◤ 목차 ▾ 열기

我攥着公司为访客派发的临时出入凭证,在会客区等待艾因。中午一点半,员工们大概都在午休,鲜少有人走动。회사에서 방문객을 위해 발급한 임시 출입증을 쥐고 응접 구역에서 아인을 기다렸다. 오후 1시 30분, 직원들은 대부분 점심시간이라 오가는 사람이 드물었다.
艾因已经进入艾伯父在琴宁岛的子公司实习了一段时间,我们约好今天中午在这里碰头。아인은 셀레인 섬에 있는 아버님의 자회사에서 한동안 인턴으로 근무했고, 우리는 오늘 점심에 여기서 만나기로 했다.
在等待艾因的时间里,我又一次复习起我们制定的出游计划。아인을 기다리며 우리가 세운 여행 계획을 다시 확인했다.

在艾因决定来公司实习之前,我们就已经计划好这一次旅行。아인이 회사 인턴을 결정하기 전부터 이 여행은 이미 계획되어 있었다.
目的地是有着“最美公路”称号的21号公路,如果在五月出行,沿途都能看见高原盛开的繁花。목적지는 "가장 아름다운 도로"라 불리는 21번 도로였고, 5월에 떠나면 길가 고원에 만개한 꽃들을 볼 수 있다.
——因此,哪怕艾因在这之后接下了艾伯父的工作邀请,我们也不想错过。——그래서 이후 아인이 아버님의 업무 제안을 받았더라도 우리는 이 기회를 놓치고 싶지 않았다.
实习生本来就不用每天都固定坐班。인턴은 원래 매일 정해진 시간에 출근할 필요가 없어.
出发前我会把工作都安排好,也会提前递交请假申请。출발 전에 업무는 다 정리해 둘 거고, 휴가 신청도 미리 낼거야.
艾因一边说着,一边从背包里抽出一页纸,轻轻地抛给我。아인은 그렇게 말하며 배낭에서 종이 한 장을 꺼내 살며시 내게 던졌다.
我抬手接过那张纸,发现是洗车行的领取凭证,车主姓名那栏写着艾因。손을 들어 종이를 받아 보니 세차장에서 발급한 수령증이었고, 차주 이름란에는 아인이 적혀 있었다.
嗯,算是吧。응, 그렇다고 봐야지.
家里本来只有商务用车,我爸发现我会去自驾游后,就把这辆车当做礼物送给了我。집에는 원래 업무용 차만 있었는데, 내가 드라이브 여행을 갈 거라고 하니 아버지가 이 차를 선물로 주셨어.
我真情实感地感叹道。艾因却俯下身,用他的额头顶了顶我。진심으로 감탄하는데 아인이 몸을 숙여 이마를 내 이마에 살짝 맞댔다.
我才没收。안 받았어.
我早就跟他说好,买车的钱我会还给他的。차값은 내가 갚겠다고 미리 말해 놨거든.
所以,现在还不能完全算是我的车。그러니까 아직은 온전히 내 차라고 하긴 어려워.
我抬头蹭蹭艾因垂落的刘海。나는 고개를 들어 아인의 내려온 앞머리를 살짝 문질렀다.
快还完了,都是我做音乐赚的钱。거의 다 갚았어, 전부 내가 음악으로 번 돈이야.
至于接下来实习的工资……估计不会太多,就当做这次的旅费吧。다음 인턴 월급은…… 많진 않을 테니 이번 여행 경비로 치자.

身后的一阵轻咳声打断了我的回想。
在这个时间点出现在会客室的人,想必就是……등 뒤에서 들린 가벼운 기침 소리에 생각이 끊겼다.
이 시간에 응접실에 나타날 사람이라면 분명……
工作都解决了吗?艾——업무는 다 해결됐어요? 아——
伯父!아버님!

我连忙站起身。나는 황급히 일어섰다.
你不用紧张我看到艾因的请假申请了。긴장하지 마, 아인의 휴가 신청서를 봤단다.
祝你们玩得开心。즐겁게 다녀오렴.
等等——现在正在公司里,似乎不应该将伯父当做家里的长辈,而是艾因的上级。我换了个称呼,重新致谢。잠깐——지금은 회사다. 집안의 어른이 아니라 아인의 상사라고 불러야 할 것 같아 호칭을 바꿔 다시 인사했다.
哦,我的意思是,艾因在公司会尽量避免和我接触。아, 내 말은 아인이 회사에서는 나와 접촉을 최대한 피한다는 뜻이란다.
所以,也省去问好了。그러니 굳이 안부를 묻지 않아도 돼.
不过也是……艾因在琴宁岛工作,您平时很少来这边。그렇기도 하죠…… 아인은 셀레인 섬에서 일하고 회장님은 평소 이쪽에 잘 오지 않으니까요.
他可能担心会被其他同事另眼相待。다른 동료들이 특별 대우한다고 볼까 봐 걱정하는 것 같아요.
我替艾因做出解释,艾伯父认同地点点头。내가 아인을 대신해 설명하자 아버님은 고개를 끄덕이며 동의했다.
手机传来一阵震动,我拿起一看,果然是艾因发来的信息。휴대폰이 진동했고, 들어 보니 역시 아인이 보낸 문자였다.
아 인
嗯,他本来应该是想亲口告诉你的。응, 원래는 직접 말하려 했을 거야.
那么,我也去会议室了。그럼 나도 회의실로 가보지.

我回到秘密基地,等待艾因结束工作。
行李早已打包放去越野车上,我有些无所事事。나는 비밀 기지로 돌아가 아인이 일을 마치길 기다렸다.
짐은 이미 싸서 오프로더에 실어 두었고, 나는 잠시 할 일이 없었다.
——直到,听见一阵清脆的汽车喇叭声。——그러다 맑은 자동차 경적 소리가 들렸다.
我起身朝门外跑去。나는 벌떡 일어나 문 밖으로 달려 나갔다.

我推开门,在对上他目光的瞬间,只觉得一整天的等待都得到了回报。문을 여는 순간 그의 시선과 마주치자 하루 종일의 기다림이 보상받는 듯했다.
一日未见的少年靠在车门上,他眸光一转,手指轻轻叩击车窗。하루 못 본 소년은 차문에 기대 있었고 그는 눈빛을 스쳐 돌리며 손가락으로 차창을 가볍게 두드렸다.
久等了,女朋友。오래 기다렸지, 여자친구.
我们出发吧。출발하자.


<小画家>,你怎么还不上车?슈, 왜 아직 안 타?

我……我想看艾因表演一下那个!저…… 아인이 그거 해주는 거 보고 싶어요!

……哪个?……어떤 거?

师傅您好,我是尾号1121的乘客!기사님 안녕하세요, 끝번호 1121 승객입니다!

……乘客您好。……승객님, 안녕하세요.
请……자……
……

你不说的话我可不知道需不需要系好安全带——말 안 해 주면 안전벨트를 매야 하는지 아닌지 모르겠는데요——
还有我们到底要不要按导航出发——그리고 내비대로 출발할지 말지도——

安全带当然要系,导航也早就设定好了。안전벨트는 당연히 매야 하고, 내비도 이미 설정해 놨어.
……我只是不太清楚这需要什么话术。……그냥 어떤 멘트를 해야 하는지 잘 모르겠을 뿐이야.

……对哦,艾因要么自己出门,要么就是有人接送。……그러네요, 아인은 보통 혼자 나가거나 누가 데려다주죠.

不过,服务还是到位的。그래도 서비스는 확실해.
只要你现在上来,就能享受到温度刚刚好的空调。지금만 타기만 하면 딱 맞춘 온도의 에어컨을 누릴 수 있어.

来了来了——가요, 가요——

行驶一段时间后,艾因将车停在高速公路的服务区。
我关好车门,走去艾因身边,随即察觉到他变得有些微妙的气场。얼마간 달린 뒤 아인은 고속도로 휴게소에 차를 세웠다.
차문을 닫고 아인 쪽으로 다가가니 곧 그에게서 미묘한 분위기가 느껴졌다.

……Lucifer他们跟过来了。……Lucifer 일행이 따라왔어.
艾因牵过我的手,快步朝服务区休息站的入口走去。아인은 내 손을 잡아 끌고 휴게소 입구로 성큼 걸어갔다.

为了甩掉粘在身后的目光,我和艾因一起钻进聚集的人群中。뒤에 달라붙은 시선을 따돌리려고 우리는 몰려든 인파 속으로 파고들었다.
——最终我们在人群最前方站定,发现那里是休息站的咨询台。——마침내 사람들 맨 앞에 서게 되었고, 거기가 휴게소 안내 데스크임을 알아차렸다.

来到21号公路的起点!现在只要参与我们的小游戏,就有机会获得公路纪念徽章哦。21호 도로의 기점에 도착하셨습니다! 지금 저희 미니 게임에 참여하시기만 하면 도로 기념 배지를 받을 기회가 있습니다.
小游戏?我和艾因对视一眼,默契地点点头。미니 게임? 나는 아인과 눈을 마주치고, 호흡을 맞추듯 고개를 끄덕였다.

两个人互相配合,一个人根据题目画画,另一个人根据画上的内容猜题目。두 사람이 호흡을 맞추면 됩니다. 한 사람은 제시어에 따라 그림을 그리고, 다른 한 사람은 그림을 보고 제시어를 맞춥니다.
涉及自己擅长的领域,我干劲倍增。正准备向工作人员索要画板时,艾因率先开口。내가 잘하는 분야가 나오자 의욕이 배로 솟았다. 막 직원에게 화판을 달라 하려던 찰나 아인이 먼저 입을 열었다.

好的!알겠습니다!
我歪头看向艾因。나는 고개를 갸웃하며 아인을 바라봤다.
我想试试。한번 해 보고 싶어.
这么简单的游戏,没必要让画家小姐亲自动手。이렇게 간단한 게임에 화가 아가씨가 굳이 직접 손댈 필요는 없지.

那么—―请看题目。그럼—―문제를 봐 주세요.
工作人员站在我身后,举起手中的题板。직원이 내 뒤에 서서 손에 든 문제판을 들어 올렸다.
艾因微微眯起眼睛,抬着下巴看了片刻,便埋头在画板上涂画起来。아인은 살짝 눈을 가늘게 뜨고 턱을 세운 채 잠시 보더니, 곧바로 화판에 고개를 숙이고 그리기 시작했다.
没过多久,他合上笔盖,甩了甩手。얼마 지나지 않아 그는 펜뚜껑을 닫고 손을 한번 털었다.
画好了。다 그렸어.
是我喜欢的东西,应该很好猜。내가 좋아하는 거라서 쉽게 맞출 수 있을 거야.
艾因语气笃定,翻转画板向我展示。아인은 확신에 찬 어조로 말하며 화판을 뒤집어 내게 보여 주었다.


回答错误!正确答案是黑胶唱片。오답입니다! 정답은 바이닐 레코드입니다.
艾因有些挫败地放下画板,我扯了扯他的衣角,指向不远处的面包房。아인은 다소 좌절한 듯 화판을 내려놓았고, 나는 그의 옷자락을 살짝 잡아당기며 멀지 않은 빵집을 가리켰다.
我的错……不过说起年轮蛋糕,那边好像有卖。제가 미안해요…… 그런데 연륜 케이크 말 나온 김에 저쪽에 파는 것 같아요.
你现在想吃吗?지금 먹을래요?
吃。먹고 싶어.
不过……不要巧克力味的。다만…… 초콜릿 맛은 말고.

在服务区用过晚餐后,我们驱车前往露营的地点。휴게소에서 저녁을 먹은 뒤 우리는 차를 몰아 캠핑 장소로 향했다.
原本今晚计划在21号公路沿线的城镇留宿,但实际出发时间比预计的晚了一些,最终我们决定在公路附近的露营点过夜。원래는 오늘 밤 21호 도로 연선의 도시에서 묵을 계획이었지만, 실제 출발이 예정보다 조금 늦어져서 결국 도로 근처의 캠핑장에서 밤을 보내기로 했다.

露营地建在地势较高的山坡上,现在并非节假日时段,整个营地只有我和艾因两个人。캠핑장은 지대가 높은 비탈에 자리했고 지금은 연휴가 아니라서 캠핑장 전체에 나와 아인 둘뿐이었다.
我站去车外,眺望远处被夜色浸没的群山。나는 차 밖으로 나가 밤빛에 잠긴 먼 산군을 바라보았다.

要把放在后排的零食都拿起来,<小画家>。뒷좌석에 둔 간식 전부 꺼내야 해, 슈.
艾因的声音从后方响起。아인의 목소리가 뒤쪽에서 들려왔다.

艾因熟练地将拆下尾箱的隔板,再将车后座完全放平。아인은 능숙하게 트렁크의 칸막이를 제거한 후 차량 뒷좌석을 완전히 평평하게 폈다.
直到他拿出被褥铺在车里,我才后知后觉地意识到今天过夜的地点。그가 이불을 꺼내 차 안에 깔고 나서야 오늘 묵을 곳이 어딘지 뒤늦게 깨달았다.
搭帐篷太麻烦了,而且山里到了晚上会刮风。텐트 치기는 너무 번거로워. 게다가 산에서는 밤이면 바람이 불거든.
车座我全都改装过,车里的空调也自带露营模式,过夜完全没问题。좌석은 전부 개조해 뒀고, 차 안 에어컨도 캠핑 모드를 지원해서 하룻밤 보내는 건 전혀 문제없어.
我接过艾因递来的小夜灯和枕头。나는 아인이 건네준 무드등과 베개를 받았다.
也不能说是专门。꼭 이번만을 위한 건 아니지.
以前都是单独行动,东西准备齐全更方便。예전엔 늘 혼자 움직였으니까, 갖출 건 다 갖춰 두는 게 더 편했어.
我对艾因做出认可的评价,闻言他很轻地摇摇头。나는 그렇게 인정하듯 말했고, 그는 그 말을 듣곤 아주 가볍게 고개를 저었다.
大概吧。不过,多一个人挤一挤也很好。아마 그럴지도. 그래도 한 사람 더 끼어 있는 것도 꽤 좋아.
你要试试吗,<小画家>?해 볼래, 슈?
艾因将书包和外套放去一旁,再将被褥铺平,我躺上去,放肆地伸了个懒腰。아인은 가방과 외투를 한쪽에 내려놓고 다시 이불을 반듯이 폈다. 나는 위에 누워 맘껏 기지개를 켰다.
我拍了拍身旁的空位,示意艾因一起躺下。나는 옆의 빈자리를 툭툭 두드려 함께 눕자고 손짓했다.
身侧的床铺轻微凹陷下去,艾因屈腿钻进车里,他没有躺下,将手撑在我脸侧。옆자리 매트가 살짝 꺼지며 아인이 무릎을 굽혀 차 안으로 파고들었다. 그는 눕지 않고 손을 내 얼굴 곁에 짚었다.
我也将自己的语气放轻,顺势抬手勾住他的脖颈,试图让我们之间的距离变得更近。나도 목소리를 낮추고 자연스레 손을 들어 그의 목을 끌어안아 우리 사이의 거리를 더 가깝게 하려 했다.
在我即将碰到他的鼻尖前,艾因蓦地将手放下。내가 그의 콧끝에 닿기 직전, 아인이 갑자기 손을 내렸다.
腰间一紧,眼前的景象快速变化,我从床铺落入一个温暖的怀抱。
——现在,我变成了趴在艾因身上的人。허리가 꽉 조여지고, 눈앞 풍경이 빠르게 바뀌더니 나는 매트에서 떨어져 따뜻한 품안으로 파고들었다.
——지금 나는 아인의 위에 엎드린 사람이 되었다.
我抬脚蹭了蹭艾因的小腿。나는 발을 들어 아인의 종아리를 슬쩍 문질렀다.
艾因镇定地驳回我的控诉。아인은 침착하게 내 항변을 일축했다.
我又想伸脚去触碰艾因的小腿,被他用膝盖抵住。나는 다시 발을 뻗어 아인의 종아리를 건드리려 했지만, 그가 무릎으로 막았다.


……艾因,你的手机一直在震,好像有很多人给你发消息。……아인, 당신 휴대폰이 계속 울려요. 많은 사람이 메시지를 보내는 것 같은데.

不用管。신경 쓰지 마.
应该是Lucifer他们问我到哪里了。아마 Lucifer 쪽에서 내가 어디까지 왔는지 묻는 걸 거야.

不用报个平安吗?他们不会以为你失踪了吧。안부라도 전해야 하는 거 아녜요? 실종된 줄 아는 건 아니겠죠.

好,但我不会让他们跟过来的。좋아, 하지만 그들이 따라오게 두진 않을 거야.
……等等,不是他们。……잠깐, 그들이 아니네.

那是谁?그럼 누구예요?

是工作群……出发前我忘记卸载办公软件了。업무 단톡…… 출발 전에 업무용 앱 삭제하는 걸 잊었네.
现在删掉了,我上班前再装回去。지금 삭제했어, 출근 전에 다시 깔아 둘게.

那接下来就可以尽情享受假期了——吧?그럼 이제 마음껏 휴가를 즐길 수——있겠죠?

要是真有什么急事,他们会打我电话的。정 급한 일이 있으면 그들이 내게 전화를 걸 거야.

不过……公路上是不是有很多地方都会没信号?그치만…… 도로에서는 신호가 안 터지는 곳이 많지 않아요?

那也没关系。我本来就是在休假。그래도 상관없어. 애초에 나는 휴가 중이니까.
既然已经批准了我的申请,谁都不能打扰我和你的旅行。이미 내 신청을 승인했으니, 누가 됐든 우리 여행을 방해할 수는 없어.

旅程进行到一半,我和艾因抵达第二个大型服务区。여정이 절반쯤 진행됐을 때 나와 아인은 두 번째 대형 휴게소에 도착했다.
咨询台的工作人员热情地迎接了我们。안내 데스크의 직원이 우리를 반갑게 맞이했다.

两位是来领取纪念徽章的吗?想要获取徽章的话,需要完成……두 분은 기념 배지 받으러 오셨나요? 배지를 받으시려면 완료하셔야……

没错,看来你们已经很熟练了!打算由谁来画呢?맞습니다, 두 분 아주 익숙해 보이네요! 누가 그림을 그릴까요?
我朝艾因露出一个笑容。나는 아인을 향해 미소를 보였다.
工作人员在我身后展开题板,我看向站在正前方的艾因。직원이 내 뒤에서 문제판을 펼쳤고, 나는 정면에 서 있는 아인을 바라봤다.
有些出乎我所料的,艾因的脸色看起来并不太好。뜻밖에도 아인의 안색이 썩 좋아 보이진 않았다.
我压低声音发问。나는 목소리를 낮춰 물었다.
艾因微蹙起眉头,飞快地落下几笔。아인은 미간을 살짝 찌푸리고 재빨리 몇 획을 그었다.
作画的姿态像是在画布间涂抹出大面积的色块。
向我展示画板前,他不自然地轻咳一声。그리는 자세는 마치 캔버스에 큰 색면을 쓸어 넣는 듯했다.
내게 화판을 보여 주기 전 그는 어색하게 기침을 한 번 했다.

艾因的画作虽然简单,但却抓住了人物的神韵,的确带着我所熟悉的气场。아인의 그림은 단순했지만 인물의 기운을 정확히 잡아 내가 익히 아는 분위기가 배어 있었다.
会是谁呢……누굴까……

回答正确!정답입니다!
只有艾因听见了我这句小声的嘟囔,他给予的回应,是抬手戳了戳我的腰腹。작게 중얼거린 말은 아인만 들었고, 그의 대답은 손가락으로 내 옆구리를 쿡 찌르는 것이었다.
啪嗒——艾因手一滑,反应过来后又很快地扶正画板。탁——아인의 손이 미끄러졌으나 그는 곧 정신을 차리고 화판을 재빨리 바로잡았다.
我似乎能看到艾因头上正在冒出一个无形的问号。아인 머리 위에 보이지 않는 물음표가 피어오르는 게 보이는 듯했다.

那个……虽然不知道两位在说什么,不过这个答案是错……그게…… 두 분이 무슨 말씀하시는진 모르겠지만, 이 답은 틀……
我知道我知道,正确答案是黑衣人保镖!알아, 알아요. 정답은 검은 옷 보디가드!
对了,除了徽章之外,这张画我们可以自己保存吗?맞다, 배지 말고 이 그림은 우리가 보관해도 될까요?

当然……물론……


接下来海拔会逐渐升高,我们可能会有高原反应。이제부터 해발이 점점 높아져서 우리에게 고산반응이 올 수도 있어.

唔……就是会胸闷头晕,心跳加速?음…… 가슴이 답답하고 어지럽고 심장이 빨라지는 그거요?

嗯,不过车上一直有供氧。下车活动的时候,就要尽量把动作放慢。응, 그래도 차 안에는 계속 산소가 공급돼. 차에서 내려 움직일 때는 동작을 최대한 천천히 해야 하고.
我还准备了几个便携氧气瓶。휴대용 산소통도 몇 개 준비해 놨어.

现在应该暂时不需要,只是和艾因牵着手慢慢散步嘛。지금 당장은 필요 없을 거예요, 그냥 아인이랑 손잡고 천천히 산책하는 거니까.

有需要就说。필요하면 말해.
要是有人告诉你吸氧容易产生依赖,那是骗人的。누가 네게 '산소를 흡입하면 쉽게 의존하게 된다'고 말한다면 그건 거짓말이야.
氧气本来就是生活的必需品,依赖又怎么了?산소는 원래 삶에 필수인데, 의존하면 뭐 어때?

嗯嗯,就像我的生活需要艾因一样。응응, 제 삶에 아인이 필요한 것처럼요.

……嗯。……응.

……等等,我刚才真的有点心跳加速的感觉。……잠깐, 방금 진짜로 심장이 좀 빨라지는 느낌이었어요.

怎么了?왜 그래?

没事……是艾因身后的雪山,刚刚出现了日照金山的奇观。괜찮아요…… 아인 뒤의 설산에, 방금 산정이 금빛으로 물드는 "일조금산" 현상이 나타났어요.
你低下头的时候,阳光也正好洒在你脸上了。당신이 고개를 숙였을 때 햇빛도 마침 당신 얼굴에 내려앉았고요.
没有找到您的目的地,正在重新搜索中……목적지를 찾지 못했습니다, 다시 검색 중……
没有找到您的目的地,正在……목적지를 찾지 못했습니다, 검색 중……

醒醒,<小画家>。일어나, 슈.
……我们好像迷路了。……우리 길을 잃은 것 같아.

被艾因的话激醒,我打起精神睁开眼。아인의 말에 번쩍 깨어 정신을 다잡고 눈을 떴다.
天刚蒙蒙亮,眼前空旷的公路也像是蒙了一层纱。
——而我们一早出门的目的,就是去观景台看日出。날이 막 밝아오자 눈앞의 텅 빈 도로도 마치 베일을 씌운 듯했다.
——우리가 아침 일찍 나선 목적은 전망대에서 일출을 보려는 것이었다.

昨夜,民宿的老板为我们推荐了一个据说风景绝佳,且足够私密的观日出地点。어젯밤, 민박집 주인께서 풍경이 절경이고 충분히 사적인 일출 명소를 하나 추천해 주었다.
老板说那个地方只有他们寨子里的人知道,他为我们口头指明了方向,再送上一张观景台的照片方便辨认。그곳은 그들 마을 사람만 안다고 했고, 그는 우리에게 구두로 방향을 일러 준 뒤 식별하기 쉽도록 전망대 사진 한 장도 건넸다.

艾因将车停在一旁允许停靠的空地上。아인은 한쪽의 허용된 공터에 차를 세웠다.

下车看看吧。
如果老板指的路没有错,应该就在这附近。내려서 살펴보자.
주인이 가리킨 길이 맞다면 바로 이 근처일 거야.
我推开车门,高原清晨渐起的凉风拍在脸上,将我彻底唤醒。내가 차문을 열자 고원의 새벽에 일기 시작한 찬 바람이 얼굴을 때리며 나를 완전히 깨웠다.
艾因敞开外套,我缩进他的怀里,呼出一口白气。아인은 외투를 활짝 열었고, 나는 그의 품으로 파고들어 하얀 숨을 내쉬었다.
我从外套里探出头,聆听远处传来的动静。
——很快,一个高大的男人骑着摩托车,停在我们面前。나는 외투 속에서 고개를 내밀고 먼 데서 전해지는 기척을 들었다.
——곧 키 큰 남자가 오토바이를 타고 우리 앞에 멈춰 섰다.
男人身着当地特色的服饰,开口带着我们听不懂的口音。
见我们脸上充满不解,他又比划几个手势。남자는 현지 특색의 옷차림이었고 우리가 알아듣기 어려운 억양으로 말을 건넸다.
우리 얼굴에 당혹이 가득한 걸 보고는 그는 손짓을 몇 번 더했다.
他应该是在寨子里生活的人?마을에 사는 사람인 걸까요?
要不……拿那张照片给他看看?그럼…… 그 사진을 보여 드려 볼까요?
艾因从口袋里掏出老板给的照片,男人只是看了一眼,便连声“哦哦”几句。아인은 주인이 준 사진을 주머니에서 꺼냈고, 남자는 한 번 힐끗 보더니 연달아 "오오" 하고 소리를 냈다.
他转身跨上摩托车,冲我们两个招招手。그는 몸을 돌려 오토바이에 올라타더니 우리를 향해 손짓을 했다.
看起来,他知道怎么走。보아하니 길을 아는 모양이야.
我们也上车吧。우리도 차에 타자.

男人在前方为我们引路―—终于,在拐了几个弯后,我们到达和图片吻合的观景台。남자가 앞에서 길을 이끌어 주었고―—마침내 몇 번 굽이길을 돈 뒤에 우리는 사진과 일치하는 전망대에 도착했다.
他骑在摩托上朝我们挥挥手,很快消失在道路的尽头。그는 오토바이 위에서 우리에게 손을 흔들고는 곧 길 끝으로 사라졌다.
艾因再次发动车辆,开去观景台的最前方。아인은 다시 시동을 걸고 전망대의 맨 앞쪽으로 차를 몰았다.
没有人提议下车欣赏,艾因心照不宣地将车内的暖气调到最大。누구도 내려서 보자고 하지 않았고, 아인은 말없이 차 안 히터를 최대로 올렸다.
于是我解开安全带,调整一个更为舒服的姿势,靠去艾因身边。그래서 나는 안전벨트를 풀고 더 편한 자세로 몸을 고쳐 아인 곁에 바짝 기대었다.
云海在天间翻滚,一轮圆日缓缓自群山后方升起,为天地间的一切镀上一圈金边。운해가 하늘에 넘실거리고, 둥근 해가 산맥 뒤에서 천천히 떠올라 천지 사이의 모든 것에 금빛 테를 둘렀다.
我拿出手机,记录下这一切,拍到中途,将镜头对准一旁的艾因。나는 휴대폰을 꺼내 이 모든 걸 담다가 중간에 렌즈를 옆의 아인에게로 돌렸다.
取景框里,艾因垂着眼,像是已经陷入沉睡。뷰파인더 속 아인은 눈을 감고 이미 잠에 빠진 듯했다.
不愿错过这一幕,我蹑手蹑脚地按下快门。이 순간을 놓치기 싫어 나는 살금살금 셔터를 눌렀다.
屏幕上的画面一抖,艾因一把攥住我端着手机的手。화면이 툭 흔들리는가 싶더니 아인이 휴대폰을 든 내 손을 덥석 움켜쥐었다.
我没睡。나 안 잤어.
……是日光太刺眼了。……햇빛이 너무 눈부셨을 뿐이야.
我拖长音调应下,趁艾因看向窗外,又偷偷按动几下快门。나는 길게 음을 끌며 대답하고, 아인이 창밖을 볼 틈에 다시 살짝 몇 번 셔터를 눌렀다.


好……好多牦牛!오…… 야크가 엄청 많아요!

估计是这附近的牧民养的。아마 이 근처 목축민이 기르는 거야.
等它们走过去,我们再继续往前开。그들이 지나가면 다시 앞으로 달리자.

近看它们都是毛绒绒的,好想……가까이 보니 전부 복슬복슬해요. 너무 만져보고 싶다……

……我知道你在想什么,<小画家>。……네가 뭘 생각하는지 알아, 슈.

算了,我就只是想想!突然上手肯定会吓到它们。됐어요, 그냥 생각만 할게요! 갑자기 손대면 분명 놀랄 테니까.

如果是报团走徒步路线的话,好像会配置专门的牦牛队。패키지로 트레킹 코스를 가면 전용 야크 팀이 배정된다고 하던데.
在那里估计有机会和牦牛接触。거기서는 야크와 접촉할 기회가 있을 거야.

徒步吗……感觉对身体素质要求很高。트레킹…… 체력 요구가 높은 느낌인데.
所以配备牦牛是负责……?그래서 배치된 야크는 담당이……?

负责运输物资,这样队员就可以轻装上阵。물자 운반을 맡아. 그러면 대원들은 가볍게 움직일 수 있어.

哦哦,刚才我在想象牦牛背着体力不支的人的画面……오오, 방금 야크가 체력이 떨어진 사람을 업고 가는 장면을 상상하고 있었는데……

……我被你影响了。……너한테 영향받았나.
现在我想到我们一起骑在牦牛背上的场景了。지금 우리 둘이 함께 야크 등에 올라타 있는 장면이 떠올랐어.

旅程即将来到尾声。这一次,我和艾因径直走向咨询台。여정이 거의 끝나 간다. 이번에는 나와 아인이 곧장 안내 데스크로 향했다.

好的!좋습니다!
艾因自觉地接过画板,准备开始作画。아인은 자진해서 화판을 받아 들고 그림을 그릴 준비를 했다.

既然是最后一站的题目,当然还是要增加些难度。마지막 관문인 만큼 당연히 난도를 조금 올릴 겁니다.
你们两位年轻人,不一定接触过题目里提到的东西。두 분이 젊어서 문제에 나오는 물건을 접해 보진 않았을 수도 있겠네요.
艾因快速地扫了一眼题板,脸上露出一丝笑意。아인은 재빨리 문제판을 훑어보더니 얼굴에 웃음기가 돌았다.
艾因这次绘画的速度明显慢了下来,像是在斟酌如何构图。아인은 이번에는 눈에 띄게 속도를 늦추고 구도를 어떻게 잡을지 가늠하는 듯했다.

画面上展示的物品,对我而言确实有些陌生。我专注地观察着,试图回忆起些什么……그림에 그려진 물건은 내게 꽤 낯설었다. 나는 집중해서 살피며 무엇인가를 떠올려 보려 했다……
是……老款的游戏机?이건…… 오래된 게임기?
不对……那个家里也有,好像不长这样。아냐…… 그건 우리 집에도 있는데 이렇게 생기진 않았어요.
其实是随身听。사실 워크맨이야.
特意只画了一排操作键,其实就是为了提示你。毕竟现在家里所有的游戏机都是有两副手柄的。일부러 조작 버튼 한 줄만 그린 건 힌트를 주려고 그랬어. 어차피 지금 집에 있는 게임기는 전부 패드가 두 개씩 있잖아.
是随身听吧!워크맨이죠!
之前有一段时间,艾因对这种配置有线耳机的播放设备很感兴趣。전에 한동안 아인은 이런 유선 이어폰을 쓰는 재생 기기에 관심이 많았잖아요.

游戏只是为了让游客更有参与感的一种形式,实际上,输赢并没有那么重要。이 게임은 관광객의 참여감을 높이기 위한 형식일 뿐, 사실 이기고 지는 건 그렇게 중요하지 않다.
最后,我们集齐了21号公路的三枚纪念徽章。마지막으로 우리는 21호 도로의 기념 배지 세 개를 모두 모았다.


这里的冰川确实很壮观!不过观景的栈道上也结冰了。이곳의 빙하는 정말 장관이네요! 그런데 관람 데크에도 얼음이 서려있어요.

越光亮的冰面越滑,要往被雪盖着的地方走。표면이 반들반들할수록 더 미끄러우니까, 눈이 덮인 쪽으로 걸어가야 해.

你说,比起小心翼翼地下楼梯……是不是可以直接把冰面当成滑梯滑下去?있잖아요, 조심조심 계단 내려가는 것보다…… 그냥 얼음을 미끄럼틀처럼 타고 내려가도 되는 거 아닐까요?

……

……这个行为确实有风险,我就是随口一说。……이 행동은 확실히 위험하겠죠, 그냥 해본 말이에요.

……是可以滑下去的。……미끄러질 수는 있어.
其实景区有专门的滑板和滑道。不过只有小孩子能用。사실 관광지에는 전용 보드와 슬로프가 있긴 하거든. 하지만 어린이만 사용할 수 있어.

可是大人也会有想玩的时候吧——하지만 어른도 놀고 싶을 때가 있잖아요——

不提供滑板的话就还是别玩了。보드를 제공하지 않으면 그냥 하지 말자.
……因为不好控制方向,容易刹不住车。……방향 제어가 어렵고 제때 멈추기 힘들거든.

哎?엥?
怎么听起来像是艾因的经验之谈……어째 아인의 경험담처럼 들리는데……

……<小画家>,你跟在我后面,踩着我的脚印走吧。……슈, 내 뒤를 따라와. 내가 남긴 발자국을 밟고 걸어.


再过一个小时,我们就能回到市区了。한 시간만 더 가면 우리는 도심으로 돌아갈 수 있어.
我倚靠在车窗上,有些无精打采地应答。나는 차창에 기대어 다소 맥이 빠진 대답을 했다.
在这十几天里,我和艾因一起在冰川漫步,在花林间小憩,还会深入寨子,感受当地的风土人情,充分领略了21号公路的魅力。이 십여 일 동안 나는 아인과 함께 빙하 위를 거닐고, 꽃 숲에서 잠시 쉬고, 마을 깊숙이 들어가 현지의 풍토와 인정을 느끼며, 21호 도로의 매력을 충분히 만끽했다.
旅途中我偶尔也会怀念都市的繁华与便利。但当一切真正走向尾声时,我仍有诸多不舍。여행 중엔 가끔 도시의 번화함과 편리함을 그리워하기도 했다. 하지만 모든 것이 정말로 끝을 향할 때가 되니 여전히 아쉬움이 많다.

前面就是21号公路的最后一节隧道了。앞쪽이 바로 21호 도로의 마지막 터널이야.
艾因将车缓缓驶入隧道,车载广播恰好切换至一首舒缓的爵士乐。아인은 차를 천천히 터널로 몰았고 차량 라디오는 마침 잔잔한 재즈로 바뀌었다.
我坐直身子,看向艾因在隧道灯光下时明时暗的侧脸。나는 몸을 곧게 세우고 터널 조명 아래서 밝아졌다 어두워졌다 하는 아인의 옆얼굴을 바라봤다.

……<小画家>。……슈.
艾因握住方向盘的十指抓紧些许,我连忙摆摆手,结束这个扫兴的话题。아인은 양손으로 핸들을 조금 더 꽉 쥐었고 나는 급히 손을 저어 이 김 새는 화제를 마무리했다.
见状,艾因先是叹了一口气。그걸 보고 아인은 먼저 한숨을 내쉬었다.

还不如先想想今晚回到市区后要吃什么。차라리 오늘 밤 도심으로 돌아가서 무엇을 먹을지부터 생각하자.

至少今天,我们的旅行还没有结束。적어도 오늘, 우리의 여행은 아직 끝나지 않았어.

没什么。별거 아냐.
难得有机会,给画家小姐当这么多天司机。드문 기회였지, 화가 아가씨의 기사로 이렇게 여러 날 지낼 수 있다니.
艾因幅度很轻地点一下头,嘴角勾出一个弧度。아인은 아주 살짝 고개를 끄덕이며 입꼬리를 올렸다.
一路上的辛苦与奔波,都是日后珍贵的,关于彼此的回忆——我想,或许这就是旅行的意义。길 위의 수고와 분주함은 훗날 서로에 관한 소중한 추억이 될 것이다——아마, 그게 여행의 의미일 거다.
开向隧道终点,我和艾因的手机逐一亮起——方才的路段没卫星信号,现在屏幕上开始涌出各种各样的消息。터널 출구를 향해 달리자 나와 아인의 휴대폰이 차례로 켜졌다——방금 지나온 구간엔 위성 신호가 없었기에 이제야 화면에 온갖 메시지가 쏟아지기 시작했다.
我将手机解锁,暂时不打算回复任何人,首先打开导航软件。나는 휴대폰의 잠금을 풀고 당장은 아무에게도 답할 생각 없이 먼저 내비게이션 앱을 열었다.
现在是真的离开了——이제는 정말 떠나가네요——
不过,看回这里的实景地图,还能回顾我们的行程。그래도 여기의 실경 지도를 보면 우리의 여정을 되짚어 볼 수 있어요.

嗯。응.
哎……等等……어…… 잠깐……
这好像是……이건 아마……
手指在屏幕上拖动,我有些意外地将画面放大。손가락으로 화면을 밀다가 나는 뜻밖의 장면에 화면을 확대했다.
实景地图的某一路段,卫星影像捕捉到两个站在路边的人影。실경 지도의 어느 구간에서, 위성 영상이 길가에 서 있는 두 사람의 실루엣을 포착했다.
再将地图放大一些,我得以看见清晰的画面。지도를 조금 더 확대하자 선명한 장면이 눈에 들어왔다.
——那分明就是为了看日出而迷路时,在路边相拥的,我和艾因。——그건 분명 일출을 보겠다며 길을 잃었을 때, 길가에서 서로를 안고 있던 나와 아인이었다.