변하고 있다.

  •  

  • 这里建立了工业,铸起了高楼。이곳에 공업단지를 세우고, 높은 건물을 지었다.

  • 人们奋力扩张着,意图将人类的力量重新伸展到宇宙。사람들은 인류의 힘을 다시 우주에 뻗어나가고자 힘차게 확장해 나갔다.

  • 是生存的重压让他们如此急迫。생존의 중압감이 모두를 이렇게 다급하게 만들었다.

  • 因为正如他们所猜测的,几十年后,新一轮世界融合开始了。그들이 짐작한 대로 수십 년 뒤, 새로운 세계 통합이 시작됐기 때문이다.

  •  

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 과거의 아인
    为炎星而战。염성을 위해 싸워라.
  • 군인들
    为炎星而战!염성을 위해 싸워라!
  • 과거의 아인
    为人类而战!인류를 위해 싸워라!
  • 군인들
    为人类而战!인류를 위해 싸워라!
  • 과거의 아인

    我要你们永远忠于我,忠于这片大地,忠于我们奋力重建的文明。나는 너희가 영원히 나에게, 이 대지에, 우리가 힘써 재건한 문명에 충성을 다하길 바란다.

    我在此起誓,必将带领诸位获得胜利!나는 여기서 맹세하지, 반드시 너희를 이끌고 승리를 얻을 것이다!

  • 군인들
    胜利!活着!赢下去!승리! 살아라! 이겨라!
  •  

  •  

  • 军队的吼声直达天际。군대의 함성이 하늘 끝까지 닿았다.

  • 人们迈着有力的步伐,走向沙海深处。사람들은 힘찬 발걸음으로 모래 바다 깊은 곳으로 간다.

  •  

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 艾因静静伫立在沙丘之上。아인은 모래언덕 위에 조용히 서 있다.

  • 他仿佛在等待什么,因此显得很孤独。그는 마치 무언가를 기다리는 것처럼, 매우 고독해 보였다.

  •  

  •  

  • “没人回来。”"아무도 돌아오지 않아."

  •  

  •  

  • 梦境中央响起这个声音,喃喃絮语振荡起沙砾。꿈의 한가운데서 이 소리가 울려 퍼지며, 모래들이 흩날린다.

  •  

  •  

  • “我知道每次都有人不会回来。”"매번 돌아오지 않는 사람이 있다는 걸 알고 있어."

  •  

  •  

  • …………
  •  

  •  

  • “没人回来。”"아무도 없어."

    “……没人回来。”"⋯⋯아무도 돌아오지 않아."

  •  

  •  

  • 当我跑向那个沙丘时,梦境忽然颠倒起来。내가 그 모래언덕으로 달려갔을 때, 꿈자리가 갑자기 뒤바뀌기 시작했다.

  • 破碎的,纷乱的,纷至沓来的碎片如同碎纸机吐出的残渣,在空间里扬出满目碎屑。부서지고, 어지럽고, 쏟아지는 파편들은 마치 파쇄기가 뿜어내는 찌꺼기처럼 공간 곳곳에 부스러기를 흩날린다.

  • 我试图握紧其中一片,我触碰到它的边界。나는 그중 하나를 꽉 잡으려 했고, 나는 그것의 경계를 건드렸다.

  • 那里面蕴含的画面和声音径直出现在脑海中。그 안에 담긴 화면과 음성이 그대로 머릿속에 떠올랐다.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 과거의 슈

    艾因,我……发现了一件事。아인, 나…… 한 가지 사실을 발견했어요.

    ……我的寿命还剩两…………제 수명은 2년 남았어요……

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 呃……윽……
  •  

  •  

  • 凌乱的梦境使我头痛欲裂。어수선한 꿈자리가 머리를 아프게 했다.

  • 我从莱拉的床上坐起,看见床头滚落的圆珠——나는 라일라의 침대에서 일어나 침대 머리맡에서 굴러떨어진 구슬을 보았다——

  • 魔法世界的叫早装置,所以我只是被“闹钟”叫醒而已。마법 세계의 아침 기상 장치로, 나는 "자명종"에 의해 깨어났을 뿐이다.

  • 我默默地盯了它一会儿,然后抱住双膝。나는 묵묵히 그것을 응시하다가, 두 무릎을 껴안았다.

  •  

  •  

  • ……아인.
  •  

  •  

  • 我感觉自己很悲伤。난 내가 매우 슬픈 것 같다.

  •  

  •  

  • ……
  •  

  •  

  • 但我还得走下去。하지만 난 가야 해.

  •  

  • 适应莱拉的身份后,我开始调查周遭。라일라의 신분에 적응한 후, 나는 주변을 조사하기 시작했다.

  • 我不会忘记自己的目的——나는 내 목적을 잊지 않을 것이다——

  • 破坏由教皇主导的“生命流动”,让雪星的有生力量失去后盾。교황이 주도하는 "생명의 흐름"을 파괴하고, 설성의 생명력을 뒷받침하지 못하게 할 것이다.

  •  

  • 从目前的信息来看,现在的雪星子民中只有教皇能发动这一秘术,因此,只要我杀死教皇,目的就能达成;현재의 정보로는 설성의 사람들 중 교황만이 이 기술을 발동할 수 있기 때문에, 내가 교황을 죽이면 목적을 달성할 수 있다;

  • 但直接刺杀他有很大的风险,하지만 그를 직접 암살하는 것은 위험하다,

  • 因为我尚且不知道储存死者生命流的容器在哪。왜냐면 나는 아직 죽은 사람의 생명을 저장하는 그릇이 어디에 있는지 모르기 때문이다.

  •  

  • 倘或容器的确存在,且是一个独立于教皇存在的事物,那么只要他保持着与容器的联系,我就杀不死他——만약 따로 그릇이 존재하고, 교황과 별개인 것이라면, 그가 그릇과 연결되어 있는 한 나는 그를 죽일 수 없다——

  • 因为在我“杀死”他的一刻,他依然可以吸收容器中的生命流,从而重获生命。내가 그를 "죽이는" 순간에도 그릇 속 생명의 흐름을 흡수해 생명을 되찾을 수 있으니까.

  •  

  • 为了确定容器的位置,我积极地参与前线,引渡战死者。그릇의 위치를 파악하기 위해 전선에 적극적으로 참여하여 전사자들을 인도했다.

  • “引渡”正是让死者灵魂安息、生命回归的仪式,只要确定死者生命的流向,就能锁定生命容器的大致方位。"인도"는 고인의 영혼을 편히 쉬게 하고 생명을 되찾게 하는 의례로, 고인의 생명의 흐름만 확인되면 생명 그릇의 대략적인 위치를 추적할 수 있다.

  • 我穿行在雪地与焦土之间,在每一具尚能辨别出人形的残骸旁跪坐,双手交叠,闭眼默念。나는 눈밭과 초토 사이를 누비며, 아직도 사람의 형체를 판별할 수 있는 모든 잔해 옆에 무릎을 꿇고 앉아 두 손을 포갠 뒤 묵념하였다.

  •  

  • 生命流随颂词飘飞到空中,与飞雪交融片刻,再怅然离去。생명의 흐름은 찬사와 함께 공중으로 날아올라, 흩날리는 눈과 어우러져 하염없이 사라졌다.

  •  

  •  

  • "라일라"
    ……
  •  

  •  

  • 我在腥风中聆听死者的话语,听他们悲鸣哭喊,抑或愤懑不甘。나는 비린내 나는 바람 속에서 죽은 자의 말을 듣고, 그들의 비명소리와 울부짖는 소리, 아니면 분개하고 달갑지 않은 소리를 듣는다.

  • 他们痛恨敌军的无情和狡诈,恳求我将遗留之念带给他们的家人。그들은 적군의 무자비함과 간교함을 미워하며, 본인이 남긴 뜻을 가족들에게 전해달라고 간청했다.

  • 这些自然是雪星子民的遗言,而我以修女之身,诚恳悲悯地为他们——实现;이것은 당연히 설성 백성의 유언이고, 나는 수녀의 몸으로 진심으로 그들을 위해—— 실현했다;

  •  

  • 我替我的敌人诉说憾恨,以满腔怒火控诉我参与谋划的罪行、聆听尚且留在人世中的生者的悲恸。나는 나의 적들이 내뱉는 슬픔을 말하고, 내가 연루된 범죄에 대해 분노하며, 아직 살아있는 사람들의 슬픔에 귀를 기울인다.

  •  

  •  

  • ……我今天引渡了第37个灵魂。没有一个人是应该死的。……저는 오늘 37번째 영혼을 인도했어요. 마땅히 죽어야 할 사람은 한 명도 없었어요.

    当然了,世上哪有人是“应该”死的……물론, 세상에 "죽어야 할" 사람이 어디 있겠어요……

    但我们不得不参与这场战争,而且拼命地往火上浇油。하지만 우리는 어쩔 수 없이 이 전쟁에 참여했고, 필사적으로 불에 기름을 부어야 했어요.

  • 아인

    这不是你造就的牺牲,<小画家>,你是为了减少牺牲才这么努力。이건 네가 만든 희생이 아니야, 슈. 너는 희생을 줄이기 위해 이렇게 노력하는 거야.

    你想最快地让战争结束,才会让自己靠近那些痛苦……这不是你的错。너는 누구보다 빨리 전쟁을 끝내고 싶어 하기에 누구보다 고통과 가까이 있어…… 네 잘못이 아니야.

  • ……

    我今天还引渡了一个炎星的战士。这事似乎少有雪星的人会去做,毕竟对他们来说,谁想去共情杀死自己亲友的敌人呢?오늘도 염성의 전사자 한 명을 인도했어요. 설성에서 이 일을 하는 사람은 거의 없는 것 같은데, 그 누가 친척과 친구를 죽인 적에게 공감하고 인도하고 싶어 하겠어요?

    所以我也只是……试了试,试试看能不能成功。没想到真的成功了。그래서 저는 그냥…… 성공할 수 있는지 시도해보고 싶었어요. 정말 성공할 줄은 몰랐어요.

    ……那个战士对我没有任何敌意。……그 전사자는 저에게 적대적이지 않았어요.

    他只是有点彷徨,但灵魂甚至笑着。그는 단지 조금 방황하고 있었고, 영혼은 심지어 웃고 있었어요.

    他说“其实炎星的生活糟透了”,他“早就在想什么时候能一死百了”。그는 "사실 염성에서의 삶은 엉망"이었다며, "언제 죽을 수 있을지 계속 생각했다"라고 말했어요.

    “不过你要相信,我依然是最忠诚的战士,我依然愿意为故乡、为领袖拼尽全力……战死在这”,他特意补上了这一句。"하지만 나는 여전히 가장 충실한 전사이고, 나는 여전히 고향과 지도자를 위해 최선을 다할 것이니…… 이곳에서 죽겠다"라고, 말을 덧붙였어요.

  • 아인
    ……
  •  

  •  

  • 艾因的表情有些痛苦,他的眼睫以一种不自然的方式颤动着。아인의 표정은 약간 고통스러웠고, 그의 속눈썹은 부자연스러울 정도로 떨리고 있었다.

  • 片刻后他叹了口气,仿佛要让全部情绪随这段叹息消融。잠시 후 그는 한숨을 내쉬었다. 마치 모든 감정이 이 한숨에 녹아내리는 듯 했다.

  •  

  •  

  • 아인

    他是为什么而战的呢,<小画家>?그는 무엇을 위해 싸웠을까, 슈?

    他是为了自己,还是……为了我?그는 자신을 위해서인가, 아니면…… 나를 위해선가?

  •  

  •  

  • 这个问题我们都自问过很多次,每一次都无法给出回答。우리는 이 문제를 여러 번 자문해 보았지만, 매번 대답할 수 없었다.

  •  

  •  

  • 아인

    我真希望他不是为了我啊,毕竟——这想法实在是太自恋了。나는 그가 나를 위해 싸운 것이 아녔으면 좋겠어, 결국—— 이 고민은 너무 나르시시즘적이군.

    自恋得足够去发起战争,去堂而皇之地染上数万人的血。나르시시즘은 전쟁을 일으키기에 충분했고, 수만 명의 피를 땅에 물들였어.

  •  

  •  

  • 艾因笑了几声,语气却悲哀得如同雪花,아인은 몇 번 웃었지만, 말투는 눈송이처럼 차갑고 슬펐다.

  • 冰凉的、无形的,片刻便消逝在阳光之下。차갑고 보이지 않는 것이 잠시 후 햇빛 속으로 사라졌다.

  •  

  • 当我结束通讯,从隐蔽的洞穴中回到雪地时,我恰好看见教皇从山崖的那头走来。교신을 마치고 은신처 동굴에서 눈밭으로 돌아왔을 때, 마침 절벽 너머로 교황이 걸어오는 것이 보였다.

  • 那一瞬我正想抬头看看太阳,视线便穿过大雪与他相交。그 순간 나는 고개를 들어 태양을 보려고 했는데, 흩날리는 눈을 뚫고 그와 시선이 교차했다.

  •  

  • 他正沉默地注视着遍地尸骸,似乎在为战争的无情而悲哀;그는 전쟁의 무자비함에 슬퍼하는 듯, 침묵한 채 도처에 널린 유해들을 주시하고 있었다;

  • 目光落到我身上时微动了一下,但并无意外,也许只是为养女的虔诚而感慨。나를 바라보는 시선이 살짝 흔들렸으나, 양녀의 경건함에 감명받은 걸지도 모른다.

  • 那种苍凉而平静的目光持续了两秒。그 서늘하고 차분한 눈빛은 몇 초간 계속되었다.

  •  

  • 两秒之后,他便微微地笑了起来,像是在与我打招呼,又或者给予我一分战火间的慰藉。몇 초 뒤, 그는 마치 나에게 인사라도 하듯, 전쟁 중 나를 위로하는 듯한 미소를 살짝 지었다.

  • 可这一刻,我脑海里却闪过了一个念头——그런데 그 순간, 내 머릿속에 한 가지 생각이 스쳤다——

  •  

  •  

  • 这笑容也像雪花一样。"저 미소는 마치 눈송이 같아."

    ……却比 的看起来幸福百倍。"……보다 100배는 더 행복해 보여."

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 3. 약속의 시작

  •  

  •  

  • 보름 후

  •  

  •  

  • 经过数次引渡和追踪,我确定了生命容器所在的位置。수차례의 인도와 추적 끝에 생명의 그릇이 있는 위치를 알아냈다.

  • 每次引渡时生命流的去向都是同样的——인도를 할 때마다 생명의 흐름은 같은 곳으로 날아간다——

  • 它们飞往教堂的深处,而那里几乎所有的房间都没有疑点。그들은 교회 깊숙한 곳으로 흘러가는데, 그곳엔 거의 모든 방이 의심의 여지가 없다.

  • 只有一个房间是例外,它是一间少有人知的祷告室。단 하나의 방만 빼고, 그곳은 거의 알려지지 않은 기도실이다.

  •  

  • 在原主的记忆里,教皇的确偶尔进入那间祷告室。원래 몸주인의 기억 속에 따르면, 교황은 가끔 그 기도실에 들어갔다.

  • 这让我进一步确定, 那房间与生命流有关。이 기억은 그 방이 생명의 흐름과 관련이 있다는 생각에 확신을 주었다.

  •  

  • 我原本以为要费很大心思去寻找潜入房间的办法。방에 잠입할 방법을 찾기 위해 애써야 할 줄 알았다.

  • 然而调查的结果令人费解——그러나 조사 결과 놀랍게도——

  • 那房间没有任何看守,也没有上锁。그 방에는 경비도 없고, 자물쇠도 없다.

  • 与其说它“不对外开放”,不如说基本没人会主动去那里,但如果要去,也不会被阻拦。"출입이 제한되는 방"은 아니지만, 그 방에 자진해서 들어가려는 사람은 거의 없을 것이고, 만약 들어가고 싶다면 굳이 막지 않는다.

  •  

  • 既然如此,精心潜入反而显得可疑。我准备好被问到“为何要去”时的回答,在午休时间走进了那里。그렇다면 오히려 특별한 준비를 하고 들어가는 편이 수상하다. "왜 들어가려고 하느냐"는 질문에 답할 준비를 하고 점심시간에 그곳으로 들어갔다.

  •  

  • 房间内的景色令我有些意外。방 안의 모습은 조금 숨이 막힐 것만 같았다.

  • 确切地说,这规模应该被称为“厅”或者“廊”。정확히 말하자면, 이 정도의 규모는 "홀" 또는 "갤러리"라고 불러야 한다.

  • 目光所及皆是纯白无瑕的构造,穹顶落下的阳光将正中的石像衬得温暖晶莹。눈길이 닿는 곳마다 하얗고 흠잡을 데 없는 구조, 돔에서 떨어지는 햇살은 한가운데 있는 석상을 따뜻하고 영롱하게 받쳐준다.

  •  

  •  

  • 这是……?이건……?
  •  

  •  

  • 我不记得雪星有这样的神——应该说,这样面目模糊、也没有任何象征元素的形象,不论在哪个文明,都不太可能是一种信仰。나는 설성에 이런 신들이 있다는 걸 기억하지 못한다——얼굴이 흐릿하고, 상징적인 요소가 없는 이런 형상은 어떤 문명에서도 신앙심을 갖기 어려울 것이다.

  • 我谨慎地靠近石像,感到了与引渡时类似的力量波动。석상에 조심스럽게 다가가니 인도할 때와 비슷한 힘의 파동이 느껴졌다.

  • 然而我越靠近它,心底漫出的慌乱情绪便越强。그러나 내가 가까이 다가갈수록 마음속에는 혼란스러움이 강해졌다.

  • 那甚至不能被称为慌乱,而是一种足以将意识淹没的“苦水”,是全部愧疚与苦痛的结合。그것은 당황이라 부를 수도 없고, 의식이 잠기기에 충분한 "쓴 물"로, 모든 죄책감과 고통의 결합이다.

  •  

  • 当我想要退回步伐时,我看见了——발걸음을 되돌리려 할 때, 나는 무언갈 보았다——

  • 他。그 사람.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 呃……아……
  •  

  •  

  • 数不尽的回忆片段涌入脑海。它们像断裂的刀锋,一片片嵌入脑中。수없이 많은 기억의 조각들이 머릿속에 밀려들어온다. 그것들은 부러진 칼날처럼, 뇌 속에 조각조각 박혀있다.

  • 他对我笑,向我立下誓约,为我赴汤蹈火,因我漠然慨叹。주께서 내게 웃으시며, 내게 맹세를 하시며, 나를 위하여 물불을 가리지 아니하시며, 무심하게 개탄하시니라.

  • 这积淀了一万年的情绪最终集合为一句话——만 년 동안 쌓아온 감정이 마침내 한 문장으로 모아졌다——

  •  

  •  

  • “到那时,你会消失……是吗?”"그때가 오면, 넌 사라질 거야…… 그렇지?"

  •  

  •  

  • 不……아니야……
  • ??
    莱拉?라일라?
  •  

  •  

  • 我蓦然回头,步伐跌跌撞撞。나는 다급하게 뒤도느라 발걸음이 비틀거렸다.

  •  

  • 我根本没有感应到教皇走进了这个房间。교황이 이 방에 들어온 것을 전혀 감지하지 못했다.

  • 他站在五米开外,讶异而担忧地注视着我。그는 5미터 밖에 서서 의아하고 걱정스럽게 나를 주시했다.

  •  

  • 待我对他勉强一笑后——我不知道自己为什么要笑,大概是下意识的隐瞒和慰藉——他才走到身边,轻轻扶住了我的肩膀。내가 억지로 그에게 웃어보이자——내가 왜 웃는지 모르겠지만, 아마 무의식적인 은폐와 위로가 아닐까——그는 그저 옆으로 걸어와 내 어깨를 부드럽게 받쳐주었다.

  •  

  •  

  • 교황

    这是逝者生命的集合地,凝聚了强烈的哀怨和憾恨,这些情感会影响人的思绪。이곳은 죽은 자의 삶의 집합소고, 강한 애원과 한이 응집되어 있어. 이러한 감정들은 사람의 생각에 영향을 주지.

    莱拉,你从石像里看见了什么?那应该是你最愧疚的对象。라일라, 조각상에서 무엇을 보았지? 그게 네가 가장 죄책감을 느끼는 대상일 거야.

  •  

  •  

  • 我按住太阳穴,看着这张脸——나는 관자놀이를 힘껏 누르며, 얼굴을 바라보았다——

  • 与石像中浮现出的一模一样的脸。조각상에서 보았던 얼굴을.

  •  

  •  

  • "라일라"

    我看见了……昨天引渡的战死者。저는 보았어요…… 어제 인도한 전사자들을요.

    我没能抚慰他的心灵,接纳他的愿望……저는 그들의 마음을 달래고, 그들의 소원을 들어주지 못했어요……

  • 교황
    ……原来如此。……그렇구나.
  •  

  •  

  • 教皇的眼神闪烁了一下,若有所思。교황은 생각에 잠긴 듯 눈빛을 반짝였다.

  •  

  •  

  • 교황

    你看见的只是幻象。不用害怕,他不会伤害你。네가 본 것은 단지 환상일 뿐이야. 겁내지 마, 널 해치지 않을 거야.

    真正能令你恐慌的,只有自己心里的歉疚。널 흔들 수 있는 건 오직 네 마음 속의 죄책감뿐이야.

    莱拉,宽恕他人也要宽恕自己。라일라, 다른 사람을 용서하듯 네 자신도 용서해야 해.

  • "라일라"
    ……谢谢您。我记下了。……감사합니다. 기억할게요.
  •  

  •  

  • 我和教皇的对话就此结束。교황과의 대화는 여기서 끝이 났다.

  • 他显然对我出现在这有所怀疑,但并没问出口,就如他对所有人一视同仁的宽容。그는 분명히 내가 여기에 나타난 것을 의심했지만, 모든 사람을 동등하게 대하는 그의 관용처럼 더 이상 묻지 않았다.

  • 他只是悉心询问我是否需要帮助,단지 내게 도움이 필요한지 세심하게 물었을 뿐,

  • 也给出了不需要经过他的“让我减少歉疚”的方法。그의 도움 없이도 할 수 있는 "죄책감을 줄이는 방법"도 알려줬다.

  •  

  • 诚实地说,我感谢他。솔직히 말해서, 그에게 감사했다.

  • 我已经很久没跟人谈论过“歉疚”。나는 이미 오랫동안 사람들에게 "미안해요"라고 말한 적이 없다.

  • 我掩饰好所有的猜疑和心虚,礼貌地退出了这个房间。나는 모든 의심과 허탈함을 감추고, 예의 바르게 이 방에서 물러났다.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 아인
    ……所以,那个所谓的祷告室就是储存生命流的地方?……그러니까, 기도실이라는 곳이 생명의 흐름을 저장하는 곳이야?
  • 对,我的感觉应该不会错,那个教皇的说法也佐证了这一点。맞아요, 제 감은 틀리지 않을 거예요. 교황의 말도 이 설을 증명하고 있어요.

    唯一让人起疑的是,他居然完全没有要把石像保护起来的意思。유일한 의문점은, 그 조각상을 보호하는 어떤 장치도 없다는 거예요.

    我听说这个房间以前是锁上的,大概最近半年,忽然就没人看守也没人在意了。예전에는 이 방이 잠겨 있었다고 들었는데, 최근 반년 간 갑자기 아무도 지키지 않고 신경 쓰지 않는대요.

  • 아인
    “最近半年”?从时间上来说,刚好是他重现人世的时间。"최근 반년"? 시간상으로 볼 때, 마침 그가 세상에 다시 나타난 시간이야.
  • 你是说……그 말은……
  •  

  •  

  • 一年前,教皇曾经“人间蒸发”,其中实情是艾因设计围杀了他。1년 전, 교황은 "세상에서 증발했다". 사실은 아인이 그를 포위할 계획이었다.

  • 那次行动我没有参与,其结果是教皇受到致命伤,坠入冰渊。나는 그 작전에 참여하지 않았고, 그 결과 교황은 치명상을 입고 얼음 연못에 빠졌다.

  • 从任何角度来说,教皇都没有活下来的可能。然而半年前,他突然重现人世,在雪星即将投降时歼灭了炎星的战士。교황이 살아날 가능성은 없었다. 그러나 반년 전 설성이 항복하려 할 때 갑자기 세상에 나타나 염성의 전사들을 전멸시켰다.

  • 正是他的“复活”扭转了战局,让炎星陷入被动。그의 "부활"이 전세를 뒤집고 염성을 수세에 몰아넣은 것이다.

  •  

  •  

  • 아인
    我当时就怀疑他依靠“生命流动”重生,现在看来果然如此。나는 그때 그가 "생명의 흐름"에 의지하여 다시 태어났다고 의심했어, 지금 보니 역시 그런 것 같네.
  • 你是说……他的复活和那个房间重新开放有关?그러니까…… 그의 부활이 기도실의 재개방과 관련이 있다는 말인가요?

    这个推测是很合理……但让一个重要道具暴露在所有人视线下,这种决策怎么想都不够谨慎。이 추측은 합리적이에요…… 하지만 역시 중요한 도구를 모든 사람의 눈에 띄게 하는 건 아무리 생각해도 신중하지 못해요.

  • 아인
    我也想不明白,不过,至少目前的信息证明我们在往对的方向走。나도 그 점이 이해가 안 가지만, 적어도 현재 정보로는 우리의 추측이 맞다는 걸 증명하고 있어.
  • 嗯。응.
  • 아인
    现在进展喜人,你就不用老是皱着眉头了。지금 진전이 좋으니, 그렇게 얼굴 찡그릴 필요 없어.
  • 诶?어?
  •  

  •  

  • 我怔了一下,下意识触碰自己的眉心——那里的确紧紧地皱着。나는 얼떨결에 무의식적으로 내 미간을 만졌고, 확실히 찡그리고 있었다.

  •  

  •  

  • 아인

    我知道你很着急,但……我们还有时间。나는 네가 맘이 급하단 걸 알지만, 아직…… 우리는 시간이 있어.

    还有时间就不需要急躁,对吗?시간이 있으면 조급해할 필요가 없지, 안 그래?

  • ……
  •  

  •  

  • 我想要微笑,但……나는 웃고 싶어. 하지만……

  • 嗯,最终我还是朝他绽出一个笑容。응, 나는 결국 그에게 미소를 지었다.

  •  

  •  

  • 아인

    我知道,你觉得自己是旅者,有只有你能做、也不得不做的事情。나는 네가 여행자이고, 너만이 할 수 있고, 어쩔 수 없이 해야 하는 일이 있다는 걸 알아.

    但那些没那么重要,世界存亡也不是你一个人的责任。하지만 그런 건 중요하지 않아. 세상의 존폐는 너 혼자만의 책임이 아니야.

  • ……嗯。……응.
  •  

  •  

  • 我很缓慢地点了头。나는 아주 천천히 고개를 끄덕였다.

  •  

  •  

  • 아인

    说起来,我有点在意……솔직히 말하자면, 나는 조금 신경 쓰여……

    那个能让人看见心中愧疚的石像——你在那看见了什么?마음의 죄책감을 느낄 수 있는 그 조각상—— 너는 거기서 무엇을 봤어?

  • ……

    秘密。비밀.

  •  

  •  

  • 我故作浮夸地笑了笑。나는 일부러 과장해서 웃었다.

  • 艾因的眼神却很淡,他了然似的点头回应。아인의 눈빛은 오히려 담담해졌고, 그는 알겠다는 듯 고개를 끄덕이며 대답했다.

  • 아인

    等我们能堂堂正正地走进那里以后,我也想去看看。우리가 당당하게 그곳에 들어갈 수 있게 되면, 나도 가보고 싶어.

    我手上沾了那么多人的血……是不是也该被石像惩罚呢?내 손에 그렇게 많은 사람의 피를 묻혔으니…… 나도 조각상에게 벌을 받아야 하지 않을까?

  •  

  •  

  • 지금 이 순간, 염성 인공위성 상황실

  •  

  •  

  • 艾因关闭通讯界面,沉默不语。아인은 통신 인터페이스를 닫고 침묵했다.

  • 他的头颅以数万连线与所在的人造卫星相连,能轻易监测炎星每时每刻的动向。그의 머리는 수만 개의 와이어로 그 인공위성과 연결돼 있어, 시시각각 염성의 움직임을 쉽게 감시할 수 있다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    ……슈.

  •  

  •  

  • 而此刻他想休息一会儿。그는 잠시 쉬고 싶었다.

  • 只是把自己与外界的联系切断片刻,一小会儿而已。잠시, 아주 잠시만이라도 외부와의 관계를 끊을 뿐이다.

  •  

  • 密密麻麻的接口从他颈后掉落。빽빽한 장치들이 그의 목 뒤에서 떨어졌다.

  • 它们每断开一分,他的感官便收回一分,한 점이 끊길 때마다 그의 감각은 하나씩 돌아왔고,

  • 远处的世界模糊一分,直至在意识中完全隐去。먼 세계의 의식의 점차 흐려져 완전히 사라졌다.

  •  

  • 他感到久违的平静。그는 오랜만에 평온함을 느꼈다.

  • 他用自己的双眼——实则也是义眼——注视着面前的屏幕,屏幕后方是巨大的、日夜燃烧着的炎星。그는 자신의 두 눈으로——사실은 의안이지만——눈앞에 놓인 스크린을 주시했고, 스크린 뒤편에는 크고 밤낮으로 타오르는 염성이 펼쳐졌다.

  • 但他的视线并不在炎星上。그러나 그의 시선은 염성에 있지 않다.

  •  

  • 他默对着镜像中的自己,그는 거울 속의 자신을 묵묵히 바라보며

  • 看着那双无机质的、不像是“生命”的眼睛。무기질인, "생명"같지 않은 눈을 바라보았다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    我得到永生。나는 영생을 얻었어.

  •  

  •  

  • 他轻声对自己说。그는 조용히 자신에게 말했다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    我本该只有百年,但人造了这段漫长的生命。내 수명은 원래 백 년밖에 안 됐어야 하는데, 이 긴 생명을 인공적으로 만들었지.

  • 두상
    아인

    ……而你,<小画家>。你本该永生。……그리고, 슈. 너는 본래 영생의 존재야.

  • 두상
    아인

    但是为什么,你放任自己死去?……그런데 어째서, 너는 자신을 죽게 내버려 뒀어? ……

  •  

  •  

  • 金属的指尖分裂为数百片,缓慢敲击着一个个按钮。금속의 손끝은 수백 조각으로 쪼개져 버튼 하나하나를 천천히 두드린다.

  • 屏幕上显示出过去的影像,从只能观看的视频变为VR,变得能够模拟味觉与情绪,乃至变为可以彻底置身其间的感官记忆。화면에는 과거의 영상이 표시되는데 단순히 시청할 수 있는 동영상에서 VR로 바꿀 수 있고, 미각과 감정을 시뮬레이션할 수 있을 뿐만 아니라, 완전히 몰입할 수 있는 감각 기억으로도 바뀐다.

  •  

  • 他调取近两年前的某段回忆,连接后颈,放任自己成为缸中之脑。그는 2년 전 어느 기억을 더듬어, 뒷목에 연결해 정보가 흘러들어오게 했다.

  • 这段故事里藏着最能折磨他的字句……이 이야기에는 그를 가장 괴롭힐 수 있는 내용이 숨겨져 있다……

  • 而他不知道自己为什么一遍遍主动折磨自己。그는 자신이 왜 매번 스스로를 괴롭히는지 알지 못한다.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 과거의 슈

    艾因,我……发现了一件事。아인, 나…… 한 가지 사실을 발견했어요.

    ……我的寿命还剩两年。这是乐观估计。……제 수명은 2년 남았어요. 이것도 낙관적인 예측이에요.

  •  

  •  

  • 那天的每一幕都烙在艾因脑海中。그날의 모든 장면이 아인의 머릿속에 새겨져 있다.

  • 她认真地这么说着,说完对他落寞一笑。그녀는 진지하게 말하고는, 그에게 쓸쓸히 웃었다.

  •  

  •  

  • 과거의 슈

    旅者本来是可以永生的。但我……我好像太拼命了。여행자는 원래 영생할 수 있어요. 하지만…… 내가 너무 필사적이었나 봐요.

    从我们降落到炎星上开始,我拼命了……一万年。现在一万年就要结束了。우리가 염성 위에 착륙한 날로부터, 나는 필사적이었어요…… 1만 년. 이제 만 년이 지났어요.

  • 과거의 아인
    ……
  • 과거의 슈

    没关系的,艾因。我们跟那个教皇交手了很多次,每次比上一次更占优,只要哪天成功杀死他,这场战争就会结束。괜찮아요, 아인. 우리는 그 교황과 이미 여러 번 싸워왔고, 매번 지난번보다 더 나아졌고, 언젠가 그를 죽이는 데 성공하면 이 전쟁은 끝날 거예요.

    我还能看见我们胜利的那天。我会看着这个世界完成最后的融合……在这之后所有人都会得到幸福,我的努力都能得到回报。저는 우리가 승리하는 그날을 볼 거예요. 이 세상이 마지막 융합을 완성하고 나면…… 이후 모든 사람이 행복할 것이고, 제 노력은 보답을 받는 거예요.

    这样就足够了。그거면 충분해요.

    ……这样就足够了。……그거면 충분해요.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 艾因注视着墙上的日历,那是一年半之前。아인은 1년 반 전의 달력을 주시하고 있다.

  • 也就是说,现在她的性命还剩下不到半年。즉, 그녀의 수명은 이제 반년도 채 남지 않았다.

  • 她将在世界融合之时死去。그녀는 세계가 융합될 때 죽을 것이다.

  • 她说她会从雪星活着回来,会看着自己胜利——그녀는 설성에서 살아 돌아올 것이고, 자신의 승리를 지켜볼 것이라고 했다——

  • 然后呢?그 뒤에는?

  • 这之后的事情她从未约定过。이 이후의 일에 대해 그녀는 약속한 적이 없다.

  •  

  • 当回忆第无数次播放完毕时,수많은 기억들이 재생될 때,

  • 艾因闭上眼,将身体彻底瘫软在座椅上。아인은 눈을 감고 조용히 시트에 몸을 뉘었다.

  • 颈后的接口自行掉落,于是他再不受任何联系制约。목 뒤의 장치들이 자동으로 떨어져 그는 더 이상 어떤 제약도 받지 않는다.

  • 漆黑视野中什么都没有。어두운 시야에 아무것도 없다.

  • 他在这只身一人的世界里彻底放松下来,彻底孤单下来。그는 혼자 있는 세상에서 편안했고, 외로웠다.

  •  

  • 许久之后,他疲倦地起身,从面板里取出一根特殊的连线。한참 후, 그는 피곤한 듯 일어나 패널에서 특수한 줄을 꺼냈다.

  • 那不与炎星的任何地方相连。그것은 염성의 어느 곳과도 연결되어 있지 않았다.

  • 那连接着一个更加幸福的世界——그것은 행복한 세계로 이어지는 것——

  • 一个用以完成约定的世界。약속을 이행하기 위한 세계.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 4. 후회의 시작

  •  

  •  

  • 과거의 슈

    ……我的寿命还剩两年。……제 수명은 2년 남았어요.

    我会看着这个世界完成最后的融合……저는 이 세상이 마지막 융합을 완성하고……

    在这之后所有人都会得到幸福,이후 모두가 행복해지는 걸 지켜볼,

  • 두상
    과거의 아인

    那你呢?你怎么办?그럼 넌? 너는 어떻게 돼?

  • 두상
    과거의 아인

    到那时,你会消失,是吗?!그때가 되면, 넌 사라질 거야, 안 그래?!

  • 과거의 슈

    ……

    我一定会看着你赢,艾因。这是我能做出最大的约定。꼭 당신이 이기는 걸 지켜볼게요, 아인. 이게 제가 할 수 있는 가장 큰 약속이에요.

    我——我……나—— 나는……

  • 두상
    과거의 아인

    ……别说了。也不要哭。……그만해. 울지 말고.

  • 두상
    과거의 아인

    我发誓,我会想办法让你活下去……맹세코, 네가 살 수 있는 방법을 찾아내겠어……

    你只需要坚持到我实现约定的那天。너는 내가 약속을 이행하는 날까지만 버티면 돼.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 自我发现石像的三日后,这场战争突然进入了白热化阶段。내가 조각상을 발견한 지 사흘 만에, 두 행성 간의 전쟁은 갑자기 본격화됐다.

  • 教皇登上钟楼,鼓舞人们投身战场。교황은 종탑에 올라 사람들을 격려하고 전장에 뛰어들게 했다.

  •  

  •  

  • 교황

    这场战争还剩半年,半年之内必须决出胜负。이번 전쟁은 아직 반년이 남았고, 반년 안에 반드시 승패를 결정해야 합니다.

    我们不仇恨任何人,但为了保有自己的生命,必须采用武力。우리는 누구도 미워하지 않지만, 자신의 생명을 지키기 위해서는 무력을 사용해야 합니다.

    亲朋,战友,子女,家人——친지, 전우, 자녀, 가족——

    所有逝者的生命都将延续在你们身上,透过生命流动寄托思念。모든 고인의 삶은 마음속에서 우리를 지탱해주며 함께할 것입니다.

    请代替他们存活下去,代替他们延续下去!그들을 대신해 살아남아, 그들을 대신해 이어갑시다!

  •  

  •  

  • 这是我第一次——也是莱拉的记忆中第一次——看见教皇如此锋利的一面。처음으로——라일라의 기억 속에서도——교황의 날카로운 면모를 보았다.

  • 他会为所有死者哀悼,却也并不惧怕战争本身。그는 모든 고인을 애도하면서도, 전쟁 자체를 두려워하지 않았다.

  • 生与死本为一体两面,想必他的觉悟早已不会畏惧这些。삶과 죽음의 근본이 하나라는 그의 깨달음 속에서, 더 이상 두려워할 것이 없었다.

  • 纵使是在石像前遇见他的那天,설령 조각상 앞에서 그를 만난다 하더라도,

  • 我都没有看见他受到那石像任何影响——나는 한 번도 그가 조각상에게 영향을 받는 것을 보지 못했다——

  • 那么,这个人心中是没有“歉疚”的吧,그렇다면, 이 사람의 마음속에는 "죄책감"이 없는 거겠지.

  • 他如此强大宽广,以致无人可以伤他。그는 너무 크고 강력한 존재로, 아무도 그를 해칠 수 없다.

  •  

  • ……我本来是这样想的。……라고 생각했다.

  • 我如此笃信了将近半年,直到……最终的战斗来临的那天。나는 거의 반년 동안 그렇게 믿어왔다. 이윽고…… 최후의 전투가 있던 날까지.

  •  

  • 半年倏忽而过。반년이 휙 지나갔다.

  • 我的性命即将走到尽头,世界的融合也是如此。내 목숨이 막바지에 이르렀고, 세계의 융합도 마찬가지였다.

  • 我和艾因严密商讨,最终将决战定在今夜。나와 아인은 긴밀히 상의한 끝에 오늘 밤을 결전의 날로 정했다.

  • 而这个傍晚——将是我破坏石像,杀死教皇的时刻。오늘 저녁은—— 내가 조각상을 부수고, 교황을 죽이는 시간이 될 것이다.

  •  

  • 我至今仍未明白,教皇为何将此地开放给众人。교황이 왜 이곳을 개방했는지 아직도 모르겠다.

  • 诸多线索让我确定了这就是生命容器,然而在战争白热化后,教皇甚至公开了此地的存在,鼓励人们来此祷告。수많은 단서가 이것이 생명의 그릇이라는 것을 확인시켜 주었으며, 전쟁이 치열해지자 교황은 이곳의 존재까지 공개하며 기도를 독려했다.

  • 尽管人们只知道这是一尊“能让人看见心中歉疚并将其化解”的石像,这一行为依然让我困惑。사람들은 "마음속 죄책감을 풀어주는" 조각상이라고만 알고 있지만, 이러한 행동은 여전히 당황스럽다.

  •  

  • 但我不再有更多时间——在亲历过无数次战场,引渡过无数逝者之后,我必须结束这一切。하지만 더 이상 시간이 없다——수많은 전쟁터를 직접 경험하고, 죽은 자들을 인도한 뒤, 나는 이 모든 것을 끝내야 한다.

  •  

  • 我蒙上双眼,避免被石像带来的幻视影响,毫无犹豫地走到石像前。나는 두 눈을 가리고 석상이 주는 환시의 영향을 피해 주저 없이 석상 앞으로 걸어갔다.

  •  

  • 手中的匕首是特殊材质所制,它曾切开过千百道法术屏障,且外观平平无奇掩人耳目。손에 든 단검은 특수 재질로 만들어진 것으로 수천 개의 기술 장벽을 절개한 적도 있으나, 외관은 평범하여 사람들의 이목을 끌지 않는다.

  • 只要毁了这石像,雪星的战土便不再有永生的后盾,与炎星冲突的同位体便能被干脆利落地杀死。이 조각상만 파괴하면 설성의 전사들은 더 이상 영생의 뒷받침이 없고, 염성과 충돌하는 동위체들은 깔끔하게 죽을 것이다.

  •  

  • 我调动力量,举起匕首。나는 있는 힘껏 힘을 주고, 단검을 들었다.

  • 然而下一刻,我被巨大的幻境笼罩。하지만 다음 순간, 나는 거대한 환상에 휩싸였다.

  •  

  •  

  •  

  • 교황
    你心有恶念。나쁜 생각을 가지고 있네.
  •  

  •  

  • 被催动的匕首只是被身后人碰了一下,便彻底安静下来。당겨진 단검은 그의 뒤에 닿았고, 완전히 봉쇄됐다.

  • 曾刺杀过无数强者的法器,此刻苍白如同齑粉。수많은 강자들을 암살한 마법의 무기가 이제는 가루처럼 창백해졌다.

  • 我的头顶生出恶魔的犄角,它代表我心中所想罪无可赦。내 머리 꼭대기에서 악마의 뿔이 자라났고, 그것은 내 마음속의 죄를 용서할 수 없음을 의미한다.

  • 我知道这是幻境所致,教皇有证实人心的术法——나는 이것이 환상이라는 것을 안다, 교황은 사람의 마음을 확증하는 기술을 사용한다——

  •  

  •  

  • ……为什么到这一刻才验证我?……왜 이제 와서 저를 검증하나요?
  •  

  •  

  • 我沉声问,心中早已备好逃脱的办法。나는 조용히 물었고, 마음속에는 이미 탈출 방법이 준비되어 있었다.

  •  

  •  

  • 교황
    我从不怀疑身边人,你们炎星才有狡诈和欺瞒。나는 내 주변 사람을 의심하지 아니하니, 너희 염성에겐 교활함과 기만이 있느니라.
  •  

  •  

  • 他的声音里带着恨意,我第一次听见他真正地“恨”什么人。그의 목소리에는 원한이 담겨 있었고, 나는 그가 정말로 "증오"하는 소리를 들었다.

  •  

  •  

  • 교황
    说吧,你是什么人?말해, 넌 누구지?
  • 呃……我……윽…… 나는……
  •  

  •  

  • 佯装的弱势的确奏效。약한 척을 하는 건 확실히 효과가 있었다.

  • 几句话中,我已经准备好时空穿梭。몇 마디 말을 통해, 나는 이미 모든 준비를 끝마쳤다.

  •  

  • 我转过刀柄,重击身后人的面部。나는 칼자루를 돌려 뒤에 있는 사람의 얼굴을 세게 쳤다.

  • 只需刹那,我便离开了这个房间。그 찰나의 순간, 나는 이 방에서 떠났다.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • “莱拉”的身影消失在月光下。"라일라"의 모습이 달빛 아래에 사라졌다.

  • 他感觉到她本准备以死相拼,去毁掉那个石像。그는 그녀가 죽음을 무릅쓰고 조각상을 파괴하려 한다는 것을 느꼈다.

  • 但是,似乎有什么想法制约了她,그러나 어떤 생각이 그녀를 제약하는 것 같았고,

  • 让她选择先活下去,再继续之后的努力。그녀가 살아남아 이후 계속 행동을 선택하도록 했다.

  •  

  •  

  • 교황
    ……你选择延续生命。……넌 계속해서 살아가길 택했어.
  •  

  •  

  • 男人从地上缓缓起身,默对着没有面孔的石像。남자는 땅에서 천천히 일어나 얼굴이 없는 조각상을 향해 입을 다물었다.

  • 他静静地与它对峙,仿佛早已习惯它带来的歉疚之念。그가 조용히 조각상을 마주하는 모습은, 마치 그것이 가져오는 죄책감에 익숙해진 것처럼 보인다.

  • 红色瞳孔中倒映出石像幻化成的面庞。붉은 눈동자에 석상의 얼굴이 변형되어 비친다.

  •  

  • 他缓步走上前去,静静仰望,그는 천천히 앞으로 나아가, 조용히 올려다보고,

  • 而后跪了下来,对着他所看见的那个幻影。무릎을 꿇은 뒤, 환영을 바라보았다.

  •  

  •  

  • 교황
    ……原谅我。……용서해 줘.
  •  

  •  

  • 我在雪地中穿行,看见远方炮火明灭。나는 눈밭을 걷다가 먼 곳에서 포화의 불꽃을 보았다.

  • 最终的战斗已经打响,而我需要思考下一步何去何从。마지막 전투는 시작됐고, 그다음 단계는 어떻게 될지 생각해봐야 한다.

  • 我尚未抛弃莱拉的肉体,因为那柄匕首只有肉身可以操纵。나는 아직 라일라의 육체를 버리지 않았다. 왜냐하면 그 단검은 육신만이 다룰 수 있기 때문이다.

  • 我依照预演按下通讯按钮,等待艾因的回复。예행연습에 따라 통신 버튼을 누르고 아인의 답장을 기다렸다.

  •  

  •  

  • ……

    联系不上?연락이 안 돼?

  •  

  •  

  • 在这万年的时间里,这是第一次有这种情况。만년 동안 이런 상황이 발생한 것은 처음이다.

  • 我有些愣怔,但很快将情况评估为单独行动,思索下一步去向。나는 순간 멍해졌지만, 곧 상황을 단독적으로 판단하고 다음 행동을 깊이 생각했다.

  •  

  •  

  • ??
    在等你的同伙?동료를 기다리고 있어?
  •  

  •  

  • 我确信自己没中任何追踪法术,可是……나는 내가 어떤 추적술에도 걸리지 않았다고 확신한다, 하지만……

  • 不及我思考,教皇便以极快的速度瞬移过来。생각할 겨를도 없이 교황은 빠른 속도로 순식간에 다가왔다.

  • 我立刻闪身后退,并尝试脱离这具肉身——나는 즉시 몸을 돌려 뒤로 물러났고, 이 육신에서 벗어나려고 했다——

  •  

  •  

  • ……什么?……뭐야?
  •  

  •  

  • 啪嗒,我右腕落下金属声响。 一具做工精密的圆环,由对方用手扣在了我手腕上。철컥, 오른쪽 손목에서 금속성 소리가 떨어졌다. 정교하게 만들어진 고리가 상대방에 의해 내 손목에 끼워졌다.

  •  

  •  

  • 这是——이건——
  •  

  •  

  • 我抽离灵体的动作被强行禁锢。나의 영체를 빼내는 동작은 강제로 저지됐다.

  • 这圆环能将我的灵体“锁”在肉身上,让我像普通人类一般活动!이 고리는 나의 영체를 육체에 "잠금"하여, 나를 보통의 인간처럼 만들었다!

  •  

  •  

  • 不……你怎么会有这种东西?!아니…… 어떻게 이런걸 가지고 있죠?!
  •  

  •  

  • 我下意识后退脚步,警惕地与教皇对峙。나는 무의식적으로 뒤로 물러서며 교황과 대치하는 것을 경계했다.

  • 男人脸上没有任何表情,那双红色瞳孔里空得像冰。남자의 얼굴에는 아무런 표정이 없었고, 그 붉은 눈동자 속은 얼음처럼 텅 비어 있었다.

  •  

  •  

  • 这东西……这东西是炎星的科技……이 기술은…… 염성의 기술 중 하나인데……

    只有艾因做过这种尝试,他想让我有机会像普通人一样生活!……오직 아인만이 이런 시도를 했고, 그는 내게 평범한 사람처럼 살 기회를 주고 싶어 했어요!……

  •  

  •  

  • ……这是情报泄露?还是出了奸细?……정보 유출인가? 아니면 스파이?

  • 可就算雪星偷了图纸,也没有科技基础来制造它!하지만 설령 도면을 훔쳤다고 해도, 그것을 만들 수 있는 과학 기술 기반이 없어!

  • 无数个念头闪过脑海,我感到耳畔嗡嗡作响。수많은 생각들이 뇌리를 스쳐 지나갔고, 나는 귓가에서 웅웅 거리는 소리를 들었다.

  • 而身着白衣、展开羽翼的男人毫无意外,以令人生惧的平静姿态一步步靠近。흰 옷을 입고 날개를 펼친 남자는 무서울 정도로 평온한 자세로 한 걸음씩 다가온다.

  •  

  •  

  • ……谁给你的这种东西?……누가 당신에게 이런 걸 줬나요?
  • 교황
    谁知道呢。누가 알겠어.
  •  

  •  

  • 他吐字冰冷,甚至潜藏着恨意。그의 말은 차가웠고, 심지어 증오가 담겨 있었다.

  • 这举止与我认知中的“教皇”截然不同,仿佛柔和的雪花凝结为锥心的利刺。이런 행동은 내가 알고 있는 "교황"과는 사뭇 달랐다. 마치 부드러운 눈송이가 날카로운 가시로 응축된 것 같다.

  •  

  •  

  • 교황
    我强行夺走了那么多人的生命,倒从没强迫谁活下去过。나는 그렇게 많은 생명을 강제로 빼앗았지만, 누구에게 삶을 강요한 적은 없어.
  • 什么?……무슨?……
  •  

  •  

  • 他右手凝结出灰色气息,像是在喃喃自语。그의 오른손에 검은 기운이 응결되어 마치 혼잣말을 중얼거리는 것 같았다.

  • 而后,数道法术飞向我。그리고, 여러 기술이 내게 날아왔다.

  • 教皇的力量似乎空前充沛,与他正面搏斗绝非易事。전례 없는 힘을 가진 듯한 교황과의 정면승부는 결코 쉽지 않았다.

  •  

  • 我凝视着他的动作,用旅者的力量撤离。나는 그의 동작을 응시하며 여행자의 힘으로 철수했다.

  • 在转移之前,我成功捕捉到了他身后的异动。도망치기 전, 나는 그의 뒤에서 이상한 움직임을 포착하는 데 성공했다.

  •  

  •  

  • (他在吸收生命流……流动来源于教堂方向。)(그는 생명의 흐름을 흡수하고 있어…… 교회 쪽이다.)

    (果然,这半年里生命容器只存入不取出,就是为了把生命流留到最终战,让他达到力量的巅峰。)(역시, 지난 반년 동안 생명의 그릇에 저장만 하고 꺼내지 않은 것은, 마지막 전투까지 생명의 흐름을 남겨 힘의 정점에 이르기 위해서였나.)

    (现在艾因联系不上,我一个人强杀教皇并不明智……)(지금 아인이랑 연락이 되지 않는데, 나 혼자서 교황을 죽이는 것은 현명하지 못해……)

    (或许可以比拼转移的速度,在教皇赶到之前,直接破坏掉作为生命容器的石像!)(아마도 이동 속도를 비교해보면, 교황이 오기 전 생명의 그릇인 조각상을 부술 수 있을 거야!)

  •  

  •  

  • 然而,当我赶到教堂附近时,战事的情况令我愕然。그러나 내가 교회 근처에 도착했을 때, 전쟁의 상황은 나를 경악하게 했다.

  • 炎星的部队正集中火力进攻这里,雪星的军队也在城中一字排开。염성의 군대는 이곳에 화력을 집중하여 진격하고 있었고, 설성의 군대도 물러서지 않았다.

  • 这和艾因告知我的计划截然不同。아인이 나에게 알려준 계획과는 사뭇 다르다.

  •  

  • 可当我以渺小之躯仰望战火时,我看见了……艾因的机甲。내가 작은 몸으로 전쟁을 올려다보았을 때, 나는 보았다…… 아인의 기갑.

  •  

  • 连绵的炮火划过夜空。怒吼与惨叫声不绝于耳。계속되는 포화가 밤하늘을 가로지르고, 포효와 비명 소리가 끊이지 않았다.

  • 艾因的机甲位于两军正中,正以其巨大身躯碾碎一具具肉身。아인의 기갑은 양군의 정중앙에 위치하여, 거대한 몸으로 육신을 으깨고 있었다.

  • 那动作轻易而残酷,好像车轮碾死蚂蚁。그 동작은 수레바퀴가 개미를 짓밟아 죽이는 것처럼 쉽고 잔혹하다.

  • 我在其上感觉不到任何“人”的情感,仿佛那只是一具无情的武器。나는 그 어떤 "사람"의 감정도 느낄 수 없었고, 그것이 마치 무정한 무기처럼 느껴졌다.

  •  

  •  

  • 艾因!!아인!!
  •  

  •  

  • 我不知道自己为何要怒吼。只是有泪水顺脸颊滑落。내가 왜 고함을 지르는지 모르겠다. 눈물이 뺨을 타고 흘러내린다.

  • 我似乎在为某些东西而愤怒,但它不是艾因,或许也不是我自己。나는 무언가에 분노하는 것 같았지만, 그건 아인을 향해서도, 어쩌면 나 자신을 향해서도 아니었다.

  • 双腿先于意识奔跑起来,我想要冲到他的刃前,阻拦什么。두 다리가 의식보다 먼저 움직이기 시작하고, 나는 그의 칼날 앞에 뛰어들어 무언가를 막고자 했다.

  • 然后,一片黑色羽毛落在前方,炸开一片尘土。그때, 검은 깃털이 전방으로 떨어지며 먼지구름을 일으켰다.

  •  

  •  

  •  

  • 교황
    你在叫我么。날 부른 거지.
  •  

  •  

  • 教皇又一次拦住我的前路。교황은 또 한 번 나의 앞길을 가로막았다.

  • 在刚才的追逃中,这一幕已经发生过很多次,但每一次他都没有对我下过杀手。도망치는 동안 이런 상황은 이미 여러 번 일어났지만, 매번 그는 나를 죽이려 하지 않았다.

  • 我不明白这是为什么,只觉得自己在被某种无形之手玩弄。나는 왜 내가 보이지 않는 손에 놀아나고 있다고 느끼는지 모르겠다.

  • 然而——可是——그러나—— 하지만——

  • 如今注视着我的这个人,悲伤几乎漫出眼底。지금 나를 지켜보고 있는 이 사람은 슬픔이 눈에 가득차 있다.

  •  

  •  

  • 교황
    你终于逃到这里了,<小画家>。마침내 여기까지 도망쳤구나, 슈.
  • 什么?……뭐?……
  •  

  •  

  • 你为什么知道我的名字……당신이 어떻게 내 이름을 알고 있나요……

  •  

  •  

  • 교황?

    我累了。一切终于要结束了。피곤해. 드디어 모든 게 끝나가네.

    这场战争就要结束了,下一个黎明到来时,世界就会归一。이 전쟁은 곧 끝날 것이고, 다음 여명이 오면 세계는 하나로 합쳐질 거야.

    你不用再努力,也不用再等待,你所说的“幸福”就要落在手里了。더 이상 노력하거나 기다릴 필요 없이, 네가 말하는 "행복"은 모두에게 돌아가겠지.

  • 你是……당신은……
  •  

  •  

  • 我的双手颤抖起来。右腕的圆环嗡嗡作响。나의 두 손이 떨리기 시작했다. 오른쪽 손목의 고리가 윙윙거린다.

  • 我想要靠近上去,而面前的男人只是微笑着,用指尖对准了自己的颧骨。가까이 다가가려고 하자, 앞에 있는 남자는 그저 미소를 지으며 손끝으로 자신의 광대뼈를 가리켰다.

  • 齿轮重构的声音响起,他的手指变为枪口。톱니바퀴가 재구성되는 소리가 들리고, 그의 손가락이 총구로 변했다.

  •  

  • 砰。탕.

  •  

  • 那张面庞没有像肉身一样被撕个粉碎,只是裂开了一道疤痕。그 얼굴은 육신처럼 갈기갈기 찢기지 않고, 흉터만이 생겼다.

  •  

  •  

  •  

  • 아인
    <小画家>。슈.
  •  

  •  

  • 他微微笑着,目光却像是要流泪。그는 미소를 지었지만, 눈빛은 오히려 눈물을 흘릴 것 같았다.

  •  

  •  

  • 아인
    我来实现约定了。약속을 지키러 왔어.
  •  

  •  

  •  

  •  

  • 5. 당신의 기도

  •  

  •  

  • 这是在“约定”实现前被讲述的故事。이것은 "약속"이 실현되기 전의 이야기다.

  •  

  •  

  • 当<小画家>第一次走进这个房间时,我知道一切将要如我所愿。슈가(이) 처음 이 방에 들어왔을 때, 나는 모든 것이 내가 원하는 대로 될 것이라는 것을 알았다.

  • 她取代那个名叫“莱拉”的小姑娘,潜伏到“我”——所谓的教皇,如今只是一具被电子脑操控的活死人——的身边。그녀는 "라일라"라는 소녀를 대신해, "내"——이른바 교황은, 이제 전자두뇌에 의해 제어되는 산송장——옆에 잠복해 있다.

  • 她认为她在执行一个铤而走险的刺杀计划。그녀는 스스로 매우 위험한 암살 계획을 실행하고 있다고 생각한다.

  •  

  • 然而整个流程顺心如意,毕竟,她的作战对象完全知悉她的下一步动作,且愿意让她达成。그러나 모든 과정은 순조롭게 진행되었고, 결국 그녀의 상대는 다음 행동을 완전히 파악하고 있으며, 그녀가 목표를 성취하길 원했다.

  •  

  • 这便是我——所谓的“奇迹者”艾因——听见她想刺杀教皇后,所筹谋的计划。이것이 바로 내가——소위 "기적자" 아인——그녀로부터 교황 암살 내용을 듣고 계획한 일이다.

  •  

  • 一切该从什么时候讲起呢。모든 것을 어디서부터 이야기해야 할까.

  • 它或许要追溯到一万年前,地球沦陷的那日。그것은 아마도 1만 년 전, 지구가 함락된 그날로 거슬러 올라가야 한다.

  •  

  • 那是我们经历的第一次世界融合,战争由敌方世界打响。그것은 우리가 경험한 최초의 세계 통합이었고, 전쟁은 적의 세계에 의해 시작됐다.

  • 而在很长的一段时间里,她所坚持的并非战胜,而是求和。그리고 오랫동안 그녀가 주장한 것은 승리가 아니라 평화를 추구하는 것이었다.

  •  

  • 她从来不是愚昧怯懦的人。그녀는 결코 우매하고 비겁한 사람이 아니었다.

  • 凡是心怀恶意的对象,她都会果断对其出手。악의를 품고 있는 대상이라면 그녀는 결단력 있게 손을 댔다.

  • 但是,这场战争并非只由恶意萌发。그러나 악의만으로 시작된 전쟁은 아니었다.

  • 两个不相容的世界互相斗争,归根结底只是为了求得自身延续。양립할 수 없는 두 세계가 서로 싸우는 것은 결국 자신의 영위를 얻기 위함이었다.

  •  

  •  

  • 과거의 슈

    艾因,我想消弭这场战争。不是以战止战,而是消弭这个世界给人们带来的憾恨。아인, 나는 이 전쟁을 없애고 싶어요. 전쟁으로 전쟁을 끝내는 것이 아니라, 이 세상이 사람들에게 가져온 한을 풀어주고 싶어요.

    是上天压迫我们互相斗争。是因为平行世界的融合看似不可阻挡,所以大家都将兵刃朝向比自己更弱的人,去剥夺对方的性命。세상이 우리를 억압하고 서로 싸우게 만들어요. 평행 세계의 융합을 막을 수 없기에, 모두들 자신보다 더 약한 사람을 향해 서로의 생명을 빼앗아요.

    但是,这样不对,至少在理想中不对。如果上天压迫我们,我们最好能抵御这种压迫,而非让弱者成为牺牲。하지만 이건 옳지 않아요, 적어도 이상적으론 올바르지 않아요. 만약 세계가 우리를 압박한다면, 우리는 약자의 희생으로 살아가는 것이 아니라 그 압박을 이겨내야 해요.

  •  

  •  

  • 她说她是旅者,有只有她能做、也不得不做的事情。그녀는 여행자이고, 그녀만이 할 수 있으며 어쩔 수 없이 해야 하는 일이 있다고 말했다.

  • 她调查了两个世界间形成的时空隧道,前往整个宇宙探寻缘由,并且真的得到了一些结果。그녀는 두 세계 사이에 형성된 시공간의 터널을 조사하며 그 이유를 찾기 위해 전 우주를 여행했고, 실제로 몇 가지 결과를 얻어냈다.

  •  

  • 她认为被迫的融合可以被暂停,两个文明可以被联合,智慧生命们可以集结力量,最终找到让上天为之屈服的解法。강제된 융합은 일시 정지될 수 있고, 두 문명은 연합될 수 있으며, 지혜로운 생명들은 힘을 모아 이 상황을 이겨낼 해법을 찾을 수 있다고 생각했다.

  • 她离这个理想中的终点只差一步。그녀는 이 이상적인 목적지까지 한 걸음밖에 남지 않았다.

  •  

  • 阴谋,那场源自人性暗面的阴谋,粉碎了她的信念。음모, 인간 본성의 어두운 면에서 나온 음모가 그녀의 신념을 산산조각 냈다.

  •  

  • 原定举行停战仪式的那日,휴전을 하기로 되어 있던 날,

  • 敌方世界的代表由内而外粉碎了地球的基地。적계의 대표자들이 지구의 기지를 안쪽에서 바깥쪽으로 박살 냈다.

  • 在那之前,她曾以此为堡垒,阻止过无数场侵略——그 전까지, 그녀는 이곳을 보루로 삼아 수많은 침략을 막았다——

  • 她被当时的人类称为“奇迹者”。그녀는 당시 인류에게 "기적자"라고 불렸다.

  • 也正是由她促成的“谈和”,让地球最终沦陷。결국 그녀가 조성한 "화해"가 지구를 함락시켰다.

  •  

  • ……不,我从不把这些悲剧归因在她身上。……아니, 난 이런 비극의 책임을 그녀에게 돌린 적이 없어.

  • 我竭力拒绝着这种说辞,但她在之后的岁月里始终如此想着。나는 최선을 다해 이런 말을 내뱉었지만, 그녀는 그 후 몇 년 동안 줄곧 이런 식으로 머물렀다.

  • 她不断反刍着那一幕幕,그녀는 끊임없이 그 장면을 되새기며,

  • 在噩梦中看着侵略者杀死亲朋,却无能为力。악몽 속에서 침략자가 가족과 친구를 죽이는 것을 보았지만, 어쩔 수 없었다.

  • 直到我们败退至星舰,逃离地球的时候,她依然如此心碎着。우리가 우주선으로 돌아가 지구를 탈출할 때까지 그녀는 여전히 가슴이 찢어지는 듯했다.

  •  

  • “心碎”。"심쇄" (*마음이 찢어지듯 슬프다. 마음이 대단히 아프다.)

  • 很长一段时间里,我的脑海中都盘桓着这个词语。오랫동안 머릿속에 이 단어가 맴돌았다.

  • 她将自己锁在小小的房间,不吃不喝,直到形销骨立。그녀는 뼈가 앙상해질 때까지 작은 방에 틀어박혀 먹지도 마시지도 않았다.

  • 那是语言、拥抱、亲吻都无法化解的悲伤和自责。그것은 말로, 포옹으로, 입맞춤으로 풀리지 않는 슬픔과 자책이었다.

  •  

  • 有些可笑的是,直到很久以后依稀回忆时,我才意识到,当时的自己与她并无差别。우습게도 오랜 시간이 지나서야 어렴풋이 회상했을 때, 그때의 자신이 그녀와 전혀 다르지 않다는 것을 깨달았다.

  • 但当时我坚持认为自己还能站立,我该竭尽一切给予她温暖。그러나 당시 나는 여전히 서 있을 수 있고, 그녀에게 따스함을 주기 위해 내가 할 수 있는 모든 것을 해야 된다고 생각했다.

  •  

  • 我们像是世界上最后两个能听懂彼此语言的人,隔着厚厚的舱门对坐,明明如同镜中双子,却无法互相触及。우리는 마치 거울 속의 쌍둥이처럼, 서로의 말을 알아들을 수 있는 세상의 마지막 두 사람처럼, 두터운 해치를 사이에 두고 마주 앉았다.

  •  

  • 直到即将着陆的那日——我每天都用信息告诉她我们离那颗沙漠星球还有多远——我等到了她的舱门开启。나는 착륙 직전까지——나는 그녀에게 우리가 그 사막 행성에서 얼마나 멀리 떨어져 있는지 매일 메시지를 보냈다——그녀의 해치가 열릴 때까지 기다렸다.

  •  

  •  

  • 과거의 슈
    ……
  •  

  •  

  • 也许这个开门的动作对她而言也是意外的。아마도 문을 여는 행동은 그에게 예상치 못한 일이었을 것이다.

  • 我们对视了很久,却无人找到合适的语言。우리는 오랫동안 눈을 마주쳤지만, 아무도 적절한 말을 찾지 못했다.

  • 她的嘴唇蠕动了一下,气息发出滞涩的声音,我想她也许干渴到难以发声。그녀의 입술이 꿈틀거리면서 숨결이 쉰 듯한 소리를 냈는데, 아마 그녀는 견딜 수 없을 정도의 갈증이 났을 것이다.

  •  

  •  

  • 과거의 슈
    ……아인.
  •  

  •  

  • 最后她用很小的声音说着。마침내 그녀는 작은 목소리로 말했다.

  • 我听得到,那是我的名字。들을 수 있어, 그게 내 이름이야.

  •  

  • 我们静静地拥抱了很久。우리는 오랫동안 조용히 포옹했다.

  •  

  • 没有什么思念的话语,也没有多么刻骨铭心的力道。그리운 말도, 아무런 힘도 없다.

  • 只是最简单的那种拥抱而已,但是此刻已经足够。가장 간단한 포옹일 뿐이지만, 지금 이 순간엔 이걸로 충분하다.

  • 我想我们心中浮现的是同一个句子——나는 우리 마음속에 떠오른 것이 같은 문장일 거라고 생각한다——

  •  

  • 你还在这里,真好。네가 아직 여기 있어서, 다행이야.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 确保她注射了足够支撑活动的药剂以后,我带着她走下了星舰。그녀가 움직일 수 있는 충분한 영양제를 투여한 뒤, 나는 그녀를 데리고 우주선에서 내렸다.

  • 我还记得自己迈出的第一步——나는 아직도 우리가 내딛던 첫걸음을 기억한다——

  • 鞋底传来滚烫的热量,我担忧她现在的身体是否会被烫伤。신발 밑창에서 뜨거운 열이 몰려와, 그녀의 몸이 화상을 입지 않을까 걱정했던 기억이 있다.

  •  

  • 她很小幅地瑟缩了一下,但没有后退。그녀는 약간 움츠렸지만, 물러서지 않았다.

  • 她微微笑着,泪水却滚落在地上。그녀는 미소를 지었지만, 오히려 눈물이 땅으로 굴러 떨어졌다.

  •  

  •  

  •  

  • 과거의 슈
    艾因。아인.
  •  

  •  

  • 这是她回归后说出的第二个词语,依然是我的名字。그것은 그녀가 돌아온 후 말한 두 번째 단어로, 여전히 내 이름이었다.

  • 我记得很清楚——我不能不将这一切刻在脑海中。나는 아주 잘 기억하고 있다—— 나는 그것을 내 머릿속에 새길 수밖에 없었다.

  •  

  •  

  • 과거의 슈
    我们可以在这里活下去吗?우리가 여기서 살아갈 수 있을까요?
  • 과거의 아인
    我们可以的。우리는 할 수 있어.
  •  

  •  

  • 我握住她的手说。나는 그녀의 손을 잡고 말했다.

  •  

  •  

  • 과거의 아인

    失去了什么都没有关系,我们可以从头开始。모든 걸 잃어도 상관없어, 우리는 처음부터 다시 시작할 수 있어.

    我向你立誓,这里会变成一片值得生存的城市。맹세하건대, 이곳은 살기 좋은 도시가 될 거야.

    以后再多的融合、再多的战争,都不会夺走它。앞으로 더 많은 융합과 더 많은 전쟁이 있어도, 그것을 앗아가지 못할 거야.

    ——只要你还在这里。——네가 아직 여기 있는 한.

  •  

  •  

  •  

  • 과거의 아인
    …………
  •  

  •  

  • 接着,一切就开始流动了。그리고 모든 것이 흐르기 시작했다.

  •  

  • 最后的人类在这里重建家园,마지막 인류는 이곳에 집을 다시 지었고,

  • 因其炎热与干涸,我们将它命名为“炎星”。더위와 건조함 때문에 우리는 이곳을 "염성"이라고 불렀다.

  • 我和她一起投身到各种事务中,曾经不想学、学不懂的东西都不再是问题,我们只想拼命地吞咽知识和技能。나와 그녀는 함께 온갖 일에 몸을 던졌다. 배우고 싶지 않거나, 이해하지 못하는 것은 더 이상 문제가 되지 않았다. 우리는 지식과 기술을 필사적으로 삼키고 싶을 뿐이었다.

  •  

  • 很快,农业、工业和军事都已成型,这次我们赶上了时间。곧 농업, 산업, 군사가 형성되었다. 이번에는 우리가 시간을 따라잡았다.

  • 在军队建立的一年后,新一轮世界融合开始。군대 창설 1년 만에 새로운 세계 통합이 시작됐다.

  •  

  •  

  •  

  • 과거의 아인
    为炎星而战。염성을 위해 싸워라.
  • 군인들
    为炎星而战!염성을 위해 싸워라!
  • 과거의 아인
    为人类而战!인류를 위해 싸워라!
  • 군인들
    为人类而战!인류를 위해 싸워라!
  • 과거의 아인

    我要你们永远忠于我,忠于这片大地,忠于我们奋力重建的文明。나는 너희가 영원히 나에게, 이 대지에, 우리가 힘써 재건한 문명에 충성을 다하길 바란다.

    我在此起誓,必将带领诸位获得胜利!나는 여기서 맹세하지, 반드시 너희를 이끌고 승리를 얻을 것이다!

  • 군인들
    胜利!活着!赢下去!!승리! 살아라! 이겨라!!
  •  

  •  

  • 我理所当然地成为领袖。나는 당연히 지도자가 되었다.

  • 我天生就是最好的领导者,这是她曾经说过的,而其他人也纷纷赞同。나는 천성적으로 최고의 지도자였다. 그녀가 그렇게 말했고, 다른 사람들도 동의했다.

  • 坚毅,执着,诚恳,感染力……끈기, 집념, 성실, 감화력……

  • 这些词组被放在我身上,几乎要为我命名。이러한 단어들이 내게 붙고, 거의 이름으로 불리었다.

  • 当然。事实如此。一切结果都能验证这些。물론 사실이었다. 모든 결과가 이것들을 검증한다.

  •  

  •  

  •  

  • 于是我鼓动人们走上战场,目送他们死去。그래서 나는 사람들을 부추겨 전쟁터에 나가게 했고, 그들을 죽게 했다.

  •  

  • 在新的战场中,<小画家>变得鲜活起来。새로운 전쟁터에서, 슈는(은) 생생하게 살아났다.

  • 她仿佛找回了某种源头,在战火中吸取着自己曾经消逝的生命力。그녀는 마치 어떤 근원을 되찾은 듯, 전쟁 중에 자신에게서 일찍이 사라졌던 생명력을 흡수했다.

  • 当时我并不完全明白正在发生什么——그때 나는 무슨 일이 일어나고 있는지 완전히 이해하지 못했다——

  • 我只是很庆幸她回到了原来的样子。나는 단지 그녀가 원래의 모습으로 돌아온 것을 다행으로 여겼다.

  •  

  • 只有一件事情不同——단 한 가지 다른 점은——

  • 她不再寻求和平,而是在以身为剑的路上越走越远。그녀는 더 이상 평화를 찾지 않고, 자신의 몸을 무기로 삼는 길을 점점 더 나아갔다.

  •  

  •  

  • 과거의 슈

    艾因,这是我们经历的第四场战争。아인, 우리가 겪은 네 번째 전쟁이에요.

    客观地说,我不认为我们有胜利的可能。객관적으로 말해서 저는 우리가 승리할 가능성이 있다고 생각하지 않아요.

    敌人实在太强,而我们行动受限。적은 너무 강하고, 우리의 행동은 제한돼요.

  • 두상
    과거의 아인

    我同意你的看法。不过,“行动受限”的意思是?네 의견에 동의해. 그런데 "행동제한"은 무슨 의미야?

  • 과거의 슈

    我和你,我们都维系着人们的崇敬和期待。저와 당신, 우리는 모두 사람들의 존경과 기대를 유지하고 있어요.

    我们需要上战场,以身作则,来鼓舞士气。우리는 전쟁터에 나가 모범을 보여 사기를 북돋아야 해요.

    人们依赖我们,我很感激这一切,但也……被这个所制约。사람들은 우리에게 의존하고 있고 저는 그것에 감사해요. 하지만 동시에…… 여러 제약이 있네요.

    我们的行踪暴露在自己人眼中,우리의 행적이 눈에 드러나는 것은

    也就等于暴露在敌人眼中,实在太容易被预测。적에게 드러나는 것과 같아, 예측하기 쉬워요.

  • 두상
    과거의 아인

    <小画家>,你是想……?슈, 너 설마……?

  • 과거의 슈

    艾因,我想让你伪造一场死亡,让人们以为我已经死了。아인, 사람들이 제가 죽었다고 생각하게끔, 제 죽음을 조작해줘요.

    我是旅者,可以舍弃肉身只留灵体,加上“已经死亡”的说法,会让我的行动隐蔽很多。저는 여행자라 육신을 버리고 영체만 남길 수 있어요. "이미 죽었다"는 말을 덧붙이면, 제 행동을 더욱 숨길 수 있어요.

    我“死”以后,会变成刺杀敌方高层、破坏重要活动的剑。제가 "죽으면" 적의 고위층을 암살하고 중요한 활동을 방해하는 무기가 될 거예요.

    “奇迹者”就变成你的名号,人们都会知道你手握一张看不见的王牌,随时可能威慑到敌人咽喉。"기적자"는 당신의 이름이 되고, 사람들은 당신의 손에 보이지 않는 비장의 무기가 있다는 걸 알게 될 거예요.

  • 두상
    과거의 아인

    可是……하지만……

  •  

  •  

  • 我飞快地拒绝了这个提议。나는 재빨리 이 제의를 거절했다.

  • 那一刻我感到害怕,我极力地抗拒这一结果。그 순간 나는 두려움을 느꼈고, 나는 이 결과에 필사적으로 저항했다.

  • ……但是,她始终坚持如此,从没有退缩。……그러나 그녀는 끝까지 그렇게 고집했고, 결코 물러서지 않았다.

  • 于是在战局最为绝望的那天,我在沙地上举办了一场……그래서 전세가 가장 절망적이던 날, 나는 모래언덕에서 어떤 일을 개최했다……

  •  

  • 葬礼。장례식.

  •  

  •  

  •  

  • 과거의 아인

    ……“奇迹者”已死。……"기적자"는 죽었다.

    她死于敌人的狡诈,这世界辜负了她的善意。그녀는 적의 교활함에 죽음을 맞이했고, 세계는 그녀의 어린 생명을 저버렸다.

    炎星的子民们……我希望你们手执利刃。염성의 주민 여러분…… 난 그대들이 칼날을 잡기를 바란다.

    为你们笃信的领袖复仇,为家园守住一方净土!너희들의 믿음직한 지도자를 위해 복수하고, 조국을 위해 땅을 지켜라!

  •  

  •  

  • 也许当时我的手在发抖吧。我不知道。记不清了。아마 그때 손이 떨렸던 것 같다. 모르겠다. 기억이 잘 나지 않는다.

  • 我在大漠的中央,鼓动无知的人们参与这场计谋。나는 사막 한가운데서 무지한 사람들이 이 계략에 참여하도록 부추겼다.

  • 人群很快怒吼起来,他们悲哀愤怒,他们同仇敌忾。군중들이 곧 노하여 소리치고, 그들은 슬퍼하고 분노하며, 그들의 적개심이 함께 했다.

  •  

  • 而我,明知真相的我,在写有她名字的坟墓前献花的那一刻……그리고 진실을 알고 있는 나는, 그녀의 이름이 적힌 무덤 앞에 꽃을 바치는 순간……

  • 不知为何,我感到心中某处骤然碎裂,仿佛真的从此与她永别。왠지 모르게 마음 한구석이 깨지는 것 같았고, 마치 그때부터 그녀와 영원히 헤어지는 것 같았다.

  •  

  • 此后她以灵体投身战场,很多时候无法联络。이후 그녀는 영체로 전장에 뛰어들어 연락이 닿지 않을 때가 많았다.

  • 那刻起我才意识到,也许战场上让她重新“活过来”的事物并非战意,而是某种赎罪的机会。전쟁터에서 그녀를 "살아있게" 만든 것은 전쟁이 아니라 어떤 속죄의 기회일지도 모른다는 것을 그때 깨달았다.

  • 她始终为葬送家园而负罪。그녀는 항상 고향을 무너뜨린 것에 죄책감을 느꼈다.

  •  

  • 她粉碎了曾经求取和平的信念,以幕后利刃自居,却也等同于……杀死了过去的自己。그녀는 평화를 추구했던 신념을 산산조각 내고, 배후의 칼날을 자처했다. 그것은 또한…… 과거의 자신을 죽이는 것과 같았다.

  •  

  • 接下她重担之人,自然是我。그녀의 중책을 이어받을 사람은 당연히 나야.

  • 人们倘或失去了一个领袖,便会以更加充沛的情感和斗志,将其希冀与忠诚传达出来。사람들은 지도자를 잃으면 더욱 충만한 감정과 투지로 그 희망과 충성을 전한다.

  •  

  •  

  •  

  • “领袖,现在我们局势上大优。"지도자님, 현재 정세는 매우 좋습니다.

  • 以免夜长梦多,我提议乘胜追击,将敌军全数歼灭!”밤이 길어지지 않도록, 그 여세를 몰아 모두 섬멸할 것을 제안합니다!"

  •  

  • “领袖,陈队说得对啊!"지도자님, 첸 팀장의 말이 맞습니다!

  • 只要打赢这一仗,我们又可以安宁十几年。”이 전투에서 이기면 우리는 십여 년 동안 평안할 수 있습니다."

  •  

  • “何况<小画家>长官就是被他们杀死的,"하물며 슈 장관은 그들에게 죽임을 당했으니,

  • 不报这个仇我们有什么脸面去见她!?”이 원수를 갚지 않으면 우리가 무슨 면목으로 그녀를 만나러 갈 수 있겠습니까!?"

  •  

  • “领袖,再犹豫就来不及了!您不用为了我们的命犹豫,"지도자님, 더 이상 망설이면 늦습니다! 우리의 목숨을 위해 망설일 필요 없이 전서를 쓰겠습니다.

  • 我愿立请战书,纵使战死也会为您取得胜利!”설령 전사해도 당신을 위해 승리할 것입니다!"

  •  

  •  

  •  

  • “领袖……陈队让我把这个带给您……"지도자님…… 첸팀이 이걸 가져다 드리라고 했어요……

  • 他说好的……会把……带回来……”그들은 약속했어요…… 할 수 있습니다…… 돌아올 거예요……"

  •  

  • “爸爸……妈妈……你们都去天上了吗……”"아빠 …… 엄마…… 모두 하늘나라로 갔나요…… "

  •  

  • “本次战役的伤亡情况如下:西线阵亡2736人,负伤14183人,"이번 전투의 사상자는 다음과 같습니다: 서부전선 2736명, 부상 1만4183명,

  • 总伤亡16919人;东线阵亡7004人,负伤12032人……”총 사상자 1만6919명; 동부전선 7004명, 부상 1만2032명……"

  •  

  • “我军战士英勇顽强,共打退敌军900余次进攻,"아군 전사들은 모두 용감하고 완강하여, 모두 900여 차례에 걸쳐 적군을 물리쳤습니다.

  • 虽未取胜,仍当嘉奖……”승리하지 못한대도, 그들은 상을 받아 마땅합니다……"

  •  

  •  

  •  

  • 과거의 아인
    …………
  •  

  •  

  • 数以万计的死亡从我面前匆匆掠过,而这只是无数战役中的一场。수만 명의 죽음이 내 앞을 스쳐 지나갔지만, 이것은 단지 무수한 전투 중의 한 장면일 뿐이다.

  • 当死与痛成为生活的必然,我开始对这些事物麻木,就如同干涸的河道抛弃了润泽大地的支流。죽음과 고통이 삶의 필연이 되었을 때, 나는 매마른 강물이 윤택한 대지의 지류를 버리는 것처럼 이러한 것들에 무감각해졌다.

  •  

  • 我试过用战斗敞开自己,惊醒自己。나는 전투로 자신을 개방하고 깨우려고 했다.

  • 然而,某次险些令我葬身的战役后,人们表现出强烈的畏惧。그러나 하마터면 내가 죽을 뻔한 전투가 벌어진 뒤, 사람들은 강한 두려움을 나타냈다.

  •  

  • “您不能再上前线了……就算机甲也没能保护好您的左臂……”"당신은 더 이상 전선에 나갈 수 없습니다⋯⋯ 갑옷도 당신의 왼팔을 보호하지 못했습니다……"

  •  

  • “那道伤口离心脏只有五公分,我们差点就失去了您!”"그 상처는 심장에서 불과 5센티미터 떨어져 있어요, 우리는 하마터면 당신을 잃을 뻔했습니다!"

  •  

  • “领袖,科技部已经通过了无人驾驶方案,"지도자님, 과학기술부에서 자율주행 방안을 통과시켰습니다.

  • 以后您可以坐镇后方远程操纵,再也不必担心人身安全。”앞으로 후방에서 원격으로 조종할 수 있고, 신변 안전에 대한 걱정도 없습니다."

  •  

  • “科技部还建议推进仿生技术的研究,您对义体的适应度很好,"과학기술부는 생체 모방 기술 연구도 추진할 것을 권고합니다. 당신은 의체에 대한 적응도가 매우 좋습니다.

  • 未来也许可以用仿生技术取代衰竭的脏器……”미래에 생체 모방 기술을 통해 쇠약해진 장기를 대체할 수 있을지도 모릅니다⋯⋯"

  •  

  • 我不喜欢这些方案。나는 이 방을 좋아하지 않는다.

  • 这是将我从活生生的世界中抽离,关进一个狭小而封闭的房间。이것은 나를 살아 있는 세계에서 벗어나 좁고 밀폐된 방에 가둔다.

  •  

  • 但我能听懂这些句子背后的含义——나는 이 문장들을 이해한다——

  • 他们在表达“不能失去我”,“倘或失去我就将手足无措”。그들은 "나를 잃을 수 없다"며, "나를 잃으면 어찌할 바를 모른다"라고 말한다.

  •  

  • 我想过放弃领导者的位置,我知道永恒不变的高层只会给一个体制带来固化和僵硬。나는 지도자의 자리를 포기하는 것에 대해 생각했다. 영원히 변하지 않는 고위층이 하나의 체제에 경화와 경직만 가져올 수 있다는 것을 알고 있다.

  •  

  • 然而,当我某次在前线被反叛的援军抛弃时,하지만 내가 전선에서 반항적인 지원군에 의해 버림받았을 때,

  • 我独自在炮火中穿行,最终几乎炸没了肉体。나는 혼자 포화 속을 뚫고 헤매다가 육체를 거의 날려버릴 뻔했다.

  • 那次我真的以为自己会死,그때 나는 정말 내가 죽을 거라고 생각했지만,

  • 可意识并未化作虚无,而是在病床上转醒。의식은 허무로 변하지 않고 병상에서 깨어났다.

  •  

  • 我睁眼看见的是无数个等待我苏醒的人们,눈을 떠보니 수많은 사람들이 내가 깨어나길 기다리고 있었다.

  • 他们与我并无血缘或是友情,却真能践行“誓死追随”的话语。그들은 나와 혈연이나 우정이 없지만 "죽을 때까지 나를 따르라"는 말을 실제로 실천하고 있었다.

  • 当我以机械之身从床上坐起时,涌入耳中的尽是跪地行礼的声音。기계적인 몸으로 침대에서 일어나자 무릎 꿇고 절하는 소리가 귀에 들려왔다.

  •  

  •  

  • 전사들

    报告领袖,本次战役大获全胜,敌军已被我军全部歼灭。지도자님께 보고 드립니다. 이번 전투에서 대승을 거두었고, 적군은 이미 모두 섬멸됐습니다.

    是您的行动扭转了战局,现在新的世界已经诞生,各地美景都在等待您造访。당신의 행동이 전세를 역전시켰습니다. 이제 새로운 세계가 탄생했고, 각지의 아름다운 경치가 모두 당신의 방문을 기다리고 있습니다.

    我们相信您不会死,哪怕把资源用到最后一分也绝不会放弃您。우리는 당신이 죽지 않을 것이라고 믿습니다. 어떤 수단과 방법을 가리지 않고 끝까지 당신을 포기하지 않을 것입니다.

    果然,我们等到您了,领袖。역시, 우리는 당신을 기다리고 있습니다. 지도자님.

  •  

  •  

  • 那一刻我的泪腺是酸的,我想没有人能在此刻铁石心肠。그 순간 나의 눈물샘은 시큰거렸고, 나는 아무도 여기에 마음을 굳힐 수 없다고 생각한다.

  • 但也就是在这一刻,我领悟了某种“命运”——하지만 이 순간, 나는 어떤 "운명"을 깨달았다——

  •  

  •  

  • 原来好像是 需要 他们그들을 필요로 하는 것 같다.

    或许我和世界生来缺乏联系,어쩌면 나는 세상과 연결고리가 부족하기 때문에,

    于是需要点什么将我们牢牢地拴在一起。우리를 단단히 묶어둘 무언가가 필요할지도 모른다.

    众人的期待,以及能够被担负的责任与苦痛。많은 이들의 기대와 함께 짊어질 책임과 고통.

    是我选择了这条以捆绑为基石的道路,封锁我自己。나는 이 연결을 초석으로 한 길을 택하여, 나 자신을 봉쇄했다.

  •  

  •  

  • 明白这点之后,一切都简单了。이것을 깨달은 후, 모든 것이 간단해졌다.

  • 我颓然,茫然,释然,带着一具近似空壳的身躯回到了高位。나는 허탈, 망연, 안심하며 빈 껍데기에 가까운 몸을 가지고 높은 자리로 돌아왔다.

  • 我就此静止不变地度过了一万年,和她在每一个新的战场上筹谋行动,成功守住了炎星一万年。나는 이대로 가만히 만년을 보냈고, 그녀와 새로운 전장에서 작전을 짜 염성의 만년을 지켜는 데 성공했다.

  •  

  • 只要来到每次胜利的终点,等待她操纵任何一具躯体回到我的指挥室内,与我对视击掌——매번 승리의 결승점에 오면, 그녀는 어떤 몸이라도 조종해 내 지휘실로 돌아오길 기다렸다가, 나와 눈을 마주치고 하이파이브를 한다——

  • 这样就很满足。이 정도면 만족이야.

  •  

  • 这样就……很满足了。이 정도면…… 만족이야.

  •  

  •  

  • 과거의 슈

    艾因,我……发现了一件事。아인, 나…… 한 가지 사실을 발견했어요.

    ……我的寿命还剩两年。这是乐观估计。……제 수명은 2년 남았어요. 이것도 낙관적인 예측이에요.

  •  

  •  

  • 恒久不变的生命,碎裂了。영원불변의 생명이 산산조각 났다.

  •  

  •  

  • 두상
    과거의 아인

    ……为什么一定要有尽头呢?……왜 항상 끝이 있어야 하지?

  •  

  •  

  • 我在她离去后的房间里喃喃自语,나는 그녀가 떠난 후 방에서 중얼거렸다,

  • 对着镜面中自己虚假而永生的躯体。거울에 비친 거짓되고 영생하는 자신의 몸을 향해.

  •  

  •  

  • 두상
    과거의 아인

    为什么……你的生命……居然会走到尽头?……어째서…… 너의 목숨은…… 끝나야 하는 거지?……

  • 두상
    과거의 아인

    슈……

  •  

  •  

  • 我看着屏幕上数以兆计的死者名单,스크린에 찍힌 수조 명의 사망자 명단을 보았고,

  • 它们越靠近现在,对我而言越是模糊不清。그것이 현재에 가까울수록 나에겐 더 흐릿하게 느껴졌다.

  • 如今炎星上已经没有一人与我情同手足,지금 염성에는 나와 동족인 사람이 한 명도 없고,

  • 没有一人了解我这万年生命的经历。내 만 년의 인생 경험을 아는 사람도 없다.

  • 我被大屏上用以战前演说的面孔刻画为一个空壳,나는 전쟁 전 연설에 사용되는 큰 스크린 속 얼굴,

  • 一个用以被众人崇拜和解说的座位。사람들이 숭배하고 설명하는 자리에 오르는 빈 껍데기다.

  •  

  • 人们可以轻易地为了我赴死사람들은 나를 위해 쉽게 죽을 수 있지만,

  • 却无法为我做到赴死以外的任何事情,包括活下去。그들은 죽음 외에는 살아있는 것을 포함하여 아무것도 할 수 없다.

  •  

  •  

  • 과거의 슈

    艾因,我听说你明天准备亲手围杀雪星教皇?아인, 내일 설성 교황을 직접 죽인다면서요?

    这好像有点铤而走险了……이건 좀 위험한 것 같아요……

    我们现在战局占优,你不必拿自己的命去赌这种事情。지금 전적으로 우리가 우세한 상황인데, 아인이 목숨을 걸고 이런 일에 도박할 필요는 없어요.

  • 과거의 아인

    没事的,<小画家>,我都计划好了。괜찮아, 슈. 내가 다 계획했어.

    我一定完好无损地回来见你,你只需要等着我,嗯?나는 반드시 온전하게 돌아와서 너를 만날 거야. 너는 단지 나를 기다리기만 하면 돼, 응?

  • 과거의 슈

    ……

    艾因,你……最近有什么开心的事吗?아인, 당신…… 요즘 무슨 즐거운 일 있어요?

  • 과거의 아인
    ……
  • 과거의 슈

    你对我笑的频率高了很多……看起来也没有以前那么疲惫了。아인이 제게 웃어주는 빈도가 훨씬 높아졌어요…… 예전만큼 피곤해 보이지도 않고요.

    而且,这么重要的决策,你也没跟我说过……게다가, 이렇게 중요한 결정도 제겐 한 마디도 안 했잖아요……

    只是反复说让我等你,等你赢,等你回来。당신이 이기고 돌아오기를 기다리라는 말만 반복했어요.

  • 과거의 아인
    ……这样不好吗?……이러면 싫어?
  • 과거의 슈
    诶?허?
  • 과거의 아인
    我这样……你不开心吗?이렇게 하면…… 너는 행복하지 않아?
  • 과거의 슈

    不……我很开心。아뇨…… 행복해요.

    只要你是真的有了精神,我当然是开心的。아인이 정말 기운이 난다면, 전 당연히 기뻐요.

    毕竟这一万年……是我……是我先抛下了你。결국 만년 동안…… 제가…… 아인을 먼저 버렸어요.

  •  

  •  

  • “抛下”,这个词突然地出现,令我措手不及。"버리다"는 단어가 갑자기 나타나서 나는 어찌할 바를 몰랐다.

  • 在我的印象里,<小画家>从未将这两个字说出口,但她在我面前的所有情态都暗暗表示着这种愧疚。내 인생에서 슈는(은) 이 글자를 입 밖에 낸 적이 없는데, 현재 눈앞에 높인 모든 상황이 미안함을 표시하고 있다.

  •  

  • 诚实地说,我不想从她口中听见这个词。솔직히 말해서, 나는 그녀의 입에서 이 단어를 듣고 싶지 않다.

  • 因为倘或她先说出口了,那么那个不敢坦白的懦夫,就会是……만약 그녀가 먼저 말한다면, 감히 고백하지 못하는 겁쟁이는……

  •  

  •  

  • 과거의 슈

    ……抱歉,艾因,我好像有点胡言乱语。……미안해요, 아인. 제가 좀 횡설수설하는 것 같아요.

    总之,现在世界融合只剩下一次,只要这场战争结束,我们就——이제 세계 융합은 단 한 번밖에 남지 않았어요. 이 전쟁이 끝나면 우리는——

  • 과거의 아인
    我们就能永远在一起了。우리는 영원히 함께 할 수 있어.
  •  

  •  

  • 那天我突兀地打断了她,而她怔怔地看着我。나는 그날 갑자기 그녀의 말을 가로챘고, 그녀는 멍하니 나를 바라보았다.

  • 她的瞳孔短促地放大了一会儿,就像听到了一个不可置信的童话。그녀의 눈동자는 잠시 확대되어 마치 믿을 수 없는 동화를 듣는 것 같았다.

  •  

  • 童话,这的确是童话。但我并非无法实现它——동화, 이것은 확실히 동화다. 그러나 나는 이것을 실현할 수 없는 건 아니다——

  •  

  • 纵使我知道那样也换不来永恒的“幸福”,비록 그것이 영원한 "행복"을 바꿀 수 없다는 것을 알고 있지만,

  • 但至少我能以自己的行动,换来一个自行的选项。적어도 나는 내 행동으로 나만의 선택을 할 수 있다.

  •  

  • 在雪星的冰渊中,我与另一个自己对峙。설성의 빙연 속에서 나는 또 다른 나 자신과 대치했다.

  • 我轻松地杀死了他——在刚才的战斗中拼死保护雪星的术法屏障以致遍体鳞伤的他——将他的肉身带回炎星,开始我的计划。나는 가볍게 그를 죽이고——아까의 전투에서 설성을 보호하는 장벽으로 온몸이 상처투성이가 된 그를——염성으로 데려와 나의 계획을 시작했다.

  • 只要将我的电子脑装入他的头颅,便能以我的意志使用他的力量。내 전자뇌를 그의 머리에 집어넣으면 내 의지로 그의 힘을 사용할 수 있다.

  •  

  • 以他的身躯控制雪星的“生命流动”,就有可能延续<小画家>的性命,以至无穷。그의 몸으로 설성의 "생명의 흐름"을 통제하면, 슈의 목숨은 영원할 수 있다.

  •  

  • 半年之后,“教皇”奇迹般回归人世,承载着我的意志。반년 뒤, "교황"은 기적적으로 세상에 돌아와 나의 의지를 담고 있다.

  • 我成功找到了“生命流”的存储容器,却发现它已消耗到近乎亏空。나는 "영혼의 흐름" 그릇을 성공적으로 찾아냈지만, 거의 부족할 정도로 소모되었다는 것을 알았다.

  • 是了。当然。世界融合之战将全部生灵捆绑在生与死的枷锁中,所有人都为此拼尽全力。그렇다, 당연하다. 세계 융합 전쟁은 모든 생을 삶과 죽음의 굴레에 묶고 모두가 최선을 다한다.

  •  

  • 那位教皇已为“守护”尽了他最大的努力——교황은 "수호"를 위해 최선을 다했다——

  • 而我呢,接下来我又将为哪个词汇前行?그렇다면, 나는 무엇을 위해 앞으로 나아갈 것인가?

  •  

  • “约定”。"약속".

  •  

  • 那是我向她承诺过的事情,而且全部的内容都仅仅是我一己之私。그것은 내가 그녀에게 약속한 것이고, 모든 것은 나를 위한 것이다.

  • 我知道这万年的时间里她想追逐的只是死亡,是以死赎罪。만년 동안 그녀가 쫓고 싶은 것은 죽음뿐이라는 것을 알고, 죽음으로 속죄하는 것이다.

  • 但我依然——依然想尝试一个可能。하지만 나는 여전히—— 가능성을 시도하고 싶다.

  •  

  •  

  • 我想让她为我活下来。나는 그녀가 나를 위해 살도록 하고 싶다.

    在这个充满死亡的世界里,我希望她能为我活下来。죽음이 가득한 이 세상에서, 나는 그녀가 나를 위해 살기를 바란다.

  •  

  •  

  • 我还记得我与世界最初的“联系”——나는 아직도 세계와의 첫 "연결"을 기억한다——

  • 是她向我靠近,然后带来了这万年间数以亿计的朋友。지난 만년 동안 내게 수억 명의 친구를 데려온 것은 그녀였다.

  • 后来他们又一个个凋零,最终只剩下她一个。나중에 그들은 하나둘씩 시들어 결국 그녀만 남게 되었다.

  •  

  •  

  • 那就前行吧,积攒死亡以延续我想留住的东西。내가 붙잡고 싶은 것을 이어가기 위해 죽음을 모아라.

     

    “领袖”可以承载亿万生命,"지도자"는 수억 명의 목숨을 앗아갈 수도 있고,

    也可以轻易推动战争,号令众人死去。쉽게 전쟁을 조장하고, 모든 사람을 죽이라고 명령할 수 있다.

  •  

  •  

  • 我开放生命容器所在的圣殿,鼓动人们奔向战场。나는 생명의 흐름이 있는 성전을 개방하고, 사람들을 선동하여 전쟁터로 달려가게 했다.

  • 战争带来的死亡,将成为生命容器的补充。전쟁으로 인한 죽음은 생명의 흐름에 보충될 것이다.

  • 半年之后,她潜入雪星,杀死了“教皇”的养女。반년 뒤, 그녀는 설성에 잠입하여 "교황"의 양딸을 죽였다.

  • 她希望以此给炎星带来胜利,而我沉默不语。그녀는 염성에게 승리를 안겨주고 싶어 했고, 나는 잠자코 있었다.

  •  

  •  

  • ……艾因,我昨晚上又梦到莱拉了。……아인, 어젯밤에 또 라일라의 꿈을 꿨어요.

    她跪在雪地里引渡死者……虔诚又慷慨的表情……그녀는 눈밭에 무릎을 꿇고 죽은 사람들을 인도해요…… 경건하고 관대한 표정으로……

    然后被我从背后杀死。그러다 등 뒤에서 죽임을 당해요.

    半秒都不到,她甚至意识不到自己是怎么死的。반 초도 안 되는 짧은 시간 동안, 그녀는 자신이 어떻게 죽었는지조차 깨닫지 못해요.

    还有这一万年里的很多、很多人……그리고 만년 동안 많은, 정말 많은 사람들이……

    我先满怀正义地杀死“坏人”,然后被逼无奈地杀死“普通人”,到现在习惯了沉默地杀死“好人”。저는 정의로 "나쁜 사람"을 먼저 죽이고, 어쩔 수 없이 "보통 사람"을 죽이도록 강요당하고, 지금은 이제 "좋은 사람"을 죽이는 데에 익숙해졌어요.

  • 아인

    我也一样,<小画家>。나도 그래, 슈.

    如果这是罪的话……不,没有什么“如果”,它必然是罪。만약 이게 죄라면…… 아니, "만약"은 없어. 이건 틀림없는 죄야.

    我们一样都是罪人。我和你永远是一样的。우리 모두 죄인이야. 나와 너는 영원히 같아.

  • ……嗯,我们是一样的。……응, 우리는 똑같아요.

    即便走到最后一刻……我也希望我们永远是一样的,艾因。마지막 순간까지…… 우리가 항상 같기를 바랄게요, 아인.

  •  

  •  

  • 于是,我站在铺满白雪的断崖上,垂首望着满地战火。그래서 나는 흰 눈이 깔린 절벽 위에 서서, 온 땅에 전쟁이 펼쳐지는 것을 내려다보았다.

  • 由我指挥的战争令大地变成人间炼狱,人们为生死奔忙,却不知生死为何物。내가 지휘하는 전쟁은 대지를 인간 연옥으로 만들고, 사람들은 생사를 위해 바삐 뛰어다니지만 생사가 무엇인지 알지 못한다.

  •  

  • 这世界教人“不战斗就无法存活”,"싸우지 않으면 살 수 없다"라고 가르치는 세계,

  • 我们最终对此低头认命,纵容自己异化成世界的帮凶。결국 우리는 이 운명에 고개를 숙이고 스스로를 소외시켜 세계의 공범자가 된다.

  • 我们无力而自伤地在这样的世界中担负罪责,并远远地眺望对方。우리는 힘없고 자상하게 이런 세계에서 죄를 짓고, 멀리 서로를 바라본다.

  •  

  •  

  • 아인
    ……<小画家>。……슈.
  •  

  •  

  • 苍茫的大雪中,我看见她正为死者引渡。창막한 눈 속에서 나는 그녀가 고인을 인도하고 있는 것을 보았다.

  • 她面容悲悯,甚至从中透出某种许久不见的幸福。그녀의 얼굴은 애처롭고 불쌍했으며, 심지어 그 속에서 오랫동안 보지 못했던 어떤 행복도 내비쳤다.

  • 而后,她站起身,像要对这片大地致以感激,却不适时地看见了我。그 후에 그녀가 일어나 이 땅에 감사를 표하려고 할 때, 그녀는 나를 보았다.

  •  

  •  

  • 아인
    ……!
  •  

  •  

  • 在满目的死亡中,满世的憾恨间。만신창이의 죽음 속, 모든 세계의 후회.

  • 她朝我露出了一个宁静美好的笑容,彷如雪花。그녀는 나를 향해 눈송이처럼 고요하고 아름다운 미소를 지었다.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 6. 나의 추도사

  •  

  •  

  • 全部的真相在这一刻拼接成形。모든 진실이 지금 이 순간에 맞춰져 있다.

  • 艾因取代了教皇,得到了生命容器的权限,想要在战争的最后一刻将它储存的生命延续给我。아인은 교황을 대신해 생명의 흐름에 대한 권한을 부여받았고, 전쟁의 마지막 순간에 그 저장된 생명을 내게 이어주려 했다.

  •  

  • 我这半年间处心积虑想要杀死的人,那个反复给予我慰藉、劝告我“宽恕自己”的人,原来一直都是……我的爱人。내가 반년 동안 죽이려고 고심했던 사람, 내게 거듭 위로를 해주고 "자신을 용서하라"라고 충고해준 사람, 알고 보니 그 사람은 늘…… 나의 연인이었다.

  •  

  •  

  • 아인
    슈.
  •  

  •  

  • 揭开身份的他不再有任何动作,只是微微笑着,看向我的眼睛。신분을 밝힌 그는 더 이상 아무런 움직임도 보이지 않고, 그저 미소만 지으며 내 눈을 바라보았다.

  • 直到我闭上眼,将全身都瘫颓下去时,내가 눈을 감고 주저앉을 때,

  • 他缓慢地走来,拥住了我。그는 천천히 다가와 나를 끌어안았다.

  • 我知道自己的身体在颤抖。나는 내 몸이 떨리고 있다는 것을 안다.

  •  

  • 在刚才的那一刻,我放弃了自己的选择权——아까 그 순간, 나는 나의 선택권을 포기했다——

  • 我认命般闭上眼睛,等待他将全部的罪责注入给我。나는 운명처럼 눈을 감고, 그가 나에게 모든 죄를 뒤집어씌우기를 기다렸다.

  •  

  • ……是啊,罪责,以死者延续的生命怎可能是正义。……그래, 죄책. 죽은 자로 계속 이어지는 생명이 어떻게 정의일 수 있단 말인가.

  • 但我颓然接受了这种诅咒,将其视为他的报复——나는 마지못해 그 저주를 받아들였고, 그의 복수라 여겼다——

  •  

  • 我当然知道艾因是不会报复我的,他纵使让自己去死都不会报复我。나는 당연히 아인이 나에게 복수하지 않을 것이란 것을 안다. 그는 죽더라도 나에게 복수하지 않을 것이다.

  • 但正因如此,我多么希望此刻是一种“报复”——그래서 이 순간이, "복수"였으면 좋겠다고 생각했다——

  •  

  •  

  •  

  • 当我抛下他一个人“存在”于世间。내가 그를 세상에 "존재"하도록 내버려 두었을 때.

  •  

  • 当我在他全身血肉模糊、被改造为机械时,都只能作为一个没有形与声的灵体默默看着。나는 그의 온몸이 피투성이가 되어 기계로 변형되었을 때조차, 형체도 소리도 없는 영체로서 묵묵히 지켜볼 수밖에 없었다.

  •  

  • 当我一次次通报消息却不回到他身边时。매번 소식을 알렸지만 그에게 돌아오지 않았을 때.

  • ……我多么地希望他报复我,以阻止我这飞蛾扑火的行径。……그가 나에게 복수하기를 얼마나 바랐을까.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    슈.

  •  

  •  

  • 但他只是在我耳边轻声低语。그러나 그는 내 귀에 대고 속삭일 뿐이었다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    我知道你只是累了。네가 피곤할 뿐이라는 걸 알아.

  • ……!……!
  • 두상
    아인

    一万年前,你让自己一个人去承担整个地球的痛苦。1만 년 전, 너는 지구 전체의 고통을 혼자 떠맡게 되었어.

    你担负不起,筋疲力尽,所以逃走了,这没什么可指责。네가 감당하지 못하고, 기진맥진해 도망갔다고 해도 비난할 수 없어.

  • 두상
    아인

    但是,<小画家>……我好像也走到了这一步。그런데, 슈…… 나도 그 지경에 이른 것 같아.

  • 두상
    아인

    带领两个世界互相杀戮,激励人们夺取胜利……두 세계를 이끌고 서로 살육하여, 사람들이 승리를 쟁취하도록 격려했어……

  • 두상
    아인

    听起来是多么愚蠢的行径,理想又荒唐。듣기에 얼마나 어리석은 짓이야, 이상적이고 터무니없지.

  • 아인……
  • 두상
    아인

    <小画家>,我累了。我感觉自己只能破坏,无法创造任何东西。슈, 나 피곤해. 나는 내가 파괴할 수 있을 뿐, 아무것도 창조할 수 없다고 느껴.

  • 두상
    아인

    现在我唯一能做的……就是让你活下去。지금 내가 할 수 있는 유일한 건…… 너를 살게 하는 거야.

  •  

  •  

  • 我的唇角被苦涩浸湿。내 입가는 씁쓸하고 떫었다.

  • 我“死亡”多年的感官被泪水的热量唤醒,在这世界毁灭与重生之时。"죽음"의 감각은 이 세상이 무너지고 다시 태어날 때 눈물의 열기에 의해 깨어난다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    슈.

  •  

  •  

  • 而他只是轻声询问我。그는 조용히 내게 물었다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    你想活下去吗?너는 살고 싶어?

  •  

  •  

    • ……让我活下去吧,艾因。……날 살려줘요, 아인.
    •  

    •  

    • 我轻轻松开这个怀抱,微笑着看向他。나는 가볍게 포옹을 풀고 미소를 지으며 아인을 바라보았다.

    • 我知道自己追逐了一万年的死亡,但如今此刻——만 년 동안 죽음을 좇아왔다는 걸 알지만, 지금 이 순간만큼은——

    • 就算只是为了他也好,活下去吧。그를 위해서라도 좋으니, 살고 싶었다.

    •  

    •  

    • 아인
      ……谢谢,<小画家>。……고마워, 슈.
    •  

    •  

    • 他便也微笑起来,将黑色羽翼展开,逐渐遮蔽我全部视线。그는 미소를 지으며 검은 날개를 펴고 점차 내 시야를 가렸다.

    •  

    • 背负死亡之翼将我包裹,穿透我的背脊,令我此罪与他等同。죽음의 날개를 짊어지고, 나의 등을 관통하면서, 나의 죄를 그와 동일시하게 만들었다.

    • 千万个亡灵残余的生命,透过这种温柔的接触,接连涌入我的身体。수많은 망령들의 남은 생명이 부드러운 접촉을 통해 내 몸으로 연이어 밀려왔다.

    • 我听见喃喃絮语,那是逝者对新生的祈祷。나는 속삭임, 새 생명을 위한 죽은 자의 기도를 들었다.

    • 而我——将背负这些,尽我之力……活下去。그리고 나는—— 이것을 짊어지고 최선을 다할 것이다…… 살아가기 위해.

    •  

    •  

    •  

    •  

    • 我始终记得一万年前,自己从生与死间选择前者的那一天。나는 항상 만 년 전, 내가 삶과 죽음 사이에서 전자를 선택했던 날을 기억한다.

    •  

    • 在那艘逃离地球的星舰上,지구를 탈출한 우주선에서 소년은,

    • 少年在少女紧闭的房门前枯坐,直到沉沉睡去。잠이 들 때까지 소녀의 닫힌 문 앞에 앉아 있었다.

    •  

    •  

    • 과거의 아인

      슈.

      슈……

    •  

    •  

    • 这个名字被他反复呼唤,其虔诚与等待几乎如同某种信仰。그는 그녀의 이름을 반복해서 불렀고, 그의 경건함과 기다림은 일종의 믿음과도 같았다.

    •  

    •  

    • 과거의 슈

      ………………

      嗯,我还在这里。응, 저 아직 여기 있어요.

      我还活着……世界还在眼前……逃离也没有用处。저 살아있어요…… 세계는 아직 눈앞에 있어요…… 도망가도 소용없어요.

      何况还有人在等我。하물며 절 기다리는 사람이 있는 걸요.

    •  

    •  

    • 少女从矮桌边站起。소녀는 낮은 테이블에서 일어섰다.

    • 长期滴水未进的身体已经脆弱不堪,因此她的步伐都有些颤动。오랫동안 물을 섭취하지 못한 몸은 쇠약해져, 발걸음이 떨렸다.

    •  

    •  

    • 과거의 슈
      ……아인.
    •  

    •  

    • 但她只是将手放上了门把,深呼吸后按下。그녀는 단지 손을 문 손잡이에 올려놓고, 심호흡을 한 후 눌렀을 뿐이다.

    •  

    • 坐在门前的少年因此惊醒,他一时间甚至以为自己还在梦中。문 앞에 앉아있던 소년은 잠시, 자신이 꿈속에 있는 줄 착각할 정도로 놀라 잠에서 깼다.

    •  

    •  

    • 과거의 슈
      ……아인.
    •  

    •  

    • ——我永远、永远地记得开门后看见的那一幕。——나는 문을 연 후에 본 그 장면을, 영원히 기억한다.

    • 在模糊的视线中,他猛地起身,动作如同要抓住某种幻想。흐릿한 시야에서 그는 마치 어떤 환상을 잡으려는 것처럼 벌떡 일어났다.

    • 然而走到我面前时又停住了,嘴唇开阖并未发出声音。그러나 내 앞에 다가와 멈췄을 때, 입술을 열고도 소리가 나오지 않았다.

    •  

    •  

    • 과거의 아인
      …………
    •  

    •  

    • 这个恍如梦境的对视持续了一秒。꿈결 같은 이 눈 맞춤은 1초 동안 계속되었다.

    • 然后,他微微笑了起来,用很轻、很轻的声音说出了一句话。그런 다음 그는 미소 지으며, 가벼운 목소리로 한마디 했다.

    •  

    •  

    • “欢迎回来,<小画家>。”"돌아온 걸 환영해, 슈."

    •  

    •  

    • 而后,他牵着我的手走出了那个小小的房间。그러고 나서 그는 내 손을 잡고 작은 방을 나갔다.

    •  

    • 我自此活了下去,人生并未在那天以悲剧作结,그날은 비극으로 끝나지 않고 살아왔다,

    • 而是延续了万年的时光。만년의 세월을 이어온 것이다.

    • 这万年是你赋予我的。이 만년은 당신이 내게 준 거예요.

    • 它不论有何种重量、承载了多少悲伤,对我而言都珍贵如斯。그것이 어떤 무게든, 얼마나 많은 슬픔을 담았든, 나에겐 소중해요.

    •  

    •  

    • 那就……一起活下去吧。그러니…… 계속 같이 살아가요.

       

      不管这世界如何倾轧,세상이 아무리 등을 돌리더라도,

      带着生的重量,与重要之人一起活下去——삶의 무게를 안고 소중한 사람과 함께 살아가요——

       

      这便是对它最好的报偿了。이것이 바로 가장 좋은 보답이겠죠.

    •  

    •  

    • 不久以后,新的国度在冰雪中成形。얼마 후, 새로운 나라가 얼음과 눈 속에서 형성되었다.

    • 这场战争最终以炎星的胜利终结,我们以侵略的方式赢得生存的土地。이 전쟁은 결국 염성의 승리로 끝났고, 우리는 침략 방식으로 생존의 땅을 얻었다.

    • 艾因早就为我准备了仿生身体,我于是以“重生”的形式出现在人世间。아인은 일찌감치 나를 위해 생체 모방 신체를 준비했고, 나는 "환생"의 형태로 세상에 나왔다.

    •  

    • 而接下来新的万年面貌如何——새로운 만년은 어떤 모습일까——

    • 我无法预知。나는 알 수 없다.

    • 我只能依靠这被重获的性命,竭力创造。나는 다시 얻은 이 생명을 의지하여, 최선을 다해 창조할 수밖에 없다.

    • 创造一个或许足以赎罪的世界。어쩌면 속죄하기에 충분한 세상을 만들 수 있을 것이다.

    • ……

      艾因,我想陪着你。我是想陪着你的……아인, 함께 있고 싶어요. 전 당신과 함께 있고 싶어요……

      但这前提不能是,让你背着“盗用死者生命”的罪孽再活上一万年。하지만 "죽은 자의 생명을 훔친 죄"를 안고 1만 년을 더 산다는 선택지는 있을 수 없어요.

    •  

    •  

    • 我轻轻松开这个怀抱。나는 가볍게 품에 안겼다.

    • 我感到他的肩胛僵硬了一瞬,但那执着很快便如潮汐缓缓褪去。나는 아인의 가슴이 한순간 경직되는 것을 느꼈으나, 그 집착은 곧 조수처럼 서서히 사라졌다.

    •  

    • 我们对视着,许久没有言语。우리는 서로 마주 보며 오랫동안 말이 없었다.

    • 然后,他寂寞地笑了。그리고, 그는 쓸쓸하게 웃었다.

    •  

    •  

    • 아인

      我不介意再背负罪孽活上一万年。나는 다시 만 년의 죄악을 짊어지고 살아도 개의치 않아.

      这场战争里所有人的生死,从逻辑上都可以倒推为我的决定。이 전쟁에서 모든 사람의 삶과 죽음은, 논리적으로 나의 결정으로 뒤집힐 수 있어.

      我已经担负很多,不差侮辱亡者这一点。나는 이미 많은 것을 짊어졌고, 망자를 모욕하는 것도 나쁘지 않아.

      但是——我知道的。你不想再承受更多,所以我尊重你的决定。하지만—— 알고 있어. 너는 더 이상 감당하고 싶지 않겠지, 그러니 난 네 결정을 존중해.

    •  

    •  

    • 我的呼吸停滞了片刻。나는 호흡이 잠시 멈추었다.

    • 然后泪水就顺着脸颊滚落在地,以一种机械而呆板的形式。그리고 눈물이 뺨을 타고 기계적이고 딱딱한 형태로 굴러 떨어졌다.

    • 它们从我这颗空洞的心中汩汩流出,怎样都无法停下。그것은 나의 텅 빈 마음으로도 어찌 멈출 수 없었다.

    • 我的爱人于是抬起手来,耐心地擦拭我的眼角。나의 연인은 손을 들어 침착하게 내 눈가를 닦아주었다.

    •  

    • 夜色将尽,破晓将至。밤이 깊어 가고, 동이 트려고 한다.

    • 等天边染上曙光,这场漫长战争便将终结,而我也将消散于人世。하늘이 빛으로 물들면 이 긴 전쟁은 끝이 나고, 나는 세상에서 사라질 것이다.

    • 我和他——我们犹如一张纸的两面,曾经无法对望、亦无法分离——나와 그——우리는 한 번에 서로를 볼 수 없거나, 분리할 수 없는 종이의 양면과 같다——

    • 现在终于触碰到对方的一角,在最后的时间中紧紧拥抱。이제 드디어 마지막으로 서로의 구석을 만지고 꼭 껴안았다.

    •  

    •  

    • 두상
      아인

      再陪我一会儿吧,<小画家>。조금만 더 같이 있어줘, 슈.

    •  

    •  

    • 我在怀抱中沉沉睡去,耳边是他哼唱的安眠曲。나는 아인의 품에 안겨 깊은 잠에 빠졌는데, 귓가에 그가 흥얼거리는 자장가가 들렸다.

    • 当天边泛起白光时,我感到解脱,我露出笑容——하늘에 하얀빛이 비칠 때, 나는 마음이 편안해지며 미소를 지었다——

    •  

    • 我朝新世界的太阳伸手。나는 신세계의 태양을 향해 손을 뻗었다.

    • 我追逐一万年的“幸福”在这一刻被获得、定格,然后悄然散去。내가 만년 동안 좇아온 "행복"은 지금 이 순간에 고정되고, 조용히 흩어진다.

    •  

    • 于是,战争以炎星的胜利作结,炎与雪融为一体。전쟁은 염성의 승리로 끝나고, 염과 설은 하나가 된다.

    • 当炎星的巡查队来到这片雪地时,所有人都吃了一惊。염성의 순찰대가 이 눈밭에 왔을 때 모든 사람들은 깜짝 놀랐다.

    • 在满是焦炭与尸体的大地上,唯有这一小片区域干净得如同童话,满目皆是白雪。시체로 가득 찬 땅에서 이 작은 지역만이 동화처럼 깨끗하고, 온통 하얀 눈으로 가득 차 있었다.

    • 领头人警惕地前来探查,然后蓦地呆住。선두주자는 경계하며 찾아왔다가 문득 멈춰 섰다.

    •  

    • 那位传言中不老不死的教皇正抱着一个少女,불로불사설이 나돌던 교황은 어린 소녀를 품에 안고 있었고,

    • 她的生命流飘向天空,回归大地。그녀의 생명은 하늘로 올라 다시 땅으로 흐르고 있었다.

    •  

    •  

    • 염성병사
      怎、怎么还活着?!어떻게, 어떻게 살아있지?!
    •  

    •  

    • 这战士在心里大喊倒霉,飞也似的跑回队伍当中。이 전사는 속으로 재수가 없다고 소리치며 쏜살같이 대열 속으로 달려갔다.

    • 位于小队最末的机甲闻言走了过来,威严稳重地示意战士汇报。소대 맨 끝에 있던 기갑이 다가와 위엄 있게 상세히 보고하라고 지시했다.

    •  

    •  

    • 염성병사
      领袖,领袖!您的同位体还活着!지도자님, 지도자님! 당신의 동위체는 아직 살아있습니다!
    •  

    •  

    • 这汇报令整片雪地都沉默了片刻。이 보고로 눈밭엔 잠시 동안 침묵이 흘렀다.

    • 然后,机甲中传来人声——来自一段早已写好的程序。그때 기계에서 인간의 목소리가 흘러나왔다—— 그것은 이미 작성된 프로그램에서 나온 것이었다.

    •  

    •  

    • "아인"

      那就杀了吧。그럼 죽이자.

      已经结束的战争,不需要手染鲜血的领袖。이미 끝난 전쟁, 피로 물든 지도자는 필요 없어.

    •  

    •  

    • 后来有传言说,雪星教皇是坦然赴死的。추후 설성 교황이 태연하게 죽음을 맞이했다는 소문이 돌았다.

    • 他以一种令人不解的宽慰神情,张开双臂任由机甲攻击。그는 이해할 수 없는 안도감으로 두 팔을 벌려 기갑에게 공격을 가했다.

    • 空洞洞的枪口直对着他,死亡如阴影缓慢逼近。공허한 총구가 그를 향하고 있었고, 죽음은 그림자처럼 천천히 다가왔다.

    • 他微笑着闭上眼,脑海中闪过走马灯般的画面。미소를 지으며 눈을 감은 그의 머릿속에는, 주마등 같은 화면이 스쳐 지나갔다.

    •  

    • 那是他失去肉身之前的故事。그것은 그가 육신을 잃기 전의 이야기다.

    • 那天自己冲到战线最前端,以同归于尽的气概与敌人战斗。그날은 스스로 전선의 최전방으로 달려가, 함께 죽는 기개로 적과 싸웠다.

    • 援军背叛的消息很快传来,而他——并不意外。지원군이 배신했다는 소식은 곧 전해져 왔지만, 그는—— 아무 말도 하지 않았다.

    •  

    •  

    • 한때의 염성병사

      如果陈队没被您派去那里,就不会全军覆灭!만약 당신이 첸팀을 그곳으로 보내지 않았더라면, 전멸하지 않았을 겁니다!

      而您,在庆功宴上豪言壮语,提到逝者也没有丝毫动容。그리고 당신은 축하연에서 고인을 언급해도 전혀 동요하지 않았지.

      您没有眼泪吗?您眼中除了胜利就没有别的东西吗?당신은 눈물도 없습니까? 당신의 눈에는 승리하는 것 외에 다른 것은 없냔 말입니다?

      我不认同您的方法……陈队他们不是可以随意抛弃的棋子!저는 당신의 방법에 동의하지 않습니다…… 첸팀과 다른 사람들은 당신 마음대로 버릴 수 있는 체스 말이 아니야!

    •  

    •  

    • 我知道的,生与死都捆绑在我身上,所以总有人爱我,总有人恨我。내가 아는 것은, 삶과 죽음이 모두 나에게 묶여 있기 때문에 누군가는 나를 사랑하고, 누군가는 나를 미워한다.

    • 爱我的人我无法回报,恨我的人应当复仇。나를 사랑한 사람은 갚을 수 없고, 나를 미워한 사람은 복수해야 한다.

    •  

    • ……所以,让这些炮火猛烈起来吧,……그러니, 이 포화를 맹렬하게 유지해라.

    • 如若能杀死我,该有很多人快慰吧。만약 당신이 나를 죽일 수 있다면, 많은 사람들이 기뻐할 것이다.

    •  

    • 那天他在血红与焦黑中前行,最终被子弹击穿。그날 그는 피처럼 붉고 검게 그을린 길을 걸었고, 결국 총알에 관통당했다.

    • 手臂、胸膛、腹部,近十枪接连而来,打在肉身上如同雨点。팔, 가슴, 복부에 10발에 가까운 총성이 연달아 날아왔고, 비처럼 육신을 때렸다.

    • 他荒唐地笑了起来,双腿却依然向前挪动。그는 허망하게 웃었지만, 두 다리는 여전히 앞으로 움직였다.

    •  

    • 而后,一颗炸弹在他面前爆开。그리고, 폭탄 하나가 그의 앞에서 터졌다.

    • 他的意识飞到半空,漠然回视着粉身碎骨的自己。그의 의식은 허공으로 날아가서, 몸이 산산조각이 난 자신을 막연히 돌아보았다.

    •  

    •  

    • 我……在哪?난…… 어디 있지?

       

      我……死了吗?나는…… 죽었나?

       

      好像还没有……我还存在着。아직 아닌 것 같아…… 난 여전히 여기 존재해.

       

      似乎有人在叫我,呼唤我醒来——누군가 나를 부르는 것 같아, 나를 깨워줘——

    •  

    •  

    • 随着眼皮的翻动,视觉以电信号形式传入大脑。눈꺼풀이 뒤집히면서 시각은 전기신호의 형태로 뇌에 전달된다.

    • 他的身躯被彻底改造为机械,而目前并未接入听觉与触觉。그의 몸은 기계로 완전히 개조됐고, 청각과 촉각은 아직 연결되지 않았다.

    •  

    •  

    • 滴答——똑——

    •  

    •  

    • 奇怪,所有人都在为手术忙碌,可为什么我听见了眼泪的声音。이상하다, 다들 수술하느라 바쁜데 어디서 눈물소리가 들리는지.

    •  

    •  

    • ————

    •  

    •  

    • 那声音很近很近,仿佛就在耳畔一样。그 소리는 아주 가깝고 가까워서, 마치 귓가에 있는 것 같다.

    •  

    •  

    • 아 인

    •  

    •  

    • 是谁的声音不经由五感也传达到了我心里?……누구의 목소리가 오감을 거치지 않고 내 마음에 전해졌을까?……

    • 艾因下意识动了动脖子,他看向的地方空无一物。아인은 무의식적으로 목을 움직였고, 그가 바라본 곳은 텅 비어 있었다.

    • 可他呆滞片刻后却笑了,这笑容没有一个人看见。그러나 그는 잠시 멍하니 있다가 미소 지었는데, 이 미소는 아무도 보지 못했다.

    •  

    • “耳畔”传来那个最熟悉、最熟悉的声音。"귓가"에 가장 익숙하고 친숙한 목소리가 들려왔다.

    • 他闭上眼,在幻想中做出伸手拥抱的动作。그는 눈을 감고 환상 속에서 손을 뻗어 포옹하는 동작을 취했다.

    •  

    • 我知道你在这里,<小画家>。네가 여기 있는 걸 알아, 슈.

    • 虽然我看不见、摸不着已经只剩灵体的你,但我知道,你正抱着我脆弱的身躯。비록 나는 영체만 남은 너를 볼 수도 만질 수도 없지만, 네가 지금 연약한 내 몸을 안고 있다는 걸 알고 있어.

    •  

    •  

    • 아인
      是你让我活下来。네가 날 살려줬잖아.
    •  

    •  

    • 让我 活下来 的啊。가 날 살려준 거야.

    •  

    •  

    • 탕——