2023 이벤트
반쯤 깨어난 인생
2023.05.18.
  • 아인

원문
글자 크기

◤ 목차 ▾ 열기

  • 당신의 이름을 입력하세요.
  •  

  •  

  • 1. 출발 전날

  •  

  •  

  •  

  • 我攥着公司为访客派发的临时出入凭证,在会客区等待艾因。中午一点半,员工们大概都在午休,鲜少有人走动。회사에서 방문객을 위해 발급한 임시 출입증을 쥐고 응접 구역에서 아인을 기다렸다. 오후 1시 30분, 직원들은 대부분 점심시간이라 오가는 사람이 드물었다.

  • 艾因已经进入艾伯父在琴宁岛的子公司实习了一段时间,我们约好今天中午在这里碰头。아인은 셀레인 섬에 있는 아버님의 자회사에서 한동안 인턴으로 근무했고, 우리는 오늘 점심에 여기서 만나기로 했다.

  • 在等待艾因的时间里,我又一次复习起我们制定的出游计划。아인을 기다리며 우리가 세운 여행 계획을 다시 확인했다.

  •  

  •  

  •  

  • 在艾因决定来公司实习之前,我们就已经计划好这一次旅行。아인이 회사 인턴을 결정하기 전부터 이 여행은 이미 계획되어 있었다.

  • 目的地是有着“最美公路”称号的21号公路,如果在五月出行,沿途都能看见高原盛开的繁花。목적지는 "가장 아름다운 도로"라 불리는 21번 도로였고, 5월에 떠나면 길가 고원에 만개한 꽃들을 볼 수 있다.

  • ——因此,哪怕艾因在这之后接下了艾伯父的工作邀请,我们也不想错过。——그래서 이후 아인이 아버님의 업무 제안을 받았더라도 우리는 이 기회를 놓치고 싶지 않았다.

  •  

  •  

  • 不过……真的没关系吗?还是要请挺多天假的。근데…… 정말 괜찮을까요? 휴가를 꽤 여러 날 내야 하는데.
  • 아인

    实习生本来就不用每天都固定坐班。인턴은 원래 매일 정해진 시간에 출근할 필요가 없어.

    出发前我会把工作都安排好,也会提前递交请假申请。출발 전에 업무는 다 정리해 둘 거고, 휴가 신청도 미리 낼거야.

  •  

  •  

  • 艾因一边说着,一边从背包里抽出一页纸,轻轻地抛给我。아인은 그렇게 말하며 배낭에서 종이 한 장을 꺼내 살며시 내게 던졌다.

  •  

  •  

  • 아인
    别想那些了,等下跟我去取趟车。그런 걱정은 접어 두고 이따 나랑 차 찾으러 가자.
  • 哎?아?
  •  

  •  

  • 我抬手接过那张纸,发现是洗车行的领取凭证,车主姓名那栏写着艾因。손을 들어 종이를 받아 보니 세차장에서 발급한 수령증이었고, 차주 이름란에는 아인이 적혀 있었다.

  •  

  •  

  • 아인
    21号公路有些地方不太好开,还是这辆越野车最合适。21번 도로는 일부 구간이 운전하기 쉽지 않아서 이 오프로더가 가장 적합해.
  • 这是艾因自己的车?이거 아인 본인 차예요?
  • 아인

    嗯,算是吧。응, 그렇다고 봐야지.

    家里本来只有商务用车,我爸发现我会去自驾游后,就把这辆车当做礼物送给了我。집에는 원래 업무용 차만 있었는데, 내가 드라이브 여행을 갈 거라고 하니 아버지가 이 차를 선물로 주셨어.

  • 那时候艾因应该刚成年吧?伯父出手还真是大方。그때 아인은 갓 성인이었겠죠? 아버님은 참 통이 크시네요.
  •  

  •  

  • 我真情实感地感叹道。艾因却俯下身,用他的额头顶了顶我。진심으로 감탄하는데 아인이 몸을 숙여 이마를 내 이마에 살짝 맞댔다.

  •  

  •  

  • 아인

    我才没收。안 받았어.

    我早就跟他说好,买车的钱我会还给他的。차값은 내가 갚겠다고 미리 말해 놨거든.

    所以,现在还不能完全算是我的车。그러니까 아직은 온전히 내 차라고 하긴 어려워.

  • 那艾因现在还了多少?그럼 지금까지 얼마나 갚았어요?
  •  

  •  

  • 我抬头蹭蹭艾因垂落的刘海。나는 고개를 들어 아인의 내려온 앞머리를 살짝 문질렀다.

  •  

  •  

  • 아인

    快还完了,都是我做音乐赚的钱。거의 다 갚았어, 전부 내가 음악으로 번 돈이야.

    至于接下来实习的工资……估计不会太多,就当做这次的旅费吧。다음 인턴 월급은…… 많진 않을 테니 이번 여행 경비로 치자.

  • 好呀。좋아요.
  •  

  •  

  •  

  • ??
    ……咳。……콜록.
  •  

  •  

  • 身后的一阵轻咳声打断了我的回想。
    在这个时间点出现在会客室的人,想必就是……
    등 뒤에서 들린 가벼운 기침 소리에 생각이 끊겼다.
    이 시간에 응접실에 나타날 사람이라면 분명……

  •  

  •  

  • 工作都解决了吗?艾——업무는 다 해결됐어요? 아——

    伯父!아버님!

  •  

  •  

  •  

  • 我连忙站起身。나는 황급히 일어섰다.

  •  

  •  

  • 아버님

    你不用紧张我看到艾因的请假申请了。긴장하지 마, 아인의 휴가 신청서를 봤단다.

    祝你们玩得开心。즐겁게 다녀오렴.

  • 谢谢伯……감사합니다, 아……
  •  

  •  

  • 等等——现在正在公司里,似乎不应该将伯父当做家里的长辈,而是艾因的上级。我换了个称呼,重新致谢。잠깐——지금은 회사다. 집안의 어른이 아니라 아인의 상사라고 불러야 할 것 같아 호칭을 바꿔 다시 인사했다.

  •  

  •  

  • 谢谢董事长。감사합니다, 회장님.
  • 아버님
    也不用这么叫我,我还没听艾因叫过。그렇게까지 부르지 않아도 돼, 나도 아직 아인이 그렇게 부르는 걸 못 들었는걸.
  • ……嗯?……응?
  • 아버님

    哦,我的意思是,艾因在公司会尽量避免和我接触。아, 내 말은 아인이 회사에서는 나와 접촉을 최대한 피한다는 뜻이란다.

    所以,也省去问好了。그러니 굳이 안부를 묻지 않아도 돼.

  • 不过也是……艾因在琴宁岛工作,您平时很少来这边。그렇기도 하죠…… 아인은 셀레인 섬에서 일하고 회장님은 평소 이쪽에 잘 오지 않으니까요.

    他可能担心会被其他同事另眼相待。다른 동료들이 특별 대우한다고 볼까 봐 걱정하는 것 같아요.

  •  

  •  

  • 我替艾因做出解释,艾伯父认同地点点头。내가 아인을 대신해 설명하자 아버님은 고개를 끄덕이며 동의했다.

  •  

  •  

  • 아버님
    所以……就在我和你聊天的时候,他最后还是没有走进来。그래서…… 방금 너와 이야기하는 동안에도 그는 끝내 들어오지 않았구나.
  • ……艾因刚刚过来了?……아인이 방금 왔었나요?
  •  

  •  

  • 手机传来一阵震动,我拿起一看,果然是艾因发来的信息。휴대폰이 진동했고, 들어 보니 역시 아인이 보낸 문자였다.

  •  

  •  

  •   아 인 

    临时有个会议,可能要晚一点才能走급하게 회의가 잡혀서 출발이 조금 늦어질 것 같아
    ……你回家等我吧……집에 가서 나를 기다려 줘
  •  

  •  

  • 所以,等下您要和艾因一起开会?그럼 이따가 아인이랑 같이 회의하시는 건가요?
  • 아버님

    嗯,他本来应该是想亲口告诉你的。응, 원래는 직접 말하려 했을 거야.

    那么,我也去会议室了。그럼 나도 회의실로 가보지.

  • 好,伯父再见!네, 아버님 안녕히 가세요!
  •  

  •  

  •  

  • 我回到秘密基地,等待艾因结束工作。
    行李早已打包放去越野车上,我有些无所事事。
    나는 비밀 기지로 돌아가 아인이 일을 마치길 기다렸다.
    짐은 이미 싸서 오프로더에 실어 두었고, 나는 잠시 할 일이 없었다.

  • ——直到,听见一阵清脆的汽车喇叭声。——그러다 맑은 자동차 경적 소리가 들렸다.

  •  

  •  

  • 艾因―—!아인―—!
  •  

  •  

  • 我起身朝门外跑去。나는 벌떡 일어나 문 밖으로 달려 나갔다.

  •  

  •  

  •  

  • 我推开门,在对上他目光的瞬间,只觉得一整天的等待都得到了回报。문을 여는 순간 그의 시선과 마주치자 하루 종일의 기다림이 보상받는 듯했다.

  • 一日未见的少年靠在车门上,他眸光一转,手指轻轻叩击车窗。하루 못 본 소년은 차문에 기대 있었고 그는 눈빛을 스쳐 돌리며 손가락으로 차창을 가볍게 두드렸다.

  •  

  •  

  • 아인

    久等了,女朋友。오래 기다렸지, 여자친구.

    我们出发吧。출발하자.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 2. 전용차 서비스

  •  

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    <小画家>,你怎么还不上车?슈, 왜 아직 안 타?

  • 두상

    我……我想看艾因表演一下那个!저…… 아인이 그거 해주는 거 보고 싶어요!

  • 두상
    아인

    ……哪个?……어떤 거?

  • 두상

    师傅您好,我是尾号1121的乘客!기사님 안녕하세요, 끝번호 1121 승객입니다!

  • 두상
    아인

    ……乘客您好。……승객님, 안녕하세요.

    请……자……

    ……

  • 두상

    你不说的话我可不知道需不需要系好安全带——말 안 해 주면 안전벨트를 매야 하는지 아닌지 모르겠는데요——

    还有我们到底要不要按导航出发——그리고 내비대로 출발할지 말지도——

  • 두상
    아인

    安全带当然要系,导航也早就设定好了。안전벨트는 당연히 매야 하고, 내비도 이미 설정해 놨어.

    ……我只是不太清楚这需要什么话术。……그냥 어떤 멘트를 해야 하는지 잘 모르겠을 뿐이야.

  • 두상

    ……对哦,艾因要么自己出门,要么就是有人接送。……그러네요, 아인은 보통 혼자 나가거나 누가 데려다주죠.

  • 두상
    아인

    不过,服务还是到位的。그래도 서비스는 확실해.

    只要你现在上来,就能享受到温度刚刚好的空调。지금만 타기만 하면 딱 맞춘 온도의 에어컨을 누릴 수 있어.

  • 두상

    来了来了——가요, 가요——

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 3. 원반형 물체

  •  

  •  

  •  

  • 行驶一段时间后,艾因将车停在高速公路的服务区。
    我关好车门,走去艾因身边,随即察觉到他变得有些微妙的气场。
    얼마간 달린 뒤 아인은 고속도로 휴게소에 차를 세웠다.
    차문을 닫고 아인 쪽으로 다가가니 곧 그에게서 미묘한 분위기가 느껴졌다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    ……Lucifer他们跟过来了。……Lucifer 일행이 따라왔어.

  •  

  •  

  • 艾因牵过我的手,快步朝服务区休息站的入口走去。아인은 내 손을 잡아 끌고 휴게소 입구로 성큼 걸어갔다.

  •  

  •  

  •  

  • 为了甩掉粘在身后的目光,我和艾因一起钻进聚集的人群中。뒤에 달라붙은 시선을 따돌리려고 우리는 몰려든 인파 속으로 파고들었다.

  • ——最终我们在人群最前方站定,发现那里是休息站的咨询台。——마침내 사람들 맨 앞에 서게 되었고, 거기가 휴게소 안내 데스크임을 알아차렸다.

  •  

  •  

  • 두상
    직원

    来到21号公路的起点!现在只要参与我们的小游戏,就有机会获得公路纪念徽章哦。21호 도로의 기점에 도착하셨습니다! 지금 저희 미니 게임에 참여하시기만 하면 도로 기념 배지를 받을 기회가 있습니다.

  •  

  •  

  • 小游戏?我和艾因对视一眼,默契地点点头。미니 게임? 나는 아인과 눈을 마주치고, 호흡을 맞추듯 고개를 끄덕였다.

  •  

  •  

  • 아인
    游戏规则是什么?게임 규칙은 뭐죠?
  • 두상
    직원

    两个人互相配合,一个人根据题目画画,另一个人根据画上的内容猜题目。두 사람이 호흡을 맞추면 됩니다. 한 사람은 제시어에 따라 그림을 그리고, 다른 한 사람은 그림을 보고 제시어를 맞춥니다.

  • 原来是你画我猜啊!아, 캐치마인드 게임이군요!
  •  

  •  

  • 涉及自己擅长的领域,我干劲倍增。正准备向工作人员索要画板时,艾因率先开口。내가 잘하는 분야가 나오자 의욕이 배로 솟았다. 막 직원에게 화판을 달라 하려던 찰나 아인이 먼저 입을 열었다.

  •  

  •  

  • 아인
    把画板给我吧。화판은 저에게 주세요.
  • 두상
    직원

    好的!알겠습니다!

  • 嗯……?음……?
  •  

  •  

  • 我歪头看向艾因。나는 고개를 갸웃하며 아인을 바라봤다.

  •  

  •  

  • 艾因想自己画吗?아인이 직접 그리고 싶어요?
  • 아인

    我想试试。한번 해 보고 싶어.

    这么简单的游戏,没必要让画家小姐亲自动手。이렇게 간단한 게임에 화가 아가씨가 굳이 직접 손댈 필요는 없지.

  • 那就拜托你了——그럼 부탁할게요——
  •  

  • 두상
    직원

    那么—―请看题目。그럼—―문제를 봐 주세요.

  •  

  •  

  • 工作人员站在我身后,举起手中的题板。직원이 내 뒤에 서서 손에 든 문제판을 들어 올렸다.

  •  

  • 艾因微微眯起眼睛,抬着下巴看了片刻,便埋头在画板上涂画起来。아인은 살짝 눈을 가늘게 뜨고 턱을 세운 채 잠시 보더니, 곧바로 화판에 고개를 숙이고 그리기 시작했다.

  • 没过多久,他合上笔盖,甩了甩手。얼마 지나지 않아 그는 펜뚜껑을 닫고 손을 한번 털었다.

  •  

  •  

  • 아인

    画好了。다 그렸어.

    是我喜欢的东西,应该很好猜。내가 좋아하는 거라서 쉽게 맞출 수 있을 거야.

  •  

  •  

  • 艾因语气笃定,翻转画板向我展示。아인은 확신에 찬 어조로 말하며 화판을 뒤집어 내게 보여 주었다.

  •  

  •  

  •  

  • 我想……这应该是……제 생각엔…… 이건 아마……
  •  

  •  

    • 是黑胶唱片!对不对?
      家里有那么多张,我是不会忘的。
      바이닐 레코드! 맞죠?
      집에 그렇게 많은데 잊을 리가 없잖아요.
    • 아인
      嗯。응.
    • 如果是艾因喜欢的东西……看形状感觉是巧克力年轮蛋糕?아인이 좋아하는 거라면…… 모양으로 봐서는 초콜릿 연륜 케이크 같기도?
    • 아인
      ……
    • 두상
      직원

      回答错误!正确答案是黑胶唱片。오답입니다! 정답은 바이닐 레코드입니다.

    •  

    •  

    • 艾因有些挫败地放下画板,我扯了扯他的衣角,指向不远处的面包房。아인은 다소 좌절한 듯 화판을 내려놓았고, 나는 그의 옷자락을 살짝 잡아당기며 멀지 않은 빵집을 가리켰다.

    •  

    •  

    • 我的错……不过说起年轮蛋糕,那边好像有卖。제가 미안해요…… 그런데 연륜 케이크 말 나온 김에 저쪽에 파는 것 같아요.

      你现在想吃吗?지금 먹을래요?

    • 아인

      吃。먹고 싶어.

      不过……不要巧克力味的。다만…… 초콜릿 맛은 말고.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 4. 한 대로 여러 용도

  •  

  •  

  •  

  • 在服务区用过晚餐后,我们驱车前往露营的地点。휴게소에서 저녁을 먹은 뒤 우리는 차를 몰아 캠핑 장소로 향했다.

  • 原本今晚计划在21号公路沿线的城镇留宿,但实际出发时间比预计的晚了一些,最终我们决定在公路附近的露营点过夜。원래는 오늘 밤 21호 도로 연선의 도시에서 묵을 계획이었지만, 실제 출발이 예정보다 조금 늦어져서 결국 도로 근처의 캠핑장에서 밤을 보내기로 했다.

  •  

  •  

  •  

  • 露营地建在地势较高的山坡上,现在并非节假日时段,整个营地只有我和艾因两个人。캠핑장은 지대가 높은 비탈에 자리했고 지금은 연휴가 아니라서 캠핑장 전체에 나와 아인 둘뿐이었다.

  • 我站去车外,眺望远处被夜色浸没的群山。나는 차 밖으로 나가 밤빛에 잠긴 먼 산군을 바라보았다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    要把放在后排的零食都拿起来,<小画家>。뒷좌석에 둔 간식 전부 꺼내야 해, 슈.

  •  

  •  

  • 艾因的声音从后方响起。아인의 목소리가 뒤쪽에서 들려왔다.

  •  

  •  

  • 我来了——저 왔어요——
  •  

  •  

  •  

  • 艾因熟练地将拆下尾箱的隔板,再将车后座完全放平。아인은 능숙하게 트렁크의 칸막이를 제거한 후 차량 뒷좌석을 완전히 평평하게 폈다.

  • 直到他拿出被褥铺在车里,我才后知后觉地意识到今天过夜的地点。그가 이불을 꺼내 차 안에 깔고 나서야 오늘 묵을 곳이 어딘지 뒤늦게 깨달았다.

  •  

  •  

  • 我们直接睡在车上吗?我还以为要一起搭帐篷。우리 그냥 차에서 자는 거예요? 같이 텐트 치는 줄 알았는데.
  • 아인

    搭帐篷太麻烦了,而且山里到了晚上会刮风。텐트 치기는 너무 번거로워. 게다가 산에서는 밤이면 바람이 불거든.

    车座我全都改装过,车里的空调也自带露营模式,过夜完全没问题。좌석은 전부 개조해 뒀고, 차 안 에어컨도 캠핑 모드를 지원해서 하룻밤 보내는 건 전혀 문제없어.

  • 这些都是艾因专门为这次旅行准备的吗?이건 전부 아인이 이번 여행을 위해 따로 준비한 거예요?
  •  

  •  

  • 我接过艾因递来的小夜灯和枕头。나는 아인이 건네준 무드등과 베개를 받았다.

  •  

  •  

  • 아인

    也不能说是专门。꼭 이번만을 위한 건 아니지.

    以前都是单独行动,东西准备齐全更方便。예전엔 늘 혼자 움직였으니까, 갖출 건 다 갖춰 두는 게 더 편했어.

  • 艾因的确是那种,无论在哪儿,都能在自己的小天地里生活得很好的人。아인은 정말 어디서든 자기만의 작은 공간에서 잘 지낼 사람이긴 해요.
  •  

  •  

  • 我对艾因做出认可的评价,闻言他很轻地摇摇头。나는 그렇게 인정하듯 말했고, 그는 그 말을 듣곤 아주 가볍게 고개를 저었다.

  •  

  •  

  • 아인

    大概吧。不过,多一个人挤一挤也很好。아마 그럴지도. 그래도 한 사람 더 끼어 있는 것도 꽤 좋아.

    你要试试吗,<小画家>?해 볼래, 슈?

  •  

  •  

  • 艾因将书包和外套放去一旁,再将被褥铺平,我躺上去,放肆地伸了个懒腰。아인은 가방과 외투를 한쪽에 내려놓고 다시 이불을 반듯이 폈다. 나는 위에 누워 맘껏 기지개를 켰다.

  •  

  •  

  • 还挺舒服的——꽤 편한데요——
  •  

  •  

  • 我拍了拍身旁的空位,示意艾因一起躺下。나는 옆의 빈자리를 툭툭 두드려 함께 눕자고 손짓했다.

  •  

  • 身侧的床铺轻微凹陷下去,艾因屈腿钻进车里,他没有躺下,将手撑在我脸侧。옆자리 매트가 살짝 꺼지며 아인이 무릎을 굽혀 차 안으로 파고들었다. 그는 눕지 않고 손을 내 얼굴 곁에 짚었다.

  •  

  •  

  • 아인
    一个人睡空间是足够的,两个人的话……한 사람이 자긴 공간이 충분한데, 두 사람이라면……
  • 那就……抱紧一点?그럼…… 좀 더 꼭 안을까요?
  •  

  •  

  • 我也将自己的语气放轻,顺势抬手勾住他的脖颈,试图让我们之间的距离变得更近。나도 목소리를 낮추고 자연스레 손을 들어 그의 목을 끌어안아 우리 사이의 거리를 더 가깝게 하려 했다.

  •  

  •  

  • 아인
    好啊。좋지.
  •  

  •  

  • 在我即将碰到他的鼻尖前,艾因蓦地将手放下。내가 그의 콧끝에 닿기 직전, 아인이 갑자기 손을 내렸다.

  •  

  • 腰间一紧,眼前的景象快速变化,我从床铺落入一个温暖的怀抱。
    ——现在,我变成了趴在艾因身上的人。
    허리가 꽉 조여지고, 눈앞 풍경이 빠르게 바뀌더니 나는 매트에서 떨어져 따뜻한 품안으로 파고들었다.
    ——지금 나는 아인의 위에 엎드린 사람이 되었다.

  •  

  •  

  • 아인
    好像还可以这样睡。이렇게 자도 괜찮을 것 같아.
  • 喂——뭐어——
  •  

  •  

  • 我抬脚蹭了蹭艾因的小腿。나는 발을 들어 아인의 종아리를 슬쩍 문질렀다.

  •  

  •  

  • 你是想把我当成被子吗?저를 이불로 쓸 생각이에요?
  • 아인
    才不是。전혀 아니야.
  •  

  •  

  • 艾因镇定地驳回我的控诉。아인은 침착하게 내 항변을 일축했다.

  •  

  •  

  • 아인
    我就是要拿被子,所以想让你换个地方躺。그냥 이불을 꺼내려던 참이라 네가 자리를 좀 바꿔 눕길 바랐어.
  • 哼哼。흥흥.
  •  

  •  

  • 我又想伸脚去触碰艾因的小腿,被他用膝盖抵住。나는 다시 발을 뻗어 아인의 종아리를 건드리려 했지만, 그가 무릎으로 막았다.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 5. 연속 메시지

  •  

  •  

  •  

  • 두상

    ……艾因,你的手机一直在震,好像有很多人给你发消息。……아인, 당신 휴대폰이 계속 울려요. 많은 사람이 메시지를 보내는 것 같은데.

  • 두상
    아인

    不用管。신경 쓰지 마.

    应该是Lucifer他们问我到哪里了。아마 Lucifer 쪽에서 내가 어디까지 왔는지 묻는 걸 거야.

  • 두상

    不用报个平安吗?他们不会以为你失踪了吧。안부라도 전해야 하는 거 아녜요? 실종된 줄 아는 건 아니겠죠.

  • 두상
    아인

    好,但我不会让他们跟过来的。좋아, 하지만 그들이 따라오게 두진 않을 거야.

    ……等等,不是他们。……잠깐, 그들이 아니네.

  • 두상

    那是谁?그럼 누구예요?

  • 두상
    아인

    是工作群……出发前我忘记卸载办公软件了。업무 단톡…… 출발 전에 업무용 앱 삭제하는 걸 잊었네.

    现在删掉了,我上班前再装回去。지금 삭제했어, 출근 전에 다시 깔아 둘게.

  • 두상

    那接下来就可以尽情享受假期了——吧?그럼 이제 마음껏 휴가를 즐길 수——있겠죠?

  • 두상
    아인

    要是真有什么急事,他们会打我电话的。정 급한 일이 있으면 그들이 내게 전화를 걸 거야.

  • 두상

    不过……公路上是不是有很多地方都会没信号?그치만…… 도로에서는 신호가 안 터지는 곳이 많지 않아요?

  • 두상
    아인

    那也没关系。我本来就是在休假。그래도 상관없어. 애초에 나는 휴가 중이니까.

    既然已经批准了我的申请,谁都不能打扰我和你的旅行。이미 내 신청을 승인했으니, 누가 됐든 우리 여행을 방해할 수는 없어.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 6. ……검은 옷의 사람?

  •  

  •  

  •  

  • 旅程进行到一半,我和艾因抵达第二个大型服务区。여정이 절반쯤 진행됐을 때 나와 아인은 두 번째 대형 휴게소에 도착했다.

  •  

  •  

  • 我发现,不同休息站的徽章除了款式有区别,刻在上面的公里数也不同。휴게소마다 배지 디자인이 다를 뿐 아니라 새겨진 거리도 서로 다르다는 걸 발견했어요.
  • 아인
    那确实值得集齐一套。그럼 확실히 한 세트 모을 만하네.
  • 走吧,过去看看。가요, 가서 볼까요.
  •  

  •  

  • 咨询台的工作人员热情地迎接了我们。안내 데스크의 직원이 우리를 반갑게 맞이했다.

  •  

  •  

  • 두상
    직원

    两位是来领取纪念徽章的吗?想要获取徽章的话,需要完成……두 분은 기념 배지 받으러 오셨나요? 배지를 받으시려면 완료하셔야……

  • 你画我猜,对吧!캐치마인드, 맞죠!
  • 두상
    직원

    没错,看来你们已经很熟练了!打算由谁来画呢?맞습니다, 두 분 아주 익숙해 보이네요! 누가 그림을 그릴까요?

  •  

  •  

  • 我朝艾因露出一个笑容。나는 아인을 향해 미소를 보였다.

  •  

  •  

  • 还是交给你?역시 당신이 할래요?
  • 아인
    可以。가능해.
  •  

  •  

  • 工作人员在我身后展开题板,我看向站在正前方的艾因。직원이 내 뒤에서 문제판을 펼쳤고, 나는 정면에 서 있는 아인을 바라봤다.

  •  

  • 有些出乎我所料的,艾因的脸色看起来并不太好。뜻밖에도 아인의 안색이 썩 좋아 보이진 않았다.

  •  

  •  

  • 是题目太难画了吗?문제가 너무 그리기 어려운 거예요?
  •  

  •  

  • 我压低声音发问。나는 목소리를 낮춰 물었다.

  •  

  •  

  • 아인
    ……不是。……아니야.
  •  

  •  

  • 艾因微蹙起眉头,飞快地落下几笔。아인은 미간을 살짝 찌푸리고 재빨리 몇 획을 그었다.

  • 作画的姿态像是在画布间涂抹出大面积的色块。
    向我展示画板前,他不自然地轻咳一声。
    그리는 자세는 마치 캔버스에 큰 색면을 쓸어 넣는 듯했다.
    내게 화판을 보여 주기 전 그는 어색하게 기침을 한 번 했다.

  •  

  •  

  • 아인
    这个人……你肯定见过的。이 사람…… 넌 분명 본 적 있을 거야.
  •  

  •  

  •  

  • 艾因的画作虽然简单,但却抓住了人物的神韵,的确带着我所熟悉的气场。아인의 그림은 단순했지만 인물의 기운을 정확히 잡아 내가 익히 아는 분위기가 배어 있었다.

  • 会是谁呢……누굴까……

  •  

  •  

    • 是黑衣人保镖!검은 옷 보디가드예요!
    • 두상
      직원

      回答正确!정답입니다!

    • 简直像是为艾因量身定作的题目……거의 아인을 위해 맞춤으로 낸 문제 같은데……
    •  

    •  

    • 只有艾因听见了我这句小声的嘟囔,他给予的回应,是抬手戳了戳我的腰腹。작게 중얼거린 말은 아인만 들었고, 그의 대답은 손가락으로 내 옆구리를 쿡 찌르는 것이었다.

    • 啪嗒——艾因手一滑,反应过来后又很快地扶正画板。탁——아인의 손이 미끄러졌으나 그는 곧 정신을 차리고 화판을 재빨리 바로잡았다.

    •  

    •  

    • 아인
      ……为什么你觉得我爸会出现在这种题目里?……왜 우리 아빠가 이런 문제에 나온다고 생각해?
    • ……为了肯定一下你的画技?……당신의 그림 실력을 인정해 주려고?
    • 아인
      ……
    •  

    •  

    • 我似乎能看到艾因头上正在冒出一个无形的问号。아인 머리 위에 보이지 않는 물음표가 피어오르는 게 보이는 듯했다.

    •  

    •  

    • 두상
      직원

      那个……虽然不知道两位在说什么,不过这个答案是错……그게…… 두 분이 무슨 말씀하시는진 모르겠지만, 이 답은 틀……

    • 我知道我知道,正确答案是黑衣人保镖!알아, 알아요. 정답은 검은 옷 보디가드!

      对了,除了徽章之外,这张画我们可以自己保存吗?맞다, 배지 말고 이 그림은 우리가 보관해도 될까요?

    • 두상
      직원

      当然……물론……

    • 아인
      不可以。안 돼.
  •  

  •  

  •  

  •  

  • 7. 고원에 있는 사람

  •  

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    接下来海拔会逐渐升高,我们可能会有高原反应。이제부터 해발이 점점 높아져서 우리에게 고산반응이 올 수도 있어.

  • 두상

    唔……就是会胸闷头晕,心跳加速?음…… 가슴이 답답하고 어지럽고 심장이 빨라지는 그거요?

  • 두상
    아인

    嗯,不过车上一直有供氧。下车活动的时候,就要尽量把动作放慢。응, 그래도 차 안에는 계속 산소가 공급돼. 차에서 내려 움직일 때는 동작을 최대한 천천히 해야 하고.

    我还准备了几个便携氧气瓶。휴대용 산소통도 몇 개 준비해 놨어.

  • 두상

    现在应该暂时不需要,只是和艾因牵着手慢慢散步嘛。지금 당장은 필요 없을 거예요, 그냥 아인이랑 손잡고 천천히 산책하는 거니까.

  • 두상
    아인

    有需要就说。필요하면 말해.

    要是有人告诉你吸氧容易产生依赖,那是骗人的。누가 네게 '산소를 흡입하면 쉽게 의존하게 된다'고 말한다면 그건 거짓말이야.

    氧气本来就是生活的必需品,依赖又怎么了?산소는 원래 삶에 필수인데, 의존하면 뭐 어때?

  • 두상

    嗯嗯,就像我的生活需要艾因一样。응응, 제 삶에 아인이 필요한 것처럼요.

  • 두상
    아인

    ……嗯。……응.

  • 두상

    ……等等,我刚才真的有点心跳加速的感觉。……잠깐, 방금 진짜로 심장이 좀 빨라지는 느낌이었어요.

  • 두상
    아인

    怎么了?왜 그래?

  • 두상

    没事……是艾因身后的雪山,刚刚出现了日照金山的奇观。괜찮아요…… 아인 뒤의 설산에, 방금 산정이 금빛으로 물드는 "일조금산" 현상이 나타났어요.

    你低下头的时候,阳光也正好洒在你脸上了。당신이 고개를 숙였을 때 햇빛도 마침 당신 얼굴에 내려앉았고요.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 8. 신비한 일출

  •  

  •  

  • 내비게이션

    没有找到您的目的地,正在重新搜索中……목적지를 찾지 못했습니다, 다시 검색 중……

    没有找到您的目的地,正在……목적지를 찾지 못했습니다, 검색 중……

  • 好困……너무 졸려요……
  • 두상
    아인

    醒醒,<小画家>。일어나, 슈.

    ……我们好像迷路了。……우리 길을 잃은 것 같아.

  • ……什么?……뭐라고요?
  •  

  •  

  •  

  • 被艾因的话激醒,我打起精神睁开眼。아인의 말에 번쩍 깨어 정신을 다잡고 눈을 떴다.

  • 天刚蒙蒙亮,眼前空旷的公路也像是蒙了一层纱。
    ——而我们一早出门的目的,就是去观景台看日出。
    날이 막 밝아오자 눈앞의 텅 빈 도로도 마치 베일을 씌운 듯했다.
    ——우리가 아침 일찍 나선 목적은 전망대에서 일출을 보려는 것이었다.

  •  

  •  

  •  

  • 昨夜,民宿的老板为我们推荐了一个据说风景绝佳,且足够私密的观日出地点。어젯밤, 민박집 주인께서 풍경이 절경이고 충분히 사적인 일출 명소를 하나 추천해 주었다.

  • 老板说那个地方只有他们寨子里的人知道,他为我们口头指明了方向,再送上一张观景台的照片方便辨认。그곳은 그들 마을 사람만 안다고 했고, 그는 우리에게 구두로 방향을 일러 준 뒤 식별하기 쉽도록 전망대 사진 한 장도 건넸다.

  •  

  •  

  •  

  • ……因为那个地方太过隐秘,所以连导航都没有标出来?……그곳이 너무 숨은 곳이라서 내비에도 표기되지 않은 걸까요?
  •  

  •  

  • 艾因将车停在一旁允许停靠的空地上。아인은 한쪽의 허용된 공터에 차를 세웠다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    下车看看吧。
    如果老板指的路没有错,应该就在这附近。
    내려서 살펴보자.
    주인이 가리킨 길이 맞다면 바로 이 근처일 거야.

  • 好。좋아요.
  •  

  •  

  • 我推开车门,高原清晨渐起的凉风拍在脸上,将我彻底唤醒。내가 차문을 열자 고원의 새벽에 일기 시작한 찬 바람이 얼굴을 때리며 나를 완전히 깨웠다.

  •  

  • 艾因敞开外套,我缩进他的怀里,呼出一口白气。아인은 외투를 활짝 열었고, 나는 그의 품으로 파고들어 하얀 숨을 내쉬었다.

  •  

  •  

  • 要是这里也能看到日出就好了……여기서도 일출이 보이면 좋을 텐데……
  • 아인
    ……好像有人过来。……누가 오는 것 같아.
  •  

  •  

  • 我从外套里探出头,聆听远处传来的动静。
    ——很快,一个高大的男人骑着摩托车,停在我们面前。
    나는 외투 속에서 고개를 내밀고 먼 데서 전해지는 기척을 들었다.
    ——곧 키 큰 남자가 오토바이를 타고 우리 앞에 멈춰 섰다.

  •  

  •  

  • 키 큰 남자
    ……
  •  

  •  

  • 男人身着当地特色的服饰,开口带着我们听不懂的口音。
    见我们脸上充满不解,他又比划几个手势。
    남자는 현지 특색의 옷차림이었고 우리가 알아듣기 어려운 억양으로 말을 건넸다.
    우리 얼굴에 당혹이 가득한 걸 보고는 그는 손짓을 몇 번 더했다.

  •  

  •  

  • 他应该是在寨子里生活的人?마을에 사는 사람인 걸까요?

    要不……拿那张照片给他看看?그럼…… 그 사진을 보여 드려 볼까요?

  •  

  •  

  • 艾因从口袋里掏出老板给的照片,男人只是看了一眼,便连声“哦哦”几句。아인은 주인이 준 사진을 주머니에서 꺼냈고, 남자는 한 번 힐끗 보더니 연달아 "오오" 하고 소리를 냈다.

  • 他转身跨上摩托车,冲我们两个招招手。그는 몸을 돌려 오토바이에 올라타더니 우리를 향해 손짓을 했다.

  •  

  •  

  • 아인

    看起来,他知道怎么走。보아하니 길을 아는 모양이야.

    我们也上车吧。우리도 차에 타자.

  •  

  •  

  •  

  • 男人在前方为我们引路―—终于,在拐了几个弯后,我们到达和图片吻合的观景台。남자가 앞에서 길을 이끌어 주었고―—마침내 몇 번 굽이길을 돈 뒤에 우리는 사진과 일치하는 전망대에 도착했다.

  • 他骑在摩托上朝我们挥挥手,很快消失在道路的尽头。그는 오토바이 위에서 우리에게 손을 흔들고는 곧 길 끝으로 사라졌다.

  •  

  •  

  • 会这么热心地为陌生人带路,当地民风还真是淳朴。이렇게 낯선 이에게 길을 친절히 이끌다니, 이곳 풍속이 정말 순박하네요.
  • 아인
    嗯。不过,比起这个……日出快要开始了,<小画家>。응. 그런데 그것보다…… 곧 일출이 시작돼, 슈.
  •  

  •  

  • 艾因再次发动车辆,开去观景台的最前方。아인은 다시 시동을 걸고 전망대의 맨 앞쪽으로 차를 몰았다.

  •  

  • 没有人提议下车欣赏,艾因心照不宣地将车内的暖气调到最大。누구도 내려서 보자고 하지 않았고, 아인은 말없이 차 안 히터를 최대로 올렸다.

  • 于是我解开安全带,调整一个更为舒服的姿势,靠去艾因身边。그래서 나는 안전벨트를 풀고 더 편한 자세로 몸을 고쳐 아인 곁에 바짝 기대었다.

  • 云海在天间翻滚,一轮圆日缓缓自群山后方升起,为天地间的一切镀上一圈金边。운해가 하늘에 넘실거리고, 둥근 해가 산맥 뒤에서 천천히 떠올라 천지 사이의 모든 것에 금빛 테를 둘렀다.

  • 我拿出手机,记录下这一切,拍到中途,将镜头对准一旁的艾因。나는 휴대폰을 꺼내 이 모든 걸 담다가 중간에 렌즈를 옆의 아인에게로 돌렸다.

  •  

  •  

  • 笑一个,艾——한번 웃어 줘요, 아——
  •  

  •  

  • 取景框里,艾因垂着眼,像是已经陷入沉睡。뷰파인더 속 아인은 눈을 감고 이미 잠에 빠진 듯했다.

  •  

  •  

  • ……我要拍咯。……찍어야지.
  •  

  •  

  • 不愿错过这一幕,我蹑手蹑脚地按下快门。이 순간을 놓치기 싫어 나는 살금살금 셔터를 눌렀다.

  •  

  • 屏幕上的画面一抖,艾因一把攥住我端着手机的手。화면이 툭 흔들리는가 싶더니 아인이 휴대폰을 든 내 손을 덥석 움켜쥐었다.

  •  

  •  

  • 아인

    我没睡。나 안 잤어.

    ……是日光太刺眼了。……햇빛이 너무 눈부셨을 뿐이야.

  • 哦——오——
  •  

  •  

  • 我拖长音调应下,趁艾因看向窗外,又偷偷按动几下快门。나는 길게 음을 끌며 대답하고, 아인이 창밖을 볼 틈에 다시 살짝 몇 번 셔터를 눌렀다.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 9. 신기한 동물

  •  

  •  

  •  

  • 두상

    好……好多牦牛!오…… 야크가 엄청 많아요!

  • 두상
    아인

    估计是这附近的牧民养的。아마 이 근처 목축민이 기르는 거야.

    等它们走过去,我们再继续往前开。그들이 지나가면 다시 앞으로 달리자.

  • 두상

    近看它们都是毛绒绒的,好想……가까이 보니 전부 복슬복슬해요. 너무 만져보고 싶다……

  • 두상
    아인

    ……我知道你在想什么,<小画家>。……네가 뭘 생각하는지 알아, 슈.

  • 두상

    算了,我就只是想想!突然上手肯定会吓到它们。됐어요, 그냥 생각만 할게요! 갑자기 손대면 분명 놀랄 테니까.

  • 두상
    아인

    如果是报团走徒步路线的话,好像会配置专门的牦牛队。패키지로 트레킹 코스를 가면 전용 야크 팀이 배정된다고 하던데.

    在那里估计有机会和牦牛接触。거기서는 야크와 접촉할 기회가 있을 거야.

  • 두상

    徒步吗……感觉对身体素质要求很高。트레킹…… 체력 요구가 높은 느낌인데.

    所以配备牦牛是负责……?그래서 배치된 야크는 담당이……?

  • 두상
    아인

    负责运输物资,这样队员就可以轻装上阵。물자 운반을 맡아. 그러면 대원들은 가볍게 움직일 수 있어.

  • 두상

    哦哦,刚才我在想象牦牛背着体力不支的人的画面……오오, 방금 야크가 체력이 떨어진 사람을 업고 가는 장면을 상상하고 있었는데……

  • 두상
    아인

    ……我被你影响了。……너한테 영향받았나.

    现在我想到我们一起骑在牦牛背上的场景了。지금 우리 둘이 함께 야크 등에 올라타 있는 장면이 떠올랐어.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 10. 가끔은 빈티지

  •  

  •  

  •  

  • 旅程即将来到尾声。这一次,我和艾因径直走向咨询台。여정이 거의 끝나 간다. 이번에는 나와 아인이 곧장 안내 데스크로 향했다.

  •  

  •  

  • 你好,我们想玩你画我猜领取纪念徽章。안녕하세요, 저희는 캐치마인드 게임으로 기념 배지를 받고 싶어요.
  • 두상
    직원

    好的!좋습니다!

  •  

  •  

  • 艾因自觉地接过画板,准备开始作画。아인은 자진해서 화판을 받아 들고 그림을 그릴 준비를 했다.

  •  

  •  

  • 두상
    직원

    既然是最后一站的题目,当然还是要增加些难度。마지막 관문인 만큼 당연히 난도를 조금 올릴 겁니다.

    你们两位年轻人,不一定接触过题目里提到的东西。두 분이 젊어서 문제에 나오는 물건을 접해 보진 않았을 수도 있겠네요.

  •  

  •  

  • 艾因快速地扫了一眼题板,脸上露出一丝笑意。아인은 재빨리 문제판을 훑어보더니 얼굴에 웃음기가 돌았다.

  •  

  •  

  • 아인
    很巧。我之前有想过买它来收藏,所以有点印象。공교롭게도. 예전에 수집하려고 살까 생각한 적이 있어서 조금 기억이 있어.
  •  

  •  

  • 艾因这次绘画的速度明显慢了下来,像是在斟酌如何构图。아인은 이번에는 눈에 띄게 속도를 늦추고 구도를 어떻게 잡을지 가늠하는 듯했다.

  •  

  •  

  • 아인
    画好了。
    接下来靠你了,<小画家>。
    다 그렸어.
    이제부터는 네게 달렸어, 슈.
  •  

  •  

  •  

  • 画面上展示的物品,对我而言确实有些陌生。我专注地观察着,试图回忆起些什么……그림에 그려진 물건은 내게 꽤 낯설었다. 나는 집중해서 살피며 무엇인가를 떠올려 보려 했다……

  •  

  •  

    • 是……老款的游戏机?이건…… 오래된 게임기?

      不对……那个家里也有,好像不长这样。아냐…… 그건 우리 집에도 있는데 이렇게 생기진 않았어요.

    • 아인

      其实是随身听。사실 워크맨이야.

      特意只画了一排操作键,其实就是为了提示你。毕竟现在家里所有的游戏机都是有两副手柄的。일부러 조작 버튼 한 줄만 그린 건 힌트를 주려고 그랬어. 어차피 지금 집에 있는 게임기는 전부 패드가 두 개씩 있잖아.

    • 是随身听吧!워크맨이죠!

      之前有一段时间,艾因对这种配置有线耳机的播放设备很感兴趣。전에 한동안 아인은 이런 유선 이어폰을 쓰는 재생 기기에 관심이 많았잖아요.

    • 아인
      对。有线耳机分享起来比较方便。맞아. 유선 이어폰이 함께 듣기엔 더 편하거든.
  •  

  •  

  •  

  • 游戏只是为了让游客更有参与感的一种形式,实际上,输赢并没有那么重要。이 게임은 관광객의 참여감을 높이기 위한 형식일 뿐, 사실 이기고 지는 건 그렇게 중요하지 않다.

  • 最后,我们集齐了21号公路的三枚纪念徽章。마지막으로 우리는 21호 도로의 기념 배지 세 개를 모두 모았다.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 11. 빙하 산책

  •  

  •  

  •  

  • 두상

    这里的冰川确实很壮观!不过观景的栈道上也结冰了。이곳의 빙하는 정말 장관이네요! 그런데 관람 데크에도 얼음이 서려있어요.

  • 두상
    아인

    越光亮的冰面越滑,要往被雪盖着的地方走。표면이 반들반들할수록 더 미끄러우니까, 눈이 덮인 쪽으로 걸어가야 해.

  • 두상

    你说,比起小心翼翼地下楼梯……是不是可以直接把冰面当成滑梯滑下去?있잖아요, 조심조심 계단 내려가는 것보다…… 그냥 얼음을 미끄럼틀처럼 타고 내려가도 되는 거 아닐까요?

  • 두상
    아인

    ……

  • 두상

    ……这个行为确实有风险,我就是随口一说。……이 행동은 확실히 위험하겠죠, 그냥 해본 말이에요.

  • 두상
    아인

    ……是可以滑下去的。……미끄러질 수는 있어.

    其实景区有专门的滑板和滑道。不过只有小孩子能用。사실 관광지에는 전용 보드와 슬로프가 있긴 하거든. 하지만 어린이만 사용할 수 있어.

  • 두상

    可是大人也会有想玩的时候吧——하지만 어른도 놀고 싶을 때가 있잖아요——

  • 두상
    아인

    不提供滑板的话就还是别玩了。보드를 제공하지 않으면 그냥 하지 말자.

    ……因为不好控制方向,容易刹不住车。……방향 제어가 어렵고 제때 멈추기 힘들거든.

  • 두상

    哎?엥?

    怎么听起来像是艾因的经验之谈……어째 아인의 경험담처럼 들리는데……

  • 두상
    아인

    ……<小画家>,你跟在我后面,踩着我的脚印走吧。……슈, 내 뒤를 따라와. 내가 남긴 발자국을 밟고 걸어.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 12. 추억 고정

  •  

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    再过一个小时,我们就能回到市区了。한 시간만 더 가면 우리는 도심으로 돌아갈 수 있어.

  • 哦……오……
  •  

  •  

  • 我倚靠在车窗上,有些无精打采地应答。나는 차창에 기대어 다소 맥이 빠진 대답을 했다.

  • 在这十几天里,我和艾因一起在冰川漫步,在花林间小憩,还会深入寨子,感受当地的风土人情,充分领略了21号公路的魅力。이 십여 일 동안 나는 아인과 함께 빙하 위를 거닐고, 꽃 숲에서 잠시 쉬고, 마을 깊숙이 들어가 현지의 풍토와 인정을 느끼며, 21호 도로의 매력을 충분히 만끽했다.

  • 旅途中我偶尔也会怀念都市的繁华与便利。但当一切真正走向尾声时,我仍有诸多不舍。여행 중엔 가끔 도시의 번화함과 편리함을 그리워하기도 했다. 하지만 모든 것이 정말로 끝을 향할 때가 되니 여전히 아쉬움이 많다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    前面就是21号公路的最后一节隧道了。앞쪽이 바로 21호 도로의 마지막 터널이야.

  •  

  •  

  • 艾因将车缓缓驶入隧道,车载广播恰好切换至一首舒缓的爵士乐。아인은 차를 천천히 터널로 몰았고 차량 라디오는 마침 잔잔한 재즈로 바뀌었다.

  • 我坐直身子,看向艾因在隧道灯光下时明时暗的侧脸。나는 몸을 곧게 세우고 터널 조명 아래서 밝아졌다 어두워졌다 하는 아인의 옆얼굴을 바라봤다.

  •  

  •  

  • 到家之后……艾因第二天一早就要继续工作了吧。집에 가면…… 아인은 다음 날 아침 일찍 다시 일해야겠죠.
  • 두상
    아인

    ……<小画家>。……슈.

  •  

  •  

  • 艾因握住方向盘的十指抓紧些许,我连忙摆摆手,结束这个扫兴的话题。아인은 양손으로 핸들을 조금 더 꽉 쥐었고 나는 급히 손을 저어 이 김 새는 화제를 마무리했다.

  • 见状,艾因先是叹了一口气。그걸 보고 아인은 먼저 한숨을 내쉬었다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    还不如先想想今晚回到市区后要吃什么。차라리 오늘 밤 도심으로 돌아가서 무엇을 먹을지부터 생각하자.

  • 두상
    아인

    至少今天,我们的旅行还没有结束。적어도 오늘, 우리의 여행은 아직 끝나지 않았어.

  • 艾因这一路开车也辛苦了。아인도 이 길 내내 운전하느라 고생했어요.
  • 두상
    아인

    没什么。별거 아냐.

    难得有机会,给画家小姐当这么多天司机。드문 기회였지, 화가 아가씨의 기사로 이렇게 여러 날 지낼 수 있다니.

  • 回去就可以好好休息了!돌아가면 푹 쉴 수 있어요!
  •  

  •  

  • 艾因幅度很轻地点一下头,嘴角勾出一个弧度。아인은 아주 살짝 고개를 끄덕이며 입꼬리를 올렸다.

  • 一路上的辛苦与奔波,都是日后珍贵的,关于彼此的回忆——我想,或许这就是旅行的意义。길 위의 수고와 분주함은 훗날 서로에 관한 소중한 추억이 될 것이다——아마, 그게 여행의 의미일 거다.

  •  

  • 开向隧道终点,我和艾因的手机逐一亮起——方才的路段没卫星信号,现在屏幕上开始涌出各种各样的消息。터널 출구를 향해 달리자 나와 아인의 휴대폰이 차례로 켜졌다——방금 지나온 구간엔 위성 신호가 없었기에 이제야 화면에 온갖 메시지가 쏟아지기 시작했다.

  • 我将手机解锁,暂时不打算回复任何人,首先打开导航软件。나는 휴대폰의 잠금을 풀고 당장은 아무에게도 답할 생각 없이 먼저 내비게이션 앱을 열었다.

  •  

  •  

  • 现在是真的离开了——이제는 정말 떠나가네요——

    不过,看回这里的实景地图,还能回顾我们的行程。그래도 여기의 실경 지도를 보면 우리의 여정을 되짚어 볼 수 있어요.

  • 두상
    아인

    嗯。응.

  • 哎……等等……어…… 잠깐……

    这好像是……이건 아마……

  •  

  •  

  • 手指在屏幕上拖动,我有些意外地将画面放大。손가락으로 화면을 밀다가 나는 뜻밖의 장면에 화면을 확대했다.

  •  

  • 实景地图的某一路段,卫星影像捕捉到两个站在路边的人影。실경 지도의 어느 구간에서, 위성 영상이 길가에 서 있는 두 사람의 실루엣을 포착했다.

  • 再将地图放大一些,我得以看见清晰的画面。지도를 조금 더 확대하자 선명한 장면이 눈에 들어왔다.

  •  

  • ——那分明就是为了看日出而迷路时,在路边相拥的,我和艾因。——그건 분명 일출을 보겠다며 길을 잃었을 때, 길가에서 서로를 안고 있던 나와 아인이었다.