2023 화이트데이
기이한 선회극단
2023.03.05.
  • 아인

원문
글자 크기

◤ 목차 ▾ 열기

  • 당신의 이름을 입력하세요.
  •  

  •  

  • 1-1. 서커스 극단

  •  

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    ……奇想剧团?……기이극단?

  •  

  •  

  • 艾因靠坐过来,读出邀请函上所写的文字。아인이 몸을 기대어 다가와 초대장에 적힌 문구를 소리 내어 읽었다.

  •  

  •  

  • 두상

    嗯,是书琴夫人的朋友最近参与的项目。응, 서금 부인의 친구가 최근 참여한 프로젝트래.

  •  

  •  

  • 栎姐姐收回向我递来邀请函的手,继续说道。리 언니가 내게 초대장을 건네던 손을 거두며 말을 이었다.

  •  

  •  

  • 他听说你们也是艺术家,想请你们去体验一下。너희도 예술가라고 들었다면서 한 번 체험해 보길 청하고 싶대.

    3月14号你们没有别的计划的话,他可以给你们安排场次。3월 14일에 다른 계획이 없으면 회차를 배정해 줄 수도 있고.

  • 아인
    ……
  •  

  •  

  • 艾因默不作声地盯着那短短几行文字,脸上一时辨不明情绪。아인은 잠시 말없이 그 몇 줄을 바라보았고 얼굴에는 쉽게 읽히지 않는 표정이 스쳤다.

  •  

  •  

  •  

  • 经过前两年突发事件洗礼,我和艾因对今年白色情人节的安排——就是不做任何安排。지난 2년간의 돌발 사건들을 겪고 나서 올해 화이트데이 계획은——아무 계획도 세우지 않는 것으로 합의했다.

  • 艾伯父的私人影院被我们塞满了零食,储备量足够窝在沙发上看一整天的电影。아인 아버님의 개인 상영관은 우리가 가져간 간식으로 가득 찼고 이는 소파에 파묻혀 하루 종일 영화를 보기엔 충분한 분량이었다.

  • 本以为不需要再去参加舞会,今年能度过一个相对来说没那么波折的白色情人节。但现在……더는 무도회에 갈 필요도 없고, 올해는 비교적 덜 파란만장한 화이트데이가 되겠거니 했는데, 지금……

  •  

  •  

  •  

  • 艾因沉吟片刻,先是看向我。아인이 잠시 생각에 잠기더니 먼저 나를 보았다.

  •  

  •  

  • 아인
    <小画家>,你想去吗?슈, 가고 싶어?
  • 我……저는……
  •  

  •  

  • ——我看向艾因,他的眼中和我一样带着不确定。——나는 아인을 바라보았고, 그의 눈에도 내 것과 닮은 불확실함이 비쳤다.

  • 在我答话前,栎姐姐率先开口。내가 대답하기도 전에 리 언니가 먼저 입을 열었다.

  •  

  •  

  • <小画家>小姐和艾因少爷不用担心。슈 아가씨와 아인 도련님은 걱정하지 않아도 돼.

    策展人认识书琴夫人时还在艺术院校念书,和组织没有任何关系。큐레이터가 서금 부인을 알게 됐을 땐 아직 예술대에 다니고 있었고, 조직과는 아무 관련이 없거든.

    只是想邀请你们去体验他首次在黎城策划的大型活动。그저 리청에서 처음 기획한 대형 이벤트를 체험해 보길 원해서 초대한 것뿐이야.

  •  

  •  

  • 相握的双手被艾因放松些许,我用尾指刮了刮他的掌心,当做回应。맞잡은 손을 아인이 조금 느슨히 쥐었고, 나는 새끼손가락으로 그의 손바닥을 한번 쓸어 대답했다.

  •  

  •  

  • 那就去看看吧——既然是伯母的朋友,感觉会有不错的创意!그럼 가서 봐요——어머님의 친구면 분명 괜찮은 아이디어가 있을 것 같아요!
  • 아인
    嗯。응.
  •  

  •  

  • 화이트데이
    당일

  •  

  •  

  •  

  • 本以为“剧团”应该开设在歌剧院一样的场所里,我和艾因循着指引去到目的地,却发现是一座搭在户外的帐篷。"극단"이라면 오페라하우스 같은 곳일 줄 알았는데 안내를 따라 도착해 보니 야외에 세운 텐트였다.

  •  

  •  

  • 我再看看地址……就是这里没错啊。주소를 다시 볼게요…… 여기 맞는데?
  • 아인
    这是马戏团?여기 서커스단이야?
  •  

  •  

  • 艾因微微抬高下巴,看向前方偌大的彩色帐篷。아인은 턱을 약간 들어 올리고 앞의 커다란 색색의 천막을 바라보았다.

  •  

  •  

  • 应该是的,所以他是想请我们来看演出?그런가 봐요, 그러니까 우리더러 공연을 보러 오라고 한 걸까요?
  • 아인
    那些动物表演有什么好看的。그 동물 공연이 뭐가 볼 게 있다고.
  •  

  •  

  • 我没错过艾因这句咕哝,回想起之前邀请时的用词,脑海中冒出另一种可能性。나는 아인의 중얼거림을 놓치지 않았고 초대 당시의 표현을 떠올리며 다른 가능성이 스쳤다.

  •  

  •  

  • 不过他当时说的,是邀请我们来体验하지만 그때 분명 우리에게 체험하러 오라고 했어요.

    有没有可能,参与演出的不是动物……而是我们?혹시 무대에 오를 대상이 동물이 아니라…… 우리일 수도 있지 않을까요?

  • 아인
    <小画家>。슈.
  •  

  •  

  • 艾因倾身唤我一声。아인이 몸을 기울여 내 이름을 불렀다.

  •  

  •  

  • 아인
    如果等下真的要上台……你可不能坐在台下当我的观众。이따가 정말 무대에 오르게 되면…… 너 혼자 객석에 앉아 내 관객이 되면 안 돼.
  • 好啊。좋아요.
  •  

  •  

  • 我干脆地应下,想了想,再补充一句。나는 선뜻 받아들이고 잠깐 생각한 뒤 한마디를 덧붙였다.

  •  

  •  

  • 艾因要是在马戏团里弹琴的话,我还可以在台上当个伴舞什么的……
    不过我还以为你会直接拒绝,再带我一起跑出去。
    아인이 서커스에서 연주한다면 전 무대에서 춤이라도 출 수 있어요……
    그래도 전 당신이 바로 거절한 뒤 절 데리고 도망칠 줄 알았는데.
  • 아인

    既然答应了要来体验,我就不会临阵脱逃。체험하러 오기로 했으니 막판에 도망치진 않아.

    走吧,伴舞小姐。가자, 무용수 아가씨.

  •  

  •  

  •  

  • 刚走进帐篷,我和艾因就被分别带去了不同的更衣室。막 천막 안으로 들어서자마자 우리는 서로 다른 탈의실로 각각 안내되었다.

  •  

  • 寄存完个人物品,换上准备好的主题服装,我被工作人员蒙上双眼,引导前往下一个场所。소지품을 맡기고 준비된 테마 의상으로 갈아입자 직원이 내 눈을 가리고 다음 장소로 이끌었다.

  • 最后在一处平地站定,工作人员叮嘱一句“听到广播提示再摘下眼罩”便转身离开。마지막으로 한 평지에 서자 직원은 "방송 안내가 들리면 그때 안대를 벗으세요"라고 당부하고는 발길을 돌렸다.

  •  

  •  

  • 艾因去哪儿了……아인은 어디로 간 거지……
  •  

  •  

  • 在一片寂静中,我试探着伸手摸索,只能触到微凉的空气。고요함 속에서 손을 더듬어 보았지만 닿는 것은 서늘한 공기뿐이었다.

  • 广播恰好在这时响起。마침 그때 방송이 울려 퍼졌다.

  •  

  •  

  • 방송
    请各位玩家摘下眼罩。모든 플레이어는 안대를 벗어 주시기 바랍니다.
  •  

  •  

  •  

  • 听从广播的指示,我摘下眼罩,观察起周围的环境。
    尽管做好了心理准备,眼前的景象依旧有些超出预期。
    안내에 따라 안대를 벗고 주위를 살폈다.
    마음의 준비를 했음에도 눈앞의 광경은 예상보다 다소 벗어나 있었다.

  • ——我被困于一个狭小的牢笼内,抬头便能触碰到笼顶,像是用于囚困动物的兽笼。——나는 좁은 우리에 갇혀 있었다. 고개를 들면 윗천장에 닿을 만큼 낮았으며 마치 동물을 가두는 우리 같았다.

  • 视线所及之处再见不到其他人,我不禁扬声唤起他的名字。시야가 닿는 곳에 더는 다른 사람이 보이지 않았고, 나도 모르게 그의 이름을 불러 보았다.

  •  

  •  

  • 艾因——아인——

    你在吗——거기 있나요——

  • 아인
    我在这里。여기 있어.
  •  

  •  

  • 一道熟悉的声音从我身旁的一块黑布后闷闷地传出,随即响起一阵密集的脚步声。익숙한 목소리가 내 옆의 검은 천 뒤에서 먹먹하게 들렸고, 곧바로 촘촘한 발소리가 이어졌다.

  •  

  •  

  •  

  • 黑布被艾因踹落,他出现在离我约半米远的另一个笼子后。
    他一身华丽的演出装束,衬着森冷栏杆倒是显得有些格格不入。
    검은 천막이 아인의 발길질에 떨어졌고, 그는 내게서 반 미터쯤 떨어진 다른 우리 뒤에 나타났다.
    화려한 공연 복장이었지만 차갑고 음산한 철창과는 어딘가 어울리지 않았다.

  •  

  •  

  • 아인
    ……好像打不开。……안 열리는 것 같은데.
  •  

  •  

  • 艾因又抬腿踢了踢栏杆,我正欲开口发问时,广播再度响起。아인이 다시 다리를 들어 철창을 툭툭 차는가 싶더니 내가 말을 꺼내려는 찰나 방송이 또 울렸다.

  •  

  •  

  • 방송
    你好,麦克。
    请不要试图破坏马戏团的公有财产。
    안녕하세요, 마이크.
    서커스단의 공용 재산을 파손하려는 시도는 삼가 주세요.
  • 아인
    ……谁是麦克?……마이크가 누군데?
  •  

  •  

  • 艾因索性抬起手,尝试晃动看起来并不太牢固的栏杆。
    广播声顿了顿,最后像决定无视他的举动,继续说道。
    아인은 아예 손을 들어 그리 단단해 보이지 않는 철창을 흔들어 보았다.
    방송은 잠깐 뜸을 들이다가 결국 그의 행동을 무시하기로 한 듯 이어서 말했다.

  •  

  •  

  • 방송
    ……你好,安娜。……안녕하세요, 안나.
  • 我是安娜?제가 안나라고요?
  • 방송
    你们本是流落街头的孤儿,被好心的马戏团团长收养——당신들은 원래 거리를 떠돌던 고아였고, 착한 서커스단 단장이 거두어 주었습니다——
  • 아인
    好心人会把小孩关在这种地方?착한 사람이 이런 데다 애들을 가둬?
  • 방송
    ……咳。……크흠.
  •  

  •  

  • 广播始终流畅的电音播报中溢出一丝不自然的轻咳。매끈하던 전자음 섞인 안내 방송 속에서 어색한 기침 소리가 스며 나왔다.

  •  

  •  

  • 방송
    ……好孩子会先听大人把话说完,麦克。……착한 아이는 어른이 말을 끝까지 듣는단다, 마이크.
  • 아인
    …………好,你继续。…………좋아, 계속해.
  • 방송
    你们觉得自己终于拥有了一个家,每天都在刻苦训练,争取早日登台演出,报答团长。당신들은 마침내 집을 얻었다고 여기며 매일 혹독하게 훈련하고, 하루빨리 무대에 올라 단장에게 보답하고자 했습니다.
  •  

  •  

  • 听到这里,我忍不住接话。여기까지 듣자 나는 참지 못하고 말을 보탰다.

  •  

  •  

  • 一般这种故事后面都会接一个词——보통 이런 이야기 뒤에는 한 단어가 이어지던데——
  • 아인
    可是。하지만.
  •  

  •  

  • 艾因顺着我的话补充道,我们相视一笑。아인이 내 말을 받아 덧붙였고 우리는 마주 보며 웃었다.

  •  

  •  

  • 방송
    ……
  • 您继续,您继续。계속하세요, 계속.
  • 방송
    可是,这天早上醒来,你们却发现——自己被困在了马戏团的兽笼中。하지만 그날 아침 눈을 떠 보니——당신들은 서커스의 우리에 갇혀 있었습니다.
  • 아인&슈
    我就知道。그럴 줄 알았어.
  •  

  •  

  • 我和艾因异口同声。
    广播内传出一阵劈啪作响的电流声,最后快速宣布规则。
    나와 아인은 이구동성으로 말했다.
    방송에서는 파직거리는 전류음이 나더니 곧바로 규칙을 빠르게 공지했다.

  •  

  •  

  • 방송

    ……游戏时长为两小时,玩家需要在规定时间内逃出马戏团。……게임 시간은 두 시간이며, 플레이어는 제한 시간 안에 서커스에서 탈출해야 합니다.

    玩家可使用主办方提供的通讯器交换信息,破解关卡。
    马戏团内所有装置均可互动,但请注意,不得暴力拆解道具。
    플레이어는 주최 측이 제공한 통신기를 사용해 정보를 교환하고 관문을 돌파할 수 있습니다.
    서커스장 내 모든 장치는 상호작용이 가능하나 소품을 폭력적으로 분해하는 행위는 금지합니다.

    ——游戏正式开始,祝你们游玩愉快。——게임을 정식으로 시작합니다, 즐거운 플레이 되시길.

  •  

  •  

  • 广播结束,场馆上空随即响起一道“哔”声,宣告游戏的开始。방송이 끝나자마자 상공에서 "삐" 하는 소리가 울려 퍼지며 게임의 시작을 알렸다.

  •  

  •  

  • 아인
    ……
  •  

  •  

  • 我和艾因对视一眼——比起略感俗套的剧情设定,一进场就被关起来才是意想不到的展开。나와 아인은 눈빛을 주고받았다——약간 진부한 설정 자체보다, 들어오자마자 갇혀 버린 전개가 더 의외였다.

  •  

  •  

  • 总之……先找到离开笼子汇合的方法吧。어쨌든…… 우선 우리에서 나와 합류할 방법부터 찾을까요.
  •  

  •  

  •  

  •  

  • 1-2. 잠금 해제 시도

  •  

  •  

  •  

  • 我和艾因笼子中间的地面上丢着一把钥匙。나와 아인 사이의 바닥에 열쇠 한 개가 떨어져 있었다.

  •  

  •  

    • 手始终离钥匙有一段距离,最后被艾因伸出的手一把握住。내 손은 끝내 열쇠에 닿지 못했고, 결국 아인이 뻗은 손이 단번에 붙잡았다.

    •  

    •  

    • 두상
      아인

      抓到你了。哦……还有钥匙。잡았다. 오…… 열쇠도 있네.

    • 艾因轻松地拿到了钥匙,打开自己的笼门。아인은 가볍게 열쇠를 집어 자신의 우리 문을 열었다.

    •  

    •  

    • 두상
      아인

      ……怎么只有一把钥匙?我去其他地方找找。……왜 열쇠가 한 개뿐이지? 다른 데도 찾아볼게.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 1-3. 짐승 우리에서 탈출

  •  

  •  

  •   아 인 

    能收到我的消息吗,?슈, 내 메시지 받을 수 있어?
  •  

  •  

  •  

  •  

  • 2-1. 회전 비도(칼던지기)

  •  

  •  

  •  

  • 头顶传来咔哒一声,降下一块圆盘。圆盘随即快速转动起来,上面粘着数个红色的小气球。머리 위에서 딱 하는 소리와 함께 원반이 하나 내려왔다. 곧 빠르게 회전하기 시작하며 위에는 빨간 작은 풍선 몇 개가 붙어 있었다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    钥匙应该藏在某个气球里。열쇠는 아마 어떤 풍선 안에 숨겨져 있을 거야.

  •  

  •  

  • 艾因一边向我走来,一边做出解释。아인은 내 쪽으로 걸어오며 설명을 덧붙였다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    我在那边还找到了一些飞刀。저쪽에서 비수도 몇 개 더 찾았어.

  •  

  •  

  • 艾因在我身前站定,仰头观察转动的装置。아인은 내 앞에 서서 고개를 들어 회전하는 장치를 살폈다.

  •  

  •  

  • 탐색: 비도 장치

  • 아인

    嗯,苹果也是在那边找到的。응, 사과도 거기서 찾았어.

    估计是用来练手的,我才不需要练手。아마 손을 풀라고 둔 걸 텐데, 난 연습할 필요 없어.

    不过等下刀子飞过来的时候……근데 이따가 칼이 날아올 때……

    你害怕的话,也可以先把眼睛闭上。무서우면 눈을 먼저 감아도 돼.

    〈艾因轻松地挥动手腕,掷出一枚飞刀。〉〈아인이 손목을 가볍게 휘둘러 비수를 하나 던졌다.〉

    아인

    先展示一下技术。먼저 실력을 조금 보여 줄게.

    你看,正好扎在了圆盘正中央。봐, 딱 원반 정중앙에 꽂혔어.

    那这次……我可就要来真的了。그럼 이번엔…… 제대로 간다.

    三、二、一。셋, 둘, 하나.

    〈叮——〉〈띵——〉

    아인

    没想到第一下就能扔中钥匙。첫 번째에 바로 열쇠를 맞출 줄은 몰랐네.

    等着,我来放你出来。기다려, 내가 꺼내 줄게.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 2-2. 섬뜩한 괴웃음

  •  

  •  

  •  

  • 打开笼门时暗处突然传出一阵小丑的怪笑。艾因一时怔了一怔。우리 문을 여는 순간 어둠 속에서 갑자기 광대의 괴웃음이 터져 나왔고, 아인은 잠깐 멈칫했다.

  •  

  •  

    • 艾因抱住我的肩膀,扭正我刻意别开的视线。아인이 내 어깨를 끌어안고 일부러 피하던 내 시선을 바로잡아 주었다.

    •  

    •  

    • 두상
      아인

      怕的话可以看着我,你明明也抖了一下。무서우면 나만 봐. 너도 분명 방금 전에 움찔했잖아.

    • 艾因将手中剩余的飞刀朝暗处掷去,击中了那边的人形木板。아인은 손에 남은 비도를 어둠 속으로 던져 그쪽의 사람 모양 나무판을 맞혔다.

    •  

    •  

    • 두상
      아인

      没被吓到,是觉得那声音太难听了。놀란 건 아니야. 그 소리가 너무 듣기 싫었을 뿐.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 2-3. 하모니카 선율

  •  

  •  

  •   아 인 

    我找到最后一张琴谱碎片了마지막 악보 조각을 찾았어.
  •  

  •  

  •  

  •  

  • 3-1. 공중 산책

  •  

  •  

  •  

  • 艾因用口琴断续吹奏出乐谱上的音符,一曲奏毕,地面上的机关并没有发生任何变化。아인은 하모니카로 띄엄띄엄 악보의 음을 불어냈고, 한 곡을 마쳤지만 바닥의 장치는 아무 변화도 없었다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    ……<小画家>。……슈.

    可能还是需要你上来,高空钢丝另一边突然开了一扇门。아마도 네가 위로 올라와야 할 것 같아. 고공 와이어의 반대편에 갑자기 문이 하나 열렸어.

  •  

  •  

  • 说是高空钢丝,其实也在两条看起来摇摇欲坠的钢绳间铺设了几块木板和用于抓握的钢丝扶手,方便玩家体验。고공 와이어라고는 해도 사실은 흔들려 보이는 철사줄 두 가닥 사이에 몇 장의 나무판과 잡을 수 있는 철사 손잡이를 깔아, 플레이어가 체험하기 쉽게 해 둔 것이었다.

  • 艾因顺着爬杆,将另一条安全绳抛了下来。아인은 등반봉을 타고 올라가 다른 한 줄의 안전 로프를 아래로 던졌다.

  •  

  •  

  • 탐색: 고공 와이어

  • 아인

    你可以松开绳子,我抓牢你了。줄을 놓아도 돼, 내가 단단히 잡았어.

    接下来……我们要一起走到对面去。이제부터…… 우리 같이 맞은편으로 건너가자.

    准备好了吗?我们走。준비됐어? 가자.

    〈我和艾因一前一后,踩上第一块木板。〉〈나와 아인은 앞뒤로 서서 첫 번째 나무판에 발을 디뎠다.〉

    아인

    最开始加上的角色设定,是为了让我们体验马戏团的这些训练过程?처음에 설정해 둔 역할은, 우리가 서커스의 이런 훈련 과정을 체험하게 하려는 거였나?

    不过……그렇지만……

    你一直抓着我衣角的话,训练效果估计不会太好。계속 내 옷자락을 붙잡고 있으면 훈련 효과가 별로 없을 것 같은데.

    这样在马戏团是会没饭吃的,安娜。이러다간 서커스에서 밥 굶게 될 거야, 안나.

    ……我这是在尝试入戏,你是不是笑得太夸张了一点?……나 지금 몰입하려고 하는 중이거든, 너 좀 과하게 웃는 거 아냐?

    ……算了,既然钢绳现在晃得这么厉害,一鼓作气,跑去对面就好了。……됐어. 지금 와이어가 이렇게 심하게 흔들리니 기세를 몰아 한 번에 맞은편으로 뛰어가자.

    手给你握,不用再拽着我的衣角了。손 잡아 줄 테니 더는 내 옷자락을 잡아당길 필요 없어.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 3-2. 훈련 보상

  •  

  •  

  •  

  • 钢索的终点放着一篮糖果,写着奖励刻苦训练的孩子。강철 로프의 끝에 사탕 바구니가 놓여 있었고 "성실히 훈련한 아이에게 주는 보상"이라고 적혀 있었다.

  •  

  •  

    • 和艾因一人吃了一颗,发现是爆酸梅子糖。아인이랑 하나씩 먹어 보니 엄청 신 매실 사탕이었다.

    •  

    •  

    • 두상
      아인

      ……难怪马戏团的小孩会想要逃出去。……어쩐지 서커스단 아이들이 도망치고 싶어하더라니.

    • 艾因望着包装黑黢黢的糖果,赞同地点点头。아인은 포장이 새까만 사탕을 보더니, 동의하듯 고개를 끄덕였다.

    •  

    •  

    • 두상
      아인

      糖果包装看起来和这个马戏团一样可疑,你的意志力很坚定,安娜。사탕 포장이 이 서커스만큼 수상해 보여. 너는 의지가 확고하네, 안나.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 3-3. 역할 "상호작용"

  •  

  •  

  •   아 인 

    你还好吗?괜찮아?
  •  

  •  

  •  

  •  

  • 4-1. 최종 관문

  •  

  •  

  •  

  • 我和艾因最终在一扇堆满干柴的门前汇合。나와 아인은 마침내 마른 장작이 수북한 문 앞에서 합류했다.

  • 艾因在跑来的路上已经尝试用点火器点燃了不少柴堆,它们都按照既定的轨迹,在原地静静燃烧着。아인은 달려오는 길에 이미 점화기로 여러 장작더미에 불을 붙여 보았고, 그것들은 정해 둔 궤적대로 제자리에서 고요히 타오르고 있었다.

  •  

  •  

  • 这是提示吧,点燃柴火,把追我们的人困住?이게 힌트려나요, 장작에 불을 붙여서 우리를 쫓는 사람들을 가두는 거?
  •  

  •  

  • 追击的脚步声愈来愈近,艾因圈住我的手腕,带我跨过柴堆。추격해 오는 발소리가 점점 가까워지자 아인은 내 손목을 감싸 쥐고 장작더미를 넘어 이끌었다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    走。가자.

  •  

  •  

  • 탐색: 최종 관문

  • 서커스 단장

    你们还想逃?!너희가 감히 아직도 도망치려 해?!

    방송

    距离游戏结束,还有四分钟。게임 종료까지 4분 남았습니다.

    아인

    你按住那个按钮,我们一起点火。그 버튼을 누르고 있어, 우리 같이 점화하자.

    〈轰——〉〈쾅——〉

    서커스 단장

    你……你们两个忘恩负义的小孩……너…… 너희 두 배은망덕한 꼬마들……

    방송

    距离游戏结束,还有三分钟。게임 종료까지 3분 남았습니다.

    아인

    ……不是已经逃出来了吗,怎么还没有结束?……이미 탈출했잖아. 왜 아직 끝나지 않았지?

    서커스 단장

    你们不会真的以为……这样就自由了吧?너희 설마 정말로…… 이렇게 하면 자유라고 믿는 건 아니겠지?

    〈轰——〉〈쾅——〉

    〈我和艾因面前忽然升起一个硕大的、熊熊燃烧的火圈。〉〈나와 아인 앞에 갑자기 거대하고 맹렬히 타오르는 불의 고리가 솟아올랐다.〉

    아인

    ……啧。……쯧.

    서커스 단장

    要是你们没有跨出去的胆量……만약 너희가 뛰어넘을 담력이 없다면……

    那就和我一起,永远被困在这里吧!!그럼 나와 함께, 영원히 여기 갇혀 지내라!!

    아인

    有什么不敢的。못 할 게 뭐가 있어.

    再靠过来一点,<小画家>。좀 더 가까이 와, 슈.

    你抱紧我,然后就别动了。나를 꽉 껴안고, 그다음엔 가만히 있어.

    我带你一起跳出去。같이 뛰어넘게 해 줄게.

    不用去在意那些火,看着我就好了。불은 신경 쓰지 말고 나만 봐.

    我数三下……三、二、一。셋 셀게…… 셋, 둘, 하나.

    〈轰——〉〈쾅——〉

    방송

    游戏结束,恭喜你们成功逃出马戏团。게임 종료, 서커스 탈출에 성공하신 것을 축하합니다.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 4-2. 클리어

  •  

  •  

  •  

  • 游戏结束之后,不知道从哪里飘来一阵可疑的焦糊味。게임이 끝난 뒤 어디선가 수상쩍은 탄 냄새가 풍겨왔다.

  •  

  •  

    • 我回过头,发现是身后的工作人员正在清场灭火。나는 뒤돌아보았고, 뒤편의 직원들이 현장을 정리하며 불을 끄고 있는 것을 발견했다.

    •  

    •  

    • 두상
      아인

      ……<小画家>,你背后才是正在冒白烟。……슈, 흰 연기는 네 등 뒤에서 나고 있어.

    • 身后的工作人员正在清场灭火,艾因扬手挥开帐篷内弥漫的白烟。뒤편의 직원들이 현장을 정리하며 불을 끄고 있었고, 아인은 손을 들어 천막 안에 퍼진 흰 연기를 휘저어 날렸다.

    •  

    •  

    • 두상
      아인

      火是他们让我们点的,他们当然要负责善后。불은 그들이 우리더러 붙이라고 한 거니까, 뒷수습은 당연히 그들이 책임져야지.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 5. 극단 기념

  •  

  •  

  •  

  • 马戏团团长掳来流浪的孩童,培养后再转卖给货主——比起用于推动流程的故事背景,身临其境的杂技关卡才是这次体验的重点。서커스 단장은 떠돌이 아이들을 납치해 기른 뒤 화주에게 다시 팔았다——진행을 위한 배경 이야기보다 현장감 넘치는 곡예 관문이 이번 체험의 핵심이었다.

  • 通关后我们没有马上离开,而是站在舞台中央。클리어 후 곧장 떠나지 않고 무대 중앙에 섰다.

  •  

  •  

  • ……说起来,今年白色情人节也还是在到处跑来跑去。……그러고 보니 올해 화이트데이에도 여전히 이곳저곳 뛰어다녔네요.

    而且好像更累了——게다가 더 피곤해진 것 같고——

  •  

  •  

  • 我松松地靠上艾因肩头,说出口的抱怨带上笑意——身体虽然疲累,但游乐过程中的心情始终是放松的。나는 나른히 아인의 어깨에 기대었고 내뱉은 투정에는 웃음기가 묻었다——몸은 비록 피곤하지만 놀이 같은 과정 내내 마음은 줄곧 편안했다.

  •  

  •  

  • 아인
    画家小姐倒还是一如既往的勇往直前。화가 아가씨는 역시나 늘 그렇듯 용감하게 앞으로 나아가네.
  • 那当然——因为搭档先生一直在我身边。그야 물론이죠——파트너님이 언제나 제 곁에 있으니까.

    在换下礼服之前,要和马戏团合影留念吗?의상 갈아입기 전에 서커스와 함께 기념사진 찍을래요?

  •  

  •  

  • 我冲艾因眨眨眼睛,艾因想了想,朝前走几步。나는 아인에게 눈짓을 했고, 아인은 잠시 생각하더니 앞으로 몇 걸음 걸어갔다.

  •  

  •  

  • 아인
    那就和在马戏团的经历一样,作为仅限今天的纪念。그럼 서커스에서의 경험처럼, 오늘 한정의 기념으로 남기자.
  • 好——좋아요——
  •  

  •  

  • 我笑着举起手机,将当下的画面定格。나는 웃으며 휴대폰을 들어 지금의 장면을 고정시켰다.

  •  

  •  

  •  

  • 아인
    白色情人节快乐,<小画家>。화이트데이 축하해, 슈.