헤어지기 힘든 휴일 2탄
기억복사
2023.03.13.
  • 아인
우리는 아직도 보존할 수 있는 것이 많다. 이를테면 지금의 마음, 오늘의 추억, 그리고 변하지 않는 사랑.

원문
글자 크기

◤ 목차 ▾ 열기

  • 당신의 이름을 입력하세요.
  •  

  •  

  • 1. 의뢰

  •  

  •  

  •  

  • 四面通透的玻璃墙隔绝了阳光的热意,微风晃动檐下的小吊兰,为这间咖啡店内更添一分清凉。사방이 투명한 유리벽이 햇살의 열기를 차단했고, 미풍이 처마 아래의 작은 접란을 흔들어 이 카페 안에 한층 더 서늘함을 더했다.

  • 我抱着平板写写画画,直到面前发出“叮”的一声轻响。나는 태블릿을 안고 눈앞에서 "딩" 하는 가벼운 소리가 날 때까지 이것저것 끄적이고 있었다.

  •  

  • 一抬头,艾因在我面前落座。고개를 들어보니 아인이 내 앞에 앉았다.

  •  

  •  

  • 아인
    喏,这杯据说是他们的特色招牌咖啡,我让按你的口味调整了糖量。자, 이게 여기 시그니처 메뉴 커피래. 네 입맛에 맞게 당도를 조절해달라고 했어.
  • 你那杯呢?그거는요?
  •  

  •  

  • 艾因饮下一口,抿了抿沾上一点棕色液体的唇瓣。아인은 한 모금 삼키고 갈색 액체가 살짝 묻은 입술을 가볍게 다물었다.

  •  

  •  

  • 아인
    棉花糖热可可。要尝尝吗?마시멜로 핫초코. 맛볼래?
  •  

  •  

  • 艾因又啜了一口热可可,一颗棉花糖随着液面漂浮到他唇边,被他顺势叼住。아인은 다시 한 모금 핫초코를 홀짝였다. 액면을 따라 떠오른 마시멜로 하나가 그의 입가에 닿자 그는 자연스럽게 입에 물었다.

  •  

  • 他将棉花糖咬在齿间抬了抬头,示意我接过去。그는 마시멜로를 이 사이에 문 채 고개를 들어 내가 받아가라는 신호를 보냈다.

  • 我暗暗瞪了他一眼,比划了一个“吧台有人”的口型。他笑起来,舌尖一卷,那颗棉花糖便消失在唇齿间。나는 슬며시 그를 째려보고 "바에 사람이 있어요"라는 입모양을 해 보였다. 그가 웃으며 혀끝을 한 번 말아 올리자 그 마시멜로는 입술과 이 사이로 사라졌다.

  •  

  •  

  • 今天博物馆不开放,我们做点什么?오늘 박물관이 문을 닫았는데 우리 뭐 할까요?
  • 아인
    不想再去看看上午遇到的那面涂鸦墙吗?오전에 봤던 그래비티 벽, 다시 보러 가고 싶지 않아?
  • 我也是这么想的,居然被你猜到了。저도 마침 그 생각 중이었는데 통했네요.
  •  

  •  

  •  

  • 这次旅行我们特意绕道帕城停留两天。原本打算参观帕城大学的博物馆,没想到它临时关闭,让我们吃了个闭门羹。이번 여행에서 우리는 일부러 파성(帕城)을 돌아 이틀 머물렀다. 원래는 파성 대학 박물관을 관람할 생각이었는데 뜻밖에 임시 휴관이라 문전박대를 당했다.

  • 好在校园里还有不少标志性景点,尤其是我们上午路过的那面自由涂鸦墙,总算让我们不虚此行。다행히 캠퍼스에는 상징적인 명소가 적지 않았고, 특히 오전에 지나친 자유 그래비티 벽이 있어 헛걸음은 아니었다.

  •  

  •  

  •  

  • 艾因抿了抿唇间沾的热可可,望了一眼我手中的平板。아인은 입술에 묻은 핫초코를 살짝 훑고 내 손의 태블릿을 한 번 보았다.

  •  

  •  

  • 아인
    我记得这次出发前,有人保证这一趟旅行会认真采风——在画什么?출발 전에 누가 이번 여행은 성실히 취재하겠다고 약속했던 걸로 아는데——뭘 그리고 있어?
  •  

  •  

  • 我递过平板,露出屏幕上未完成的画面——一串涂鸦字母中间夹着两个胖乎乎的小人。나는 태블릿을 건네 화면에 미완성 그림을 드러냈다——한 줄 그래비티 글자들 사이에 통통한 꼬마 둘이 끼어 있었다.

  •  

  •  

  • 我在模仿那片涂鸦墙上流行的风格。그래비티 벽에서 유행하는 스타일을 따라 하고 있어요.

    听说那面涂鸦墙每三个月就会重新粉刷一次,说不定有过很多没保留下来的好作品……그 그래비티 벽은 석 달마다 다시 칠한대요. 아마도 남기지 못한 좋은 작품이 많았을지도……

  • 아인

    涂鸦艺术最初常常是人们表达心情的一种方式。그래비티 예술은 처음엔 사람들이 마음을 표현하는 한 방식이었지.

    如果心情过去了,也许涂鸦就不再重要了。그 마음이 지나가면, 그래비티는 더이상 중요하지 않을지도 몰라.

  •  

  •  

  • 的确,涂鸦者当下的心境是难以复现的。从这个角度而言,也许消逝本就是涂鸦艺术的宿命。확실히 그래비티하는 이의 그 순간 마음은 되살리기 어렵다. 이런 관점에서라면 사라짐이야말로 그래비티 예술의 숙명일지도 모른다.

  •  

  •  

  • ??
    抱歉,能打扰一下吗?실례지만, 잠깐 방해해도 될까요?
  •  

  •  

  • 蓦然听到身旁传来的声音,我一转头,只见一位女士正立在几步开外。갑자기 곁에서 들려오는 소리에 고개를 돌리니 몇 걸음 떨어진 곳에 한 여성이 서 있었다.

  • 她的脸很陌生,但在我和艾因望过去的同时,她朝我们淡淡一笑。얼굴은 낯설었지만 내가 아인과 함께 바라보자 그녀는 우리를 향해 옅게 미소 지었다.

  •  

  •  

  • 여사
    路过的时候听到你们在聊涂鸦。介意让我看看你的画吗?지나가다가 그래비티 이야기를 하는 걸 들었어요. 괜찮다면 당신 그림을 좀 보여주실 수 있을까요?
  •  

  •  

  • 尽管惊讶于这样突兀的请求,我还是冲她点点头。갑작스러운 부탁에 놀라긴 했지만 나는 그래도 그녀에게 고개를 끄덕였다.

  •  

  •  

  • 不介意。괜찮아요.
  •  

  •  

  • 女士向我们走来。坐在附近的学生纷纷向她问好,七嘴八舌中,有人喊她“教授”,但更多的人喊她“艾琳”。여성이 우리 쪽으로 다가왔다. 근처에 앉아 있던 학생들이 일제히 그녀에게 인사했고, 왁자지껄한 가운데 어떤 이는 그녀를 "교수님"이라 불렀지만 더 많은 이들은 "아이린"이라 불렀다.

  • 她接过我的平板,同时拉来一张椅子坐下,笑着对我们说。그녀는 내 태블릿을 받아 들곤 동시에 의자 하나를 당겨 앉아 웃으며 우리에게 말했다.

  •  

  •  

  • 아이린
    像他们一样,叫我艾琳就好。그들처럼 그냥 아이린이라고 불러도 돼요.
  •  

  •  

  • 尽管我的画还只是一幅草稿,艾琳仍然看得很认真。联想到方才一部分学生称呼她为教授——아직 내 그림은 초고에 불과했지만 아이린은 여전히 아주 진지하게 보았다. 방금 학생들 중 일부가 그녀를 교수라 부르던 것이 떠올랐다——

  • 我该不会班门弄斧到了帕城大学美术系的教授面前吧?설마 내가 파성 대학 미술학과 교수 앞에서 재주를 부린 꼴은 아닐까?

  • 我下意识坐得更直了些。艾因悄悄朝我挪了挪,在桌面下握住了我的手。나도 모르게 등을 더 꼿꼿이 세웠다. 아인은 살짝 내 쪽으로 몸을 옮기더니 탁자 아래에서 내 손을 잡았다.

  • 不一会儿,艾琳抬起头来。她先是望着咖啡厅的另一边,似乎想着什么,又在片刻后将目光直直投向了我。얼마 지나지 않아 아이린이 고개를 들었다. 그녀는 먼저 카페의 건너편을 바라보며 무엇인가 생각하는 듯하더니 잠시 뒤 시선을 곧장 내게로 돌렸다.

  •  

  •  

  • 아이린
    请问,我可以请你帮我完成一幅涂鸦吗?실례지만 제가 한 점의 그래비티를 완성하는 걸 도와줄 수 있을까요?
  • ……啊?……아?
  •  

  •  

  • 直到艾琳离开我们的桌边,我依然有些回不过神。
    半是因为突如其来的邀请,半是因为艾琳的提议本身。
    아이린이 우리 테이블에서 떠나갈 때까지 나는 여전히 정신을 못 차렸다.
    절반은 느닷없는 초대 때문이고, 절반은 아이린의 제안 자체 때문이었다.

  • 艾琳希望我能在涂鸦墙上为她画一幅涂鸦——更准确地说,复制一幅涂鸦。아이린은 내가 그래비티 벽에 그녀를 위한 한 점을 그려 주길 원했다——정확히 말하면 그래비티 한 점을 복제해 달라는 것이었다.

  • 她说,那是她的丈夫曾经在涂鸦墙上画过的作品,只是这么多年过去,早已被无数层油漆覆盖了。그녀는 말했다, 그것은 남편이 예전에 그래비티 벽에 그렸던 작품인데 세월이 이렇게 흐르는 동안 이미 수없이 덧칠된 페인트에 덮여 버렸다고.

  • 再过几日就是艾琳和她丈夫的结婚纪念日,她和丈夫希望能在那天再次见到这幅涂鸦。며칠 뒤면 아이린과 남편의 결혼기념일이고, 그녀와 남편은 그날 다시 그 그래비티를 보고 싶어 했다.

  •  

  •  

  •  

  • 아이린
    这幅涂鸦是他在求婚的时候送给我的。它对我们意义非凡。이 그래비티는 그가 청혼할 때 내게 준 선물이었어요. 우리에게 각별한 의미가 있답니다.
  •  

  •  

  • 艾琳目光恳切,让我一时间找不到拒绝的理由。아이린의 간절한 눈빛에 나는 잠시 거절할 이유를 찾지 못했다.

  • 反正我和艾因正不知该如何打发在帕城剩余的时间,我也恰好对涂鸦颇有兴趣。어차피 나와 아인은 파성에서 남은 시간을 어떻게 보낼지 몰랐고, 마침 나는 그래비티에도 꽤 흥미가 있었다.

  • 可稍作思考后,我还是有些犹豫。그렇지만 잠시 더 생각해 보니 여전히 망설여졌다.

  •  

  •  

  • 既然是您先生的作品,那他……남편분의 작품이라면, 그가……
  •  

  •  

  • 涂鸦是创作者个人的情绪表达。复制涂鸦这样的行为在不少涂鸦写手眼中是不被接受的。그래비티는 창작자 개인의 감정을 표현하는 것. 그런 그래비티를 복제하는 행위는 많은 그래비티 작가들 눈엔 용납되지 않는다.

  • 更何况,既然艾琳的丈夫就是原作者,那他为什么不自己复制呢?더구나 아이린의 남편이 바로 원작자라면, 왜 그가 직접 복제하지 않을까?

  • 艾琳又一次朝咖啡厅另一头望了望。这次我注意到,那个角落坐着一位花白头发的老人,也正望着这边。아이린은 다시 한 번 카페 건너편을 바라보았다. 이번엔 나도 알아챘다. 저 구석에 백발이 성성한 노인이 앉아 있고 이쪽을 보고 있었다.

  •  

  •  

  • 아이린
    他……不太方便。他已经很久不做这些了。그는…… 좀 불편해요. 그는 이미 이런 일을 아주 오랫동안 하지 않았어요.
  •  

  •  

  • 原本想说的话忽地哽在喉头。艾琳言语中淡淡的落寞让我直觉不该再追问下去。원래 하려던 말이 갑자기 목에서 막혔다. 아이린의 말에 드러난 옅은 쓸쓸함이 더 묻지 말아야겠다는 직감을 주었다.

  •  

  •  

  •  

  • 无论答应还是拒绝艾琳,我都能为自己找到理由,可偏偏正是这样,才让我感到难以抉择。아이린에게 응하건 거절하건 이유를 찾을 수 있었지만, 바로 그렇기에 오히려 선택이 어렵게 느껴졌다.

  • 我纠结地看向艾因。他摘了平光镜正拿在手中擦拭,见我望来,也了然地与我对视。나는 망설이며 아인을 보았다. 그는 패션 안경을 벗어 손에 들고 닦고 있었는데 내가 보자 그도 알겠다는 듯 나와 시선을 맞췄다.

  •  

  •  

  • 아인
    还在考虑帮忙的事?아직 도와줄지 고민 중이야?
  • 嗯……네……
  • 아인

    也不急着现在想。지금 당장 생각할 것도 아니야.

    艾琳说了,明天再答复也不迟。아이린도 말했잖아, 내일 답해도 늦지 않다고.

  •  

  •  

  • 我下意识又朝那个角落望了望。艾琳坐在那里正说着什么,她的丈夫盯着她看,始终神色淡淡的。나는 무심코 다시 그 구석을 바라보았다. 아이린은 거기 앉아 무엇인가 말하고 있었고, 그녀의 남편은 그녀를 바라보며 줄곧 담담한 표정이었다.

  •  

  •  

  •  

  • 艾因朝我伸出手。我回过神来,把手搭上他的手心,立刻被他捉住。아인은 내게 손을 내밀었다. 나는 정신을 차려 그의 손바닥 위에 내 손을 올렸고 곧바로 그에게 붙잡혔다.

  • 微凉的指尖被拢进手心。我弯起手指挣了挣,反而被他往回扯住。약간 차가운 손끝이 그의 손바닥 안으로 모였다. 나는 손가락을 굽혀 빠져나가려 했지만 도리어 그가 다시 끌어당겼다.

  •  

  •  

  • 아인
    过来这里。이리 와.
  •  

  •  

  • 他把我拉到他身边坐下。我靠近他怀里,顺手接过他手上捏着的眼镜架在了自己的脸上。그는 나를 끌어당겨 자기 옆에 앉혔다. 나는 그의 품에 다가가 기대고 그가 쥐고 있던 안경을 건네받아 내 얼굴에 걸쳤다.

  • 眼镜有些松,我忍不住往上推了推,很快又感受到它在我的鼻梁上缓慢下滑。안경이 좀 헐거워서 나도 모르게 위로 밀어 올렸지만 곧 그것이 내 콧등에서 천천히 미끄러지는 게 느껴졌다.

  •  

  •  

  • 有点太宽了。조금 넓네요.
  •  

  •  

  • 我正想摘下,却见艾因嘴角微弯,笑容近在咫尺之间,甚至越凑越近。막 벗으려던 참에 아인의 입꼬리가 살짝 올라가더니 미소가 바로 코앞에서, 심지어 더 가까워졌다.

  • 嗯?응?

  •  

  • 单音节的疑惑甚至没来得及出口,便见艾因朝我轻吹了一口气。视野里的一切都被雾气遮掩了。단음절의 의문이 채 입 밖으로 나오기도 전에 아인이 내게 살짝 한 번 입김을 불었다. 시야의 모든 것이 김에 가려졌다.

  •  

  •  

  • 喂!저기요!
  •  

  •  

  • 一片白茫茫之中,艾因的轻笑声穿透而来。새하얀 안개 속에서 아인의 가벼운 웃음소리가 파고들어왔다.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 2. 결정

  •  

  •  

  •  

  • 第二天,我在艾因的怀里醒来。惺忪的目光重新聚焦时,眼前便是他半敞领口下微微起伏的胸膛。다음 날, 나는 아인의 품에서 눈을 떴다. 흐릿하던 초점이 다시 맞춰지자 눈앞에는 반쯤 풀린 깃 아래로 미세하게 오르내리는 그의 가슴이 있었다.

  • 清晨的阳光不算刺眼,但我还是习惯性地朝他怀里蹭了蹭,把脸埋进他的胸口。이른 아침의 햇살은 그리 눈부시지 않았지만 나는 습관처럼 그의 품으로 더 비벼 들며 얼굴을 가슴에 파묻었다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    几点了……몇 시야……?

  • 不知道……应该还早吧。모르겠어요…… 아직 이른 시간이겠죠?
  •  

  •  

  • 艾因的一只手臂被我在睡梦中充作了抱枕。他困倦地吸了口气,屈起手臂将我抱得更紧。아인의 한쪽 팔은 내가 잠결에 베고 있던 베개가 되었고, 그는 피곤한 숨을 들이쉬며 팔을 굽히더니 나를 더 세게 끌어안았다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    那再睡会儿……그럼 조금만 더 자자……

  •  

  •  

  • 我闭着眼感受脸颊下手臂肌肉的弹动。尽管也想入睡,昨天搁置的决定却牵住了我的思绪。나는 눈을 감은 채 뺨 아래에서 느껴지는 팔의 근육 탄력을 느꼈다. 다시 잠들고 싶었지만 어제로 미뤄 둔 결정이 자꾸만 생각을 붙잡았다.

  •  

  •  

  • 好像该决定去不去帮艾琳了。이제 아이린을 도울지 말지 결정해야 할 것 같아요.
  • 두상
    아인

    还在犹豫吗?아직도 망설여져?

  • 我还是觉得,复制涂鸦这件事有点奇怪。전 여전히 그래비티를 복제한다는 게 좀 이상하다고 느껴져요.

    昨天只有艾琳一个人来找我们,她的丈夫虽然也在,但没有过来。어제는 아이린만 우리를 찾아왔고, 그녀의 남편은 있었지만 이쪽으로 오지 않았잖아요.

    艾琳的丈夫很熟悉涂鸦创作,除非有什么特别的理由,否则他应该不会有这样的提议。아이린의 남편분은 그래비티 작업에 능숙하니 특별한 이유가 아니라면 이런 제안을 하진 않았을 거예요.

  • 두상
    아인

    既然好奇,为什么不问问艾琳?궁금하다면 왜 아이린에게 물어보지 않아?

  •  

  •  

  • 我回想起昨日艾琳的话,以及她说话时的神色。无论怎么想,那都像是个我不便深入的话题。어제 아이린이 했던 말과 그 표정을 떠올렸다. 아무리 생각해도 내가 깊이 파고들기엔 적절하지 않은 주제 같았다.

  •  

  •  

  • 而且,这副涂鸦是他们当年求婚的证物,也等于是他们对彼此的誓约。게다가 그 그래비티는 그들이 그해 청혼하던 때의 증표이고, 서로에 대한 맹세와도 같아요.

    那么重要的作品交给我真的好吗?我不太擅长墙面涂鸦……그렇게 중요한 작품을 저에게 맡겨도 정말 괜찮을까요? 전 벽면 그림에는 그다지 자신이 없는데……

  •  

  •  

  • 艾因睁开眼,眨了眨后将目光聚焦在我的脸上。아인이 눈을 뜨고 몇 번 깜빡인 뒤 시선을 내 얼굴에 맞췄다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    她昨天看过你的画了。既然她邀请你,说明她觉得你可以做到。그녀는 어제 네 그림을 봤어. 그녀가 널 초대한 걸 보면 네가 할 수 있다고 생각하는 거지.

    而且,我也很喜欢你画的。그리고, 나도 네 그림이 아주 좋아.

  •  

  •  

  • 想起那幅涂鸦,我忍不住小声嘀咕。그 그래비티를 떠올리자 나도 모르게 낮게 중얼거렸다.

  •  

  •  

  • 可那只是张草稿……하지만 그건 그냥 초안일 뿐인데……
  • 두상
    아인

    那你准备什么时候把它全部画出来?그럼 그걸 언제 완성할 생각이야?

  •  

  •  

  • 我笑起来,仰起头用唇贴着艾因的下巴蹭了蹭。나는 웃으며 고개를 들어 아인의 턱에 입술을 비볐다.

  •  

  •  

  • 比如说,今天怎么样?예를 들면, 오늘은 어때요?
  • 두상
    아인

    可是画在这里,它最多只能存在几个月。하지만 여기에 그린 그림은 길어야 몇 달밖에 존재하지 못해.

  • 你不是说,涂鸦是表达心情的方式吗?당신이 그랬잖아요, 그래비티는 마음을 표현하는 방식이라고?

    昨天听艾琳说的时候我就觉得,我也想要一幅代表我们两个人的涂鸦。어제 아이린의 말을 들을 때부터 느꼈어요. 우리 둘을 대표하는 그래비티 한 점을 저 또한 원한다고.

  •  

  •  

  • 我动了动脑袋仰头看向艾因,一直看进他玛瑙般的红眸深处。나는 머리를 살짝 움직여 고개를 들어 아인을 올려다본 뒤 마노 같은 붉은 눈동자의 깊은 곳까지 바라봤다.

  •  

  •  

  • 既然我现在这么想,当然就应该在这里把它画下来。제가 지금 이렇게 생각한다면, 당연히 여기서 그려야 해요.
  •  

  •  

  • 艾因不闪不避地与我对视,片刻后凑下来咬了一口我的唇角。아인은 피하지 않고 나와 시선을 맞추더니 잠시 뒤 다가와 내 입술 끝을 살짝 물었다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    那你知道,我现在在想什么吗?그럼 내가 지금 무슨 생각을 하는지 알아?

  • 想什么?무슨 생각해요?
  •  

  •  

  • 指尖滑过我的脸侧。艾因又一次低头,噙住我的唇瓣印下一个深吻。손끝이 내 뺨을 스쳐 지나갔다. 아인은 다시 고개를 숙여 내 입술을 머금고 깊게 입맞춤했다.

  • 我们攀住彼此的肩头。指腹勾起轻微的战栗,随即又被心旌动摇中的颤抖掩盖。우리는 서로의 어깨를 붙잡았다. 손끝이 가볍게 전율을 일더니 곧 흔들리는 떨림에 덮어졌다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    不告诉你。안 알려줄 거야.

  •  

  •  

  • 直到阳光融融地填满整间屋子,我才推了推艾因。片刻之后,艾因懒倦的声音从我头顶传来。햇살이 포근하게 방 안을 가득 채우고 나서야 나는 아인을 살짝 밀었다. 잠시 후 아인의 나른한 목소리가 내 머리 위에서 들려왔다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    再躺一会儿……조금만 더 누워 있자……

  • 该去给艾琳帮忙了。아이린을 도우러 가야 해요.
  •  

  •  

  • 艾因沉默着,好像还把脑袋往枕头里埋了埋。我只好先坐起身,而艾因的手还箍着我的腰不肯放我走。아인은 말없이 머리를 베개에 더 파묻는 듯했다. 나는 먼저 몸을 일으켰지만 아인의 손은 여전히 내 허리를 감아 놓아주지 않았다.

  •  

  •  

  • 要是不早点出发,可就没时间画我们自己的涂鸦了。서둘러 출발하지 않으면 우리 그래비티를 그릴 시간이 없을 텐데요.
  •  

  •  

  • 片刻后,艾因搂着我,缓慢地把脑袋挪到我的身旁。他睡得凌乱的短发蹭得我有些痒。잠시 뒤, 아인은 나를 끌어안은 채 천천히 머리를 내 곁으로 옮겼다. 흐트러진 짧은 머리카락이 스치며 조금 간지러웠다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    最后一分……不,五分钟。마지막 1분만…… 아니, 5분만.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 3. 그래비티

  •  

  •  

  •  

  • 从艾琳那里领了工具箱后,我们来到帕城大学的涂鸦墙边。아이린에게서 공구 상자를 받은 뒤 우리는 파성 대학의 그래비티벽으로 갔다.

  • 按照我们事先商量好的分工,我负责大部分的上色,而艾因则负责最后的勾线工作。사전에 나눈 역할대로 나는 대부분의 채색을 맡고 아인은 마지막 선 따기 작업을 맡았다.

  • 呲——
    均匀的黑漆自罐口喷向墙面,一道弧线精准地框住了底下的色块。
    치익——
    고르게 분사된 검은 페인트가 캔 입구에서 벽면으로 뿜어지며 하나의 곡선이 아래의 색면을 정확히 둘러쌌다.

  • 最后一笔画完,艾因一边转身朝我走来,一边甩了甩头上汗湿的刘海,同时抬起手臂去抹额头上的汗。마지막 한 획을 마친 뒤 아인은 몸을 돌려 내 쪽으로 오면서 젖은 앞머리를 털었고, 이마의 땀을 훔치기 위해 팔을 들어 올렸다.

  •  

  •  

  • 等等!잠깐만요!
  •  

  •  

  • 艾因的手顿了顿,片刻后转而去摘脸上的防尘面罩。아인의 손이 잠시 멈추더니 곧 얼굴의 방진 마스크를 벗었다.

  •  

  •  

  • 아인
    怎么了?왜 그래?
  • 你的手上……당신 손에……
  •  

  •  

  • 我走向他。走得越近,他手上突出现的污渍便越醒目。나는 그에게 다가갔다. 가까이 갈수록 그의 손에 갑자기 생긴 얼룩이 더욱 도드라져 보였다.

  • 艾因此时也看到了手臂上沾染的油漆。他摘下手套,皱着眉抹了抹。油漆晕开一些,却依然黏附在皮肤上。아인도 그제야 팔에 묻은 페인트를 보았다. 그는 장갑을 벗고 얼굴을 찌푸리며 문질렀지만 페인트는 조금 번졌을 뿐 여전히 피부에 들러붙어 있었다.

  • 我打开工具箱翻找了片刻,除了发现几条先前被我们忽略了的袖套之外,一无所获。나는 공구 상자를 열어 한참 뒤졌지만 우리가 미처 보지 못했던 토시 몇 개를 찾은 것 외에는 아무런 소득이 없었다.

  •  

  •  

  • 糟糕,工具箱里好像没有洗手液……아차, 공구 상자에 손 세정제가 없는 것 같아요……
  •  

  •  

  • 艾因的眉头皱得更紧了,看着自己的手臂一脸嫌弃。我回想了一下昨天在网上查的各种涂鸦小窍门,忽然灵机一动。아인은 미간을 더 깊게 찌푸리며 자신의 팔을 못마땅하다는 듯 바라보았다. 나는 어제 인터넷에서 찾아본 각종 그래비티 요령을 떠올리다가 문득 번뜩이는 생각이 났다.

  •  

  •  

  • 据说只要是油性的东西就能把油漆擦掉,我带了护手霜,可以试试。기름기가 있는 것이라면 페인트가 지워진다고 하던데, 제가 핸드크림을 가져왔으니 한번 써 봐요.
  •  

  •  

  • 我自告奋勇地上手帮忙。抹过护手霜的皮肤滑滑的,我一手固定着他的手臂,另一手负责揉搓。내가 자진해서 손을 보탰다. 핸드크림을 바른 피부는 미끄러웠고 나는 한 손으로 그의 팔을 고정한 뒤 다른 손으로 문질렀다.

  • 完全放松的手臂肌肉颇具弹性,我顺手捏了捏,艾因反射性地看过来。완전히 이완된 팔 근육은 제법 탄력이 있어 나는 무심코 꾹 눌러 보았고 아인은 반사적으로 이쪽을 보았다.

  •  

  •  

  • 抓着才好使力嘛。잡아야 힘을 주기 쉬우니까요.
  •  

  •  

  • 我理直气壮地狡辩着,又放轻了手上的动作,只用指尖轻柔地搔了搔。나는 당당하게 변명하며 손놀림을 조금 가볍게 하고 손끝으로만 살살 긁었다.

  •  

  •  

  • 要不这样?이렇게 하면 어때요?
  •  

  •  

  • 这个动作让艾因更不习惯。他下意识地就要抽回手,却被我“殷勤”地抓着不放。이 동작은 아인을 더 어색하게 만들었다. 그는 무의식적으로 손을 빼려 했지만 내가 "정성스럽게" 붙잡아 놓지 않았다.

  •  

  •  

  • 아인
    会痒……我自己来。간지러워…… 내가 할게.
  • 没事没事,我来我来。괜찮아요, 괜찮아. 제가 해볼게요.
  •  

  •  

  • 我握着他的手臂,指尖打着转地一个一个油漆点子抹过去。나는 그의 팔을 잡은 채 손끝을 빙글빙글 굴리며 페인트 얼룩을 하나하나 문질러 지웠다.

  •  

  •  

  • 아인
    你刚刚还说,外套太宽松不方便画涂鸦。아까는 외투가 너무 헐거워서 그래비티 그리기 불편하다고도 했잖아.
  • 沾到袖子上也很难办,况且,艾因不也没发现工具箱里的袖套吗?소매에 묻으면 곤란하니까요. 게다가 아인도 공구 상자에 토시가 있는 줄 몰랐잖아요?
  •  

  •  

  • 我们两个刚刚都在工具箱中翻找过几次,却一致忽略了角落里的袖套。우리는 방금 공구 상자를 몇 번이나 뒤졌지만 둘 다 구석에 있던 토시는 똑같이 놓쳤다.

  • 艾因不再说话,只是伸着手任我施为。片刻之后,他像是注意到什么似的,突然把目光转向我身上。아인은 더 말하지 않고 팔을 뻗은 채 나에게 맡겼다. 잠시 뒤, 그는 무언가 눈치챘는지 갑자기 내 쪽으로 시선을 돌렸다.

  • 不知道为什么,我总感觉他的目光里隐约藏着笑。왜인지 그의 눈길 속에 은근히 웃음이 숨어 있는 것만 같았다.

  •  

  •  

  • 怎么了?你在笑什么?왜요? 뭐가 그리 웃겨요?
  • 아인
    咳……有点痒。크흠…… 조금 간지러워.
  •  

  •  

  • 护手霜的效果不算太好,涂抹上之后还要反复揉搓才能去掉,我很快就没了一开始捉弄他的兴致。핸드크림의 효과가 그다지 좋지는 않아서 바른 뒤에도 여러 번 문질러야 지워졌다. 나는 금세 장난칠 마음이 사라졌다.

  • 耗费掉大半管护手霜后,我才把艾因手上的油漆渍逐一去除。正要转身去找自己的包,艾因却拉住我。핸드크림의 반 이상을 써 버리고서야 나는 아인의 손에 묻은 페인트 얼룩을 하나씩 지웠다. 막 돌아서서 내 가방을 찾으려는데 아인이 나를 붙잡았다.

  • 他掏出手机打开前置的摄像头递到我面前。我定睛看了半晌,才在脖子上找到一片不知何时沾上的油漆。그가 휴대폰을 꺼내 전면 카메라를 켜서 내 앞에 내밀었다. 나는 한참이나 눈여겨보고 나서야 목에 언제 묻었는지 모를 페인트 한 점을 찾았다.

  • 艾因拿过我手中的护手霜,慢条斯理地往手心里挤了一点,脸上是不再掩饰的笑意。아인은 내 손에서 핸드크림을 가져가 느긋하게 손바닥에 조금 짰고, 얼굴엔 더 이상 숨기지 않는 미소가 떠올랐다.

  •  

  •  

  • 아인
    该轮到你了。이제 네 차례야.
  •  

  •  

  • 到了约定的时间,艾琳和她的丈夫一起过来了。약속한 시간이 되자 아이린과 그녀의 남편이 함께 찾아왔다.

  • 艾琳冲我们微笑。相比之下她的丈夫冷漠得多。他只看了我们一眼就转过头,走向墙上刚刚完成的涂鸦。아이린은 우리에게 미소 지었다. 그에 비해 그녀의 남편은 훨씬 냉담했다. 그는 우리를 흘끗 한 번 보더니 곧 고개를 돌려 막 완성된 벽의 그래비티로 걸어갔다.

  • 艾琳歉意地朝我们点点头,走上去搀住了丈夫颤颤巍巍的手。아이린은 우리에게 미안하다는 듯 고개를 끄덕이고 앞으로 가서 남편의 떨리는 손을 부축했다.

  •  

  •  

  • 두상
    아이린의 남편

    这是……我的画。我用它……이건…… 내 그림이야. 나는 이것으로……

  •  

  •  

  • 艾琳丈夫抬起一只手,有些迷茫地触碰墙上的色彩。我几乎想出言提醒,但艾琳只是笑着,没有阻止他。아이린의 남편은 한 손을 들어 다소 막막하게 벽의 색을 더듬어 만졌다. 나는 말려야겠다는 생각이 들었지만 아이린은 미소만 지을 뿐 막지 않았다.

  • 揉搓着指尖沾染的油漆,艾琳的丈夫似乎想起了什么。손끝에 묻은 페인트를 비비던 아이린의 남편은 무언가를 떠올린 듯했다.

  •  

  •  

  • 두상
    아이린의 남편

    求婚……我向你求婚。我记得,你说你……청혼…… 내가 너에게 청혼했지. 기억나, 네가 이렇게 말했어……

  •  

  •  

  • 他转向艾琳,张了张口,仿佛有个词汇正卡在喉头,却无法被流利地说出。그는 아이린을 향해 고개를 돌리고 입을 뗐지만 마치 어떤 단어가 목에 걸려 술술 나오지 않는 듯했다.

  • 艾琳牵住他的手,毫不介意地将沾着油漆的手指包在手中。아이린은 그의 손을 꼭 잡았고, 페인트가 묻은 손가락도 개의치 않고 감쌌다.

  •  

  •  

  • 아이린
    我说,我愿意。내가 말했지, '좋아'라고.
  •  

  •  

  • 艾琳的丈夫露出一个浅淡的笑,很快又转回目光,目不转睛地盯着墙上的涂鸦看。아이린의 남편은 옅게 웃더니 곧 다시 시선을 돌려 벽의 그래비티를 뚫어지게 바라보았다.

  • 即使艾琳没有言明,我和艾因也已经明白了。아이린이 직접 말하지 않아도 나와 아인은 이미 깨달았다.

  • 语言能力退化、长期记忆丧失……这是阿兹海默症的症状。언어 능력의 퇴화, 장기 기억 상실…… 이것은 알츠하이머병의 증상이다.

  • 我忽然理解了为什么艾琳如此急切地想要复制这幅涂鸦。나는 왜 아이린이 이 그래비티를 그토록 급히 복제하고 싶어 했는지 문득 이해했다.

  • 涂鸦是生命短暂的艺术,而在阿兹海默症面前,记忆甚至比墙面上的涂鸦更脆弱。这是一场与时间的较量。그래비티는 생명이 짧은 예술이고, 알츠하이머병 앞에서 기억은 벽의 그래비티보다도 더 연약하다. 이것은 시간과의 겨룸이다.

  • 我靠近艾因,在他耳边压低了声音。나는 아인에게 바짝 다가가 그의 귀에 낮은 목소리로 속삭였다.

  •  

  •  

  • 我好像更觉得惋惜了。毕竟,我们画的涂鸦也没法保留太久。왠지 더욱 안타까워요. 어차피 우리가 그린 그래비티도 오래 보존될 수는 없으니까.
  • 두상
    아인

    但世上无法保留的东西很多。하지만 세상에는 간직할 수 없는 것이 많아.

    并不是每个人都在追求留下永远保留的纪念品,更多的是“此刻”。모두가 영원히 남을 기념품을 추구하는 것은 아니니까. 더 많은 이들이 원하는 건 바로 "이 순간"이지.

  •  

  •  

  • 隔着几米远的距离,我依然能听到艾琳夫妇的交谈。몇 미터 떨어져 있어도 나는 여전히 아이린 부부의 대화를 들을 수 있었다.

  • 艾琳的丈夫磕磕绊绊地提出各种问题,艾琳不厌其烦地逐一回答,为他填补那些被疾病蛀蚀的空白。아이린의 남편은 더듬거리며 온갖 질문을 했고, 아이린은 싫증내지 않고 하나하나 대답하며 병이 갉아먹은 빈칸을 채워 주었다.

  •  

  •  

  • 艾因……아인……
  • 아인
    嗯?응?
  • 突然很庆幸能完成这幅涂鸦,尤其还是由你陪我一起……갑자기 이 그래비티를 완성할 수 있어서 참 다행이라는 생각이 들어요. 특히 당신이 함께해 줘서……
  • 아인
    这样吗……그렇구나……
  •  

  •  

  • 我的手忽地被包裹起来,艾因的手指一点点挤进来与我十指相扣。他握着手举起来晃晃,笑容灿若青阳。내 손이 갑자기 감싸였고, 아인의 손가락이 하나하나 파고들어 내 손가락과 깍지를 꼈다. 그는 손을 들어 살짝 흔들어 초여름 햇살처럼 웃었다.

  •  

  •  

  • 아인

    我也很高兴能跟你一起完成它。나도 너와 함께 완성할 수 있어서 정말 기뻐.

    所以,为了这份双重的惊喜,我们打算怎么庆祝一下呢?그러니 이 두 배의 기쁨을 위해, 우리는 어떻게 축하할까?

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 4. 이 순간

  •  

  •  

  •  

  • 艾琳夫妇走后,我注视着不远处的涂鸦墙。아이린 부부가 떠난 뒤 나는 멀지 않은 곳의 그래비티 벽을 바라보았다.

  •  

  •  

  • 아인
    还要继续吗?这次想画属于你自己的?계속할래? 이번에는 자신만의 것을 그리고 싶어?
  • 你猜得倒是准……정확히 맞혔어요……
  • 아인
    这不用猜。你连防护工具都不想脱。그건 추측할 필요도 없지. 지금 보호 장비조차 벗고 싶어 하지 않잖아.
  •  

  •  

  • 艾因收拾了一下工具箱,拎出几罐喷漆走回墙边。我却摇了摇头。아인은 공구 상자를 정리해 스프레이 페인트 몇 캔을 꺼내 벽 쪽으로 돌아갔다. 나는 고개를 저었다.

  •  

  •  

  • 我想,这幅涂鸦也不属于我……至少不完全属于我。제 생각에, 이 그래비티는 제 것이 아니에요…… 적어도 완전히 제 것은 아녜요.

    虽然不完全类似,但……昨天晚上做梦的时候,我梦见了电视上看过的坛城沙画。완전히 같지는 않지만…… 어젯밤 꿈에서 TV에서 본 만다라 모래 그림을 봤어요.

  •  

  •  

  • 艾因沉吟片刻开口,他显然知道这个。아인은 잠시 생각에 잠기다 말문을 열었다. 그도 분명 그걸 알고 있었다.

  •  

  •  

  • 아인
    从一开始就一定会被毫不犹豫地扫掉、化为乌有的沙画。처음부터 주저 없이 쓸어내려 무로 돌아가게 되는 모래 그림이지.
  •  

  •  

  • 那些僧侣们一直在作画,每当画完时就将其清除。旁观者们揣测着作画的理由,通常将原因归结于信仰。승려들은 계속 그림을 그리고 매번 완성하면 곧장 지워 버린다. 구경꾼들은 그 이유를 짐작하며 대부분 원인을 신앙으로 돌린다.

  • 一面注定被重置的涂鸦墙,或许没有那么沉重,但同样属于“当前这一时刻的心境”。언젠가 반드시 초기화될 운명의 그래비티 벽은 그만큼 무겁지는 않을지 몰라도, 마찬가지로 "현재 이 순간의 심경"에 속한다.

  •  

  •  

  • 它属于此刻。그건 지금 이 순간에 속해요.

    不是过去的我,也不是以后的……仅仅是这一刻的心情。과거의 나도 아니고, 이후의 나도 아닌…… 오직 이 순간의 마음.

  •  

  •  

  • 我拿起喷漆桶,这次没再看手机里的手稿,而是直截了当地开始喷涂。나는 스프레이 통을 집어 들고, 이번에는 휴대폰 속 스케치를 보지 않은 채 곧장 분사하기 시작했다.

  • 艾因走到我身后几步看着我作画。在我喷涂出字母“A”的时候,他了然地轻笑出声。아인은 내 뒤쪽 몇 걸음 거리에 서서 내가 그리는 것을 지켜보았다. 내가 문자 "A"를 뿜어 그려 넣자 그는 알겠다는 듯 가볍게 웃었다.

  •  

  •  

  • 아인
    ……这就是你的“此刻”?……이게 너의 "이 순간"이야?
  • 怎么,会觉得太简单或者太俗吗?왜요? 너무 단순하거나 너무 흔하다고 느껴요?
  • 아인

    当然不会。这很好看。당연히 아니지. 아주 멋져.

    想到什么就画什么,这才是涂鸦本来的样子。떠오르는 것을 곧장 그리는 것, 그게 그래비티의 본모습이야.

  •  

  •  

  • 我不想对着手稿斟酌每一次喷漆的落点,只是按本能铺下颜色,很快就画出自己和艾因名字的拼写。나는 스케치를 보며 분사 지점을 매번 저울질하고 싶지 않았다. 본능대로 색을 깔아 나갔고, 금세 내 이름과 아인의 이름 철자를 그려 냈다.

  • 犹豫了一下,我又在字母中画出两个胖乎乎的脑袋。잠시 망설이다가 글자들 사이에 통통한 머리 두 개를 그려 넣었다.

  •  

  •  

  • 아인
    等等,这个才应该是我。잠깐, 이게 나라고.
  •  

  •  

  • 我停下手。艾因走到我身边,手指向的却是夹在我名字中间的那个脑袋。나는 손을 멈췄다. 아인은 내 곁으로 와서 내 이름 가운데에 낀 그 머리를 가리켰다.

  • 我刚给那个脑袋画了两个圆溜溜的眼睛。艾因拎起红色的漆罐,一手捂住口鼻,另一手按着喷头对准墙面。나는 방금 그 머리에 동그란 눈 두 개를 그려 넣었다. 아인은 빨간 페인트 캔을 들어 한 손으로 입과 코를 가리고, 다른 손으로 분사 버튼을 눌러 벽을 겨냥했다.

  • 呲呲两声,小人的眼睛顿时换了个颜色。치익 두 번 소리가 나자 꼬마의 눈동자가 단번에 색을 바꾸었다.

  •  

  •  

  • 你就不怕手上再沾到油漆?손에 페인트 또 묻는 게 두렵지 않아요?
  • 아인
    反正护手霜还有剩,不是吗?어차피 핸드크림이 남아 있잖아, 그렇지?
  •  

  •  

  • 涂鸦很快在墙面上成形。两个胖乎乎的Q版小人趴在代表对方的字母中间,亲亲热热地对视着。그래비티는 금세 벽 위에서 형태를 갖췄다. 통통한 SD풍 꼬마 두 명이 서로를 대표하는 글자 사이에 엎드려 다정하게 서로를 바라보고 있었다.

  • 眼看颜色上得差不多,我正要低头去拿地上的黑色喷漆勾线,却被艾因抢先一步。색이 어느 정도 올라간 것을 보고 나는 아래에 놓인 검은 스프레이를 집어 선을 따려 했지만 아인이 한발 먼저 움직였다.

  •  

  •  

  •  

  • 他拎起漆罐,熟练地在角落里试了试喷头的力度。经过刚刚的尝试,他显然对如何掌控喷漆有了些心得。그는 페인트 캔을 들어 모서리에서 분사 압을 능숙하게 시험했다. 방금의 시도 끝에 분사 제어법을 제법 익힌 눈치였다.

  •  

  •  

  • 아인
    剩下的我来吧。나머지는 내가 할게.
  •  

  •  

  • 我开玩笑地摆了摆手,拿出手机,把他和身后的涂鸦墙框在一起。나는 농담조로 손을 내저으며 휴대폰을 꺼내 그와 뒤의 그래비티 벽을 한 프레임에 담았다.

  •  

  •  

  • 可以让我先拍一张,做个纪念。기념으로 먼저 한 장 찍어도 될까요.

    你可以负责几十年后请人帮忙复制它、给我一个惊喜。수십 년 뒤에 사람을 불러 복제하게 해서, 제게 깜짝 선물을 하는 건 당신이 해도 돼요.

  •  

  •  

  • 他仰着头,刘海被微风稍稍掀动,配合着手机拍摄自带的贴纸,形成了一副别样的风景。그가 고개를 들어 올리자 앞머리가 산들바람에 살짝 흔들렸고 휴대폰 기본 스티커와 어우러져 색다른 풍경이 됐다.

  •  

  •  

  • 아인
    你的意思是,今天我可以先不参与,等以后再说?그러니까, 오늘은 내가 참여하지 않아도 되니 나중에 얘기하자는 거야?
  • 是啊,我都已经拍好照片了……맞아요, 벌써 사진도 찍어 뒀으니까……
  •  

  •  

  • 艾因非常确定地摇了摇头。아인은 아주 확고하게 고개를 저었다.

  •  

  •  

  • 아인
    才不要。我更喜欢自己画。싫어. 나는 내가 직접 그리는 게 더 좋아.
  •  

  •  

  • 我一边解下防尘面罩递给他,一边下意识地为自己的设计辩驳一句。나는 방진 마스크를 풀어 그에게 건네며 무의식적으로 내 설계를 한마디 변호했다.

  •  

  •  

  • 这个涂鸦可没那么简单。이 그래비티가 그렇게 간단하지는 않거든요.
  •  

  •  

  • 艾因点点头认可了我的说法,接过面罩拎在手上。아인은 고개를 끄덕이며 내 말을 인정하곤 마스크를 받아 손에 들었다.

  •  

  •  

  • 아인
    嗯,所以我觉得最好是我们一起。응, 그래서 나는 우리가 함께하는 게 가장 좋다고 생각해.
  •  

  •  

  • 说着他贴住我的唇,轻轻落下一吻。그가 그렇게 말하며 내 입술에 살짝 입을 맞췄다.

  •  

  • 在他转身倾向我的那个瞬间,我仿佛看见墙面上的涂鸦从他的瞳孔边缘滑落,转而被我的倒影取代。그가 몸을 돌려 내 쪽으로 기울던 그 순간, 그의 동공 가장자리에서 벽의 그래비티가 미끄러져 내려와 내 그림자로 바뀌는 듯했다.

  • 他的眸底璨光熠熠,有着远比涂鸦更生动的色彩。그의 눈동자 깊숙한 곳은 찬란히 빛났고 그래비티보다 훨씬 생동한 색을 지니고 있었다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    现在一起画,几十年后也一起设计新的涂鸦。怎么样?지금 함께, 그리고 수십 년 뒤에도 함께 새로운 그래비티를 디자인하자. 어때?

  •  

  •  

  • 我来不及回答他的问题,就已被他更加深入的吻噙住唇舌。나는 그의 질문에 답할 틈도 없이 더 깊어진 입맞춤에 입술과 혀가 사로잡혔다.

  • 在思绪被占据前,我胡乱地想,如果什么都一起做,那谁来负责惊喜的部分呢?정신이 잠식되기 전 갑자기 엉뚱한 생각이 스쳤다. 모든 걸 함께한다면, 깜짝 놀라게 하는 부분은 누가 맡지?

  • 可是一想到这个约定之下,那些尚未可知的岁月,我便忽有所悟。하지만 이 약속 아래 펼쳐질 아직 알 수 없는 세월을 떠올리자 문득 깨달았다.

  • 也许到了那天,我们还会给彼此准备额外的惊喜;又或许当我们真正到达那一天,它的到来已成为惊喜本身。아마 그날이 오면 우리는 서로에게 또 다른 깜짝 선물을 준비할지도 모른다. 혹은 마침내 그날에 닿았다는 사실 자체가 깜짝 선물이 될지도 모른다.

  • 我抬起手揽住艾因的脖子加深这个吻,可方一抬手,指尖的触感硬生生将恰到好处的气氛撕开一角。나는 손을 들어 아인의 목을 감싸 입맞춤을 더 깊게 했다. 하지만 손을 막 들어 올린 순간 손끝의 감촉이 딱 좋던 분위기를 불현듯 찢어 놓았다.

  •  

  •  

  • 哎!앗!
  •  

  •  

  • 艾因松开我的唇退开一步,表情有些疑惑。我指指他的脸颊,又伸出胳膊让他看我的袖套。아인은 내 입술을 놓고 한 발 물러나 약간 의아한 표정을 지었다. 나는 그의 뺨을 가리킨 뒤 다시 팔을 뻗어 내 토시를 보여 주었다.

  •  

  •  

  • 不小心给你……咳,抹了点油漆。무심코 당신 얼굴에…… 크흠, 페인트를 좀 묻혔어요.