2024 화이트데이
주우청야
2024.03.07.
  • 아인

원문
글자 크기

◤ 목차 ▾ 열기

  • 당신의 이름을 입력하세요.
  •  

  •  

  •  

  • Day 1-1

  •  

  •  

  •  

  • TV 뉴스

    最新消息,天文台于今日十七时三十分,发出八号飓风信号。속보입니다, 기상청은 오늘 17시 30분에 8호 태풍 신호를 발령했습니다.

    台风扶桑登陆后,黎城风势将会持续加强,市内大部分公共交通现已停运,本台在此提醒各位市民……태풍 푸상(부상)이 상륙한 뒤, 리청의 바람은 계속 강해질 것이며 시내 대부분의 대중교통은 이미 운행을 중단하였습니다. 본 방송은 시민 여러분께 …….

  • 那我和艾因本来准备去的电音音乐节……그럼 나랑 아인이 원래 가려던 일렉트로닉 음악 페스티벌은……
  •  

  •  

  • 我将目光从电视移向亮起的手机屏幕,上面正好弹出艾因发送的照片。나는 시선을 TV에서 켜진 휴대폰 화면으로 옮겼고, 마침 아인이 보낸 사진이 떠 있었다.

  • 是黎城海边正在搭建的音乐节场地,时值午后,天色已经一片阴沉。리청 바닷가에서 한창 설치 중인 음악제 현장이었다. 때는 오후라 하늘빛이 이미 잔뜩 흐렸다.

  • 再往上翻阅几条,是我分享给艾因的,音乐节出行必备物品的功课。더 위로 몇 줄을 올려보니 내가 아인에게 공유한 음악제 필수 물품 정리 목록이 보였다.

  •  

  •  

  •   아 인 

    音乐节当天,我应该没有工作了음악제 당일엔 아마 일이 없을 것 같아
    前面负责跟完节目的编排就行앞쪽에서는 프로그램 편성을 끝까지 챙기기만 하면 돼
  •  

  •  

  • 前段时间,艾因报名成为了黎城电音音乐节冻糖霜的志愿者,负责一些前期的节目筹备工作。얼마 전, 아인은 리청 전자음악 페스티벌 동탕상의 자원봉사자로 신청해, 일부 사전 프로그램 준비를 맡았다.

  • 对于电子音乐,艾因之前大多是兴趣为之。
    为了让他投入工作,我独自留在琴宁岛,每天和他通过手机联络。
    전자음악은 아인이 예전엔 대개 취미로만 해오던 일이었다.
    그가 일에 전념할 수 있도록 나는 혼자 셀레인 섬에 머물며 매일 그와 휴대폰으로 연락했다.

  • 因为台风前的强降雨,音乐节场地的布置,节目的排练被频频打断。
    不知不觉,距离日历上那个标着爱心的日子,只剩下一周时间。
    태풍 전의 강한 폭우 때문에 음악제 현장 설치와 프로그램 리허설이 자주 끊겼다.
    어느새 달력에 하트를 표시해 둔 그날까지 딱 일주일만 남았다.

  •  

  •  

  • 也不知道台风什么时候能走,能赶得及吗……?태풍이 언제 물러날지 모르겠네, 제때 맞출 수 있을까……?
  •  

  •  

  • ——不过,提前做好去音乐节的准备总是没错的。
    我开始用备忘录列清单,写到一半,被突然弹出的通话界面打断了。
    ——하지만 미리 음악제에 갈 준비를 해두는 건 변함없지.
    나는 메모장으로 목록을 만들기 시작했고, 절반쯤 썼을 때 갑자기 튀어나온 통화 화면에 흐름이 끊겼다.

  •  

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    喂?<小画家>,能听见吗?여보세요? 슈, 들려?

  • 艾因——아인——

    你还在外面吗?아직 밖이에요?

  •  

  •  

  • 艾因的声音夹杂阵阵风声,灌进我的耳朵里。
    我不免有些担心。
    아인의 목소리에 연달아 바람 소리가 섞여 내 귀로 들이쳤다.
    나도 모르게 조금 걱정이 됐다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    我准备回家了,接下来能稍微休息几天。이제 집에 가려던 참이야, 이어서 며칠은 좀 쉴 수 있어.

  •  

  •  

  • 艾因语气轻松,听起来和平常无异,我询问起和音乐节相关的事情。아인의 말투는 가볍고 평소와 다를 바 없었다. 나는 음악제 관련 일을 물었다.

  •  

  •  

  • 感觉你那边一切正常?그쪽은 다 정상인 모양이네요?
  • 두상
    아인

    如果天气预报不出错的话,音乐节可以正常举办。일기예보가 틀리지 않는다면, 음악제는 정상적으로 열 수 있어.

    这几天应该会建议全城停工,等台风过去就好了。요 며칠은 도시 전체에 휴업 권고가 있을 거고, 태풍이 지나가면 괜찮아질 거야.

  • 你听起来……好像对这种事还挺熟练的?말하는 걸 들어보니…… 이런 일에 꽤 익숙한가 봐요?
  • 두상
    아인

    以前上学也会这样,作为普通市民,能做的就是在家里呆着不乱跑。예전에 학교 다닐 때도 이랬어, 평범한 시민으로서 할 수 있는 건 집에 가만히 있고 함부로 돌아다니지 않는 것뿐이야.

  • 那也要注意安全哦。그래도 안전에 꼭 유의하세요.
  •  

  •  

  • 我又叮嘱道,艾因低声应了一句,带着明显的笑意。내가 다시 당부하자 아인은 낮게 한마디 대답했고, 분명한 웃음기가 묻어 있었다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    接下来没什么要紧事的话,我想趁台风走后,先回……이어서 급한 일이 없으면, 태풍이 지나고 먼저 돌아……

  • ??
    喂,因仔,台风都要来了,你还站在那里干什么?어이, 아인아, 태풍이 오려는데 거기서 뭐 하고 있어?
  •  

  •  

  • 艾因话还没说完,另一道中气十足的声音在远处响起。아인이 말을 끝마치기도 전에 또렷하고 기운 찬 목소리가 먼 곳에서 울렸다.

  •  

  •  

  • 嗯?蒋导怎么也在!응? 장 감독도 계시네요!
  • 두상
    아인

    ……

  •  

  •  

  • 对面传来一声不明显的吸气,艾因顿了一顿,才继续开口向我解释。건너편에서 뚜렷하지 않은 들숨 소리가 들려왔고, 아인은 한 번 멈췄다가 내게 설명을 이어갔다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    他负责音乐节现场的转播,前两天刚遇到的。그분은 음악제 현장 중계를 맡았어, 엊그제 막 만났지.

  • 原来如此——그렇구나——
  •  

  •  

  • 远处的声音继续喊道。멀리서 그 목소리가 계속 외쳤다.

  •  

  •  

  • 두상
    장 감독

    要和女朋友煲电话粥的话,今晚回家再煲啦。여자친구랑 전화로 오래 수다 떨 거면, 오늘 밤 집에 가서 해라.

    我又不是没有年轻过,这几天都没见到<小画家>,你一看手机,我就知道你想干嘛的。나도 젊어봤어. 며칠째 슈를 못 봤잖아, 네가 휴대폰만 들여다보면 뭘 하려는지 딱 알겠더라.

  • 두상
    아인

    …………

  •  

  •  

  • 这次的吸气声变得明显了起来,我刻意学着蒋导的口吻,向艾因打趣道。이번엔 들숨 소리가 한층 또렷해졌고, 나는 일부러 장 감독 말투를 흉내 내 아인에게 농담을 던졌다.

  •  

  •  

  • 快点返屋企啦,因仔。빨리 집에 가라, 아인아.
  • 두상
    아인

    我知……算了,见面再和你说。알아…… 됐어, 만나서 다시 말할게.

  • 두상
    아인

    ……别突然这样叫我。……갑자기 그렇게 부르지 마.

  •  

  •  

  • 另一头的风声逐渐变得急促,艾因像是在快步跑向另一个地方。저쪽의 바람 소리는 점점 더 빨라졌고, 아인은 다른 곳으로 급히 달려가는 것 같았다.

  • 我能想象出他迎着风奔跑,外套下摆鼓起一个弧度的模样。
    也没有错过在喧嚣的风声间,他最后落下的话语。
    그가 바람을 맞으며 달리고, 외투 자락이 둥글게 부풀어 오르는 모습이 눈에 선했다.
    그리고 소란한 바람 소리 사이에서 그가 마지막으로 남긴 말을 놓치지 않았다.

  •  

  • 他在说——“等我回来,<小画家>。”그는 이렇게 말했다——"돌아오길 기다려줘, 슈."

  •  

  •  

  • Day 1-2

  •  

  •  

  • 10:00
    起床,查看艾因昨晚发的消息일어나서 아인이 어젯밤에 보낸 메시지를 확인했다
    10:02
    发现艾因凌晨四点还在打游戏,发送小猫跺脚表情包以示警告——大概率没用아인이 새벽 4시까지도 게임을 하고 있었던 걸 발견하고, 경고의 뜻으로 고양이 발 구르는 이모티콘을 보냈다——아마 소용없겠지만
    10:30
    打开电视,观看黎城当地电视台的新闻TV를 켜서 리청 지역 방송의 뉴스를 시청했다
    10:55
    新闻播放完后,是类似心理测试的互动小节目。
    ——请问,天气不好的时候,你是希望一个人待在家里,还是希望有人陪伴?
    뉴스가 끝나고, 심리 테스트 비슷한 쌍방향 미니 프로그램이 나왔다.
    ——질문. 날씨가 좋지 않을 때, 혼자 집에 있고 싶은가요 아니면 누군가의 동반을 원하는가요?
    혼자 있는다
    누군가와 함께
    11:30
    为自己准备午饭,犹豫是否要叫艾因起床스스로 점심을 준비하며, 아인을 깨울지 망설였다
    12:00
    起床기상
  • 12:30
    吃午饭,寻找饮料时发现家中库存告急점심을 먹고, 마실 것을 찾다 보니 집에 재고가 바닥나기 직전이라는 걸 알았다
    12:35
    ……从家里翻出一箱这个,不确定是以前买的饮料还是喷漆颜料……집에서 이걸 한 상자 찾아냈는데, 예전에 산 음료인지 스프레이 페인트인지 확신이 서지 않았다
    12:40
    从冰箱拿出艾因临走前买的可乐,和他隔空举杯냉장고에서 아인이 떠나기 전에 사 둔 콜라를 꺼내, 그와 멀리서 건배했다
    13:45
    吃完午饭,坐在沙发上和艾因有一搭没一搭地发着消息,昏昏欲睡,昏昏欲睡……점심을 다 먹고 소파에 앉아 아인이랑 두서없이 메시지를 주고받다가, 꾸벅꾸벅 졸고 또 졸았다……
    낮잠을 잔다
    억지로 정신 차리고 수다를 떤다
    14:00
    语音:午安,女朋友。음성: 좋은 오후야, 여자친구.
    17:00
    又一次起床다시 일어나다
  • 18:40
    天降大雨,想起窗外还晾着衣服,紧急收拾소나기가 쏟아지자 밖에 널어둔 빨래가 생각나서 급히 걷어 들였다
    19:15
    非常精神,但是听着窗外的风声和雨声发呆아주 말짱했지만, 창밖의 바람과 빗소리를 들으며 멍하니 있었다
    20:30
    洗完澡后突发奇想,煮了一锅可乐煲姜驱寒샤워를 마치고 문득 생각이 나, 몸을 덥히려고 콜라 생강탕을 한 냄비 끓였다
    20:50
    看见女朋友发来的可乐煲姜后,迅速往秘密基地下单了又一箱可乐여자친구가 보낸 콜라 생강탕을 보고, 비밀기지 주소로 콜라 한 상자를 재빨리 추가 주문했다
    21:40
    喝完可乐,感觉身体暖暖的콜라를 다 마시고 몸이 따뜻해진 느낌이 들었다
    23:30
    确认家里已经没有碳酸饮料,从冰箱里倒了一杯牛奶집에 탄산음료가 더는 없다는 걸 확인하고, 냉장고에서 우유 한 잔을 따라 마셨다
  •  

  •  

  •  

  •  

  • Day 2

  •  

  •  

  • 10:45
    收到了艾因下单的可乐아인이 주문한 콜라가 도착했다
    11:05
    天色不好,写生也没有兴致하늘빛이 좋지 않아, 그림을 그릴 의욕도 나지 않았다
    11:11
    被窗外的风声吵醒창밖 바람 소리에 잠이 깼다
    11:21
    决定出门逛街散心기분 전환하러 밖에 나가 쇼핑하기로 했다
    11:40
    在商场里看见了很适合艾因的雨衣。쇼핑몰에서 아인에게 아주 잘 어울릴 것 같은 비옷을 봤다.
    바로 산다
    아인의 의견을 묻는다
    12:00
    在和艾因常去的心水冰室坐下아인이랑 자주 가는 심수빙실(心水冰室)에 앉았다
  • 13:02
    一直在床上躺着,现在才下床내내 침대에 누워 있다가 이제야 일어났다
    13:12
    解决了饭桌上的汤面……味道很微妙,怀疑某些人亲自下厨식탁 위의 국수 한 그릇을 처리했다…… 맛이 미묘해서, 누군가가 직접 요리한 게 아닐까 의심됐다
    14:18
    提着两大袋东西回到家큰 봉투 두 개를 들고 집에 돌아왔다
    14:55
    上午来过的快递员打来电话,说可乐送错了,艾因订购的那箱刚到达中转站。아침에 왔던 택배 기사가 전화를 해 콜라가 오배송됐다고 했고, 아인이 주문한 그 한 상자는 이제 막 환적지에 도착했다고 했다.
    아침에 온 것을 반납한다
    한 상자를 더 산다
    15:30
    收拾东西물건을 정리했다
    16:40
    再三确认黎城的甜品店是否全都暂停营业리청의 디저트 가게들이 전부 영업 중단인지 거듭 확인했다
  • 19:00
    勉强吃完父亲最新“研究”的晚饭아버지의 최신 "연구"로 만든 저녁을 간신히 다 먹었다
    19:32
    开始搜索“如何让中年男人培养新爱好”"중년 남성이 새 취미를 갖게 하는 법"을 검색하기 시작했다
    19:45
    开始搜索“如何用最简单的食材做蛋糕”"가장 간단한 재료로 케이크 만드는 법"을 검색하기 시작했다
    20:38
    呼唤艾因上线玩双人游戏아인을 불러 온라인에 접속해 2인용 게임을 했다
    22:55
    隐约感觉艾因今天的操作带着情绪아인의 오늘의 플레이에 감정이 실려 있는 걸 어렴풋이 느꼈다
    22:57
    语音:今天是有点不爽……不过,和你在一起会好一点。음성: 오늘은 기분이 좀 언짢아…… 그렇지만, 너와 함께 있으면 좀 나아져.
  •  

  •  

  •  

  •  

  • Day 3

  •  

  •  

  • 10:02
    醒得比平时早평소보다 일찍 깼다
    10:05
    查看手机,发现八号飓风的警报已经解除휴대폰을 확인하니 8호 태풍 경보가 이미 해제된 걸 발견했다
    10:21
    又睡了过去다시 잠들어 버렸다
    11:15
    看着窗外的云,突然很想吃棉花糖창밖 구름을 보다가, 문득 솜사탕이 너무 먹고 싶어졌다
    11:33
    下单了家用棉花糖机,等艾因回来一起玩가정용 솜사탕 기계를 주문했고, 아인이 돌아오면 함께 놀기로 했다
    11:58
    又一次醒来다시 한 번 깼다
  • 12:25
    终于点上了外卖마침내 배달 음식을 주문했다
    12:40
    一边吃午饭,一边挑选棉花糖机专用彩糖점심을 먹으며 솜사탕 기계 전용 색소 설탕을 골랐다
    13:22
    在父亲面前光明正大地吃外卖,吃到一半,发现轮船明天才通航아버지 앞에서 당당히 배달 음식을 먹다가, 먹던 중에 여객선이 내일에서야 운항한다는 걸 알았다
    14:18
    ……剩下的半块蛋糕吃不下了,先放进冰箱,继续睡午觉……남은 케이크 반쪽은 더 못 먹겠어서, 일단 냉장고에 넣고 낮잠을 이어 갔다
    16:55
    语音:我刚才好像梦见你了……<小画家>。但午睡的时间,实在是太短了。음성: 방금 너를 꿈에서 본 것 같아…… 슈. 하지만 낮잠 시간은, 정말 너무 짧았어.
    17:48
    闲逛去琴宁岛的码头,帮艾因咨询船票,意外发现售票处空无一人。심심풀이로 셀레인 섬 선착장에 가서 아인을 위해 배표를 문의했는데, 뜻밖에도 매표창구에 사람이 한 명도 없다는 걸 발견했다.
    그 자리에서 기다린다
    큰 소리로 물어본다
  • 18:44
    订好了明天的船票,心情不错,恢复了胃口내일 배표를 예매했고, 기분이 좋아져 식욕도 돌아왔다
    19:02
    拎着在渔民那里购买的鲜鱼回到家,也不着急吃,放盆水养着给大白玩어부에게서 산 생선을 들고 집으로 돌아와, 급하게 먹지는 않고 크림이가 놀 수 있게 대야에 물을 받아 살려 두었다
    19:20
    ……艾因发现自己放在冰箱里的蛋糕不见了,不知道应该先去问谁。……아인이 냉장고에 넣어둔 자신의 케이크가 사라진 걸 발견했고, 먼저 누구에게 물어야 할지 몰랐다.
    먼저 아버지께 여쭙도록 권한다
    먼저 경호원에게 물어보라고 권한다
    20:30
    再次和艾因一起上线玩双人游戏다시 아인과 함께 접속해 2인용 게임을 했다
    23:15
    卡关了,但是催促艾因早点去休息스테이지가 막혔지만, 아인에게 일찍 쉬라고 재촉했다
    23:42
    收拾好一切,关灯睡觉모든 것을 정리하고, 불을 끄고 잠들었다.
  •  

  •  

  •  

  •  

  • Day 4-1

  •  

  •  

  • 8:00
    起床,出门일어나서 집을 나섰다
    8:14
    是趁着天一放晴就开始铺路吗……?我走太快了,没注意,但不止我会看走眼하늘이 갠 김에 바로 도로 포장을 시작한 건가……? 내가 너무 빨리 걸어서 못 알아챘지만, 착각한 건 나만이 아니었다
    8:30
    改签船票,回家换了双鞋,再一次出发배표를 변경하고 집에 가서 신발을 갈아 신은 뒤, 다시 출발했다
    9:25
    登船,因为醒太早,一坐下就开始睡觉승선. 너무 일찍 깬 터라 앉자마자 잠이 쏟아졌다
    11:39
    去到码头等待艾因부두에 가서 아인을 기다렸다
    11:43
    醒来,发现脸上被压出了明显的红印子,思考如何快速消退깨어 보니 얼굴에 눌린 붉은 자국이 선명하게 남아 있어, 빨리 가라앉히는 법을 고민했다
  • 12:00
    语音:我看见你了,<小画家>。음성: 네가 보여, 슈.
  •  

  •  

  • Day 4-2

  •  

  •  

  • 12:05
    小小意外소소한 해프닝
  •  

  •  

  •  

  • 艾因!아인!
  •  

  •  

  • 船还未靠岸,我已经迫不及待地朝船上那个熟悉的身影招手。배가 아직 부두에 닿기도 전에, 나는 배 위의 그 익숙한 실루엣을 향해 성급히 손을 흔들었다.

  • 他从一个不起眼的小点,逐渐靠近成为一个具体的人形,等船彻底靠岸的那一刻——그는 눈에 띄지 않는 작은 점에서 점차 가까워져 구체적인 사람 형체가 되었다. 배가 완전히 접안한 그 순간——

  • 艾因身形一动,船员刚放好甲板,他便沿着倾斜的木板向我跑来。아인의 몸이 움찔하더니, 선원이 갑판을 막 내려놓자 그는 기울어진 목판을 따라 나를 향해 달려왔다.

  •  

  •  

  • 我来……哎?제가 갈…… 어?
  •  

  •  

  • 我正准备上前迎接,却看见那个奔跑的身影在中途猝不及防地打了个趔趄。막 앞으로 나가 맞이하려던 참에, 그 달려오던 실루엣이 중간에 갑자기 비틀거렸다.

  •  

  •  

  • 아인
    ……
  •  

  •  

  • 设想中重逢后立刻拥抱在一起的场景没有发生,艾因站稳后明显放缓了步速,来到我身边时,不自然的神情从他脸上一闪而过。상상하던 재회 후 곧바로 서로 끌어안는 장면은 일어나지 않았고, 아인은 몸을 가다듬은 뒤 분명 걸음을 늦췄다, 내 곁에 다가왔을 때 그의 얼굴에 어색한 표정이 잠깐 스쳤다.

  •  

  •  

    • 我们走吧。가요.
    •  

    •  

    • 我故作自然地挽起艾因的手,却在动作间,触碰到他刚才因为撑在栏杆上,被沾湿的袖口。나는 태연한 척 아인의 손을 잡았지만, 동시에 방금 전 난간을 짚느라 젖은 그의 소매가 손에 닿았다.

    •  

    •  

    • ……啊。……아.
    •  

    •  

    • 现在好像不得不说点什么了,我朝艾因眨眨眼,等待他开口。이제 어쩔 수 없이 무슨 말이라도 해야 할 것 같아, 나는 아인에게 눈짓을 하며 그가 먼저 입을 떼길 기다렸다.

    • 你……没事吧?당신…… 괜찮아요?
    •  

    •  

    • 我试探着问道,目光看向艾因脚下。나는 떠보듯 물으면서 시선을 아인의 발끝으로 내렸다.

  •  

  •  

  • 아인
    ……我没事。……난 괜찮아.
  •  

  •  

  • 艾因别过目光,又补充一句。아인은 시선을 돌리더니 한마디를 덧붙였다.

  •  

  •  

  • 아인
    刚才下雨了,甲板有点滑。아까 비가 와서, 갑판이 조금 미끄러웠어.
  • 喂——刚才哪儿有下雨。에이——아까 어디에 비가 왔다고.
  •  

  •  

  • 略带些尴尬的氛围被彻底打破,我抬手捏了捏艾因的脸,被他反应极快地攥住。약간 어색하던 분위기가 완전히 깨졌고, 나는 손을 들어 아인의 볼을 살짝 집었으나 그는 번개같이 내 손을 움켜잡았다.

  •  

  •  

  • 아인
    有的。왔어.
  •  

  •  

  • 艾因坚持道。아인이 고집스럽게 말했다.

  •  

  •  

  • 我刚刚站在码头这里怎么没感觉?방금 여기 부두에 서 있었는데 왜 못 느꼈죠?

    而且天气预报上,明明说今天一整天都是晴……게다가 일기예보에는, 분명 오늘 하루 종일 맑다고 했……

  •  

  •  

  • 我反驳的话还未说完,头顶的万里晴空间,竟真的飘起绵绵细雨。내가 반박을 채 끝내기도 전에, 머리 위의 구름 한 점 없는 하늘에서 정말로 보슬비가 내리기 시작했다.

  •  

  •  

  • ……?
  •  

  •  

  • 我词穷了。
    相比之下艾因显得淡定不少,他撑开伞,举过我们两个人的头顶。
    말문이 막혔다.
    그에 비해 아인은 훨씬 침착해 보였고, 우산을 펴서 우리 둘의 머리 위로 들어 올렸다.

  • 肩膀相碰时,他在伞下向我传递一个眼神,像是在说“你看吧”。어깨가 스칠 때 그는 우산 아래에서 나에게 눈짓을 보냈다, "거 봐"라고 말하는 듯이.

  •  

  •  

  • 아인
    太阳雨也是雨,画家小姐。여우비도 비는 비야, 화가 아가씨.
  • ……看来天气预报也有不太准的时候。……보아하니 일기예보도 틀릴 때가 있네요.
  • 아인
    你要允许它出一点差错。너도 조금의 오차는 인정해 줘야지.
  • 我没有不允许——인정 안 한다고는 안 했는데——
  •  

  •  

  • 我意有所指,扣住艾因举起伞的手晃了晃,有水滴从伞面溅落至地面,日光下像是彩色的光点。나는 뜻을 담아, 아인이 들어 올린 우산 든 손을 가볍게 흔들었다. 우산 면에서 물방울이 튀어 바닥으로 떨어지며 햇빛 속에서 마치 색색의 빛점처럼 반짝였다.

  •  

  •  

  • 比起抱怨它不准,倒不如说会担心这个时候晾在阳台上的衣服——还好出门前都收起来了。틀렸다고 투덜대기보다는, 이 시간에 베란다에 널어둔 빨래가 걱정된다고 하는 게 더 맞겠죠——다행히 나오기 전에 다 걷어 놨어요.

    就像比起当做刚才什么都没有发生过,我更想关心一下你……!마치 방금 아무 일도 없었던 것처럼 넘기기보다는, 당신을 더 걱정해 주고 싶은 것처럼……!

  •  

  •  

  • 头顶雨伞的阴影一下挪了个位置,是艾因用撑伞的手揽住我的肩膀,带我向前走去。머리 위 우산의 그늘이 홱 옮겨 갔다. 아인이 우산 든 손으로 내 어깨를 감싸 안고, 나를 이끌어 앞으로 걸었다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    刚才……就是什么都没有发生。방금…… 아무 일도 없었던 거야.

  •  

  •  

  • Day 4-3

  •  

  •  

  • 14:02
    和艾因用完午饭,回到家中아인과 점심을 먹고 집으로 돌아왔다
    14:02
    发现Nekko在玩新买的棉花糖机……还好是电子猫로보냥이 새로 산 솜사탕 기계를 가지고 놀고 있는 걸 발견했다…… 전자고양이라 다행이다
    14:40
    清理完现场后和女朋友一起对电子猫进行猫德教育……感觉自己意外地擅长현장을 정리한 뒤 여자친구와 함께 전자고양이에게 고양이 도덕 교육을 했다…… 의외로 내가 잘하는 것 같았다
    15:02
    打扫累了,一起瘫坐在沙发上청소에 지쳐, 함께 소파에 몸을 늘어뜨렸다
  • 18:01
    窝在艾因怀里,点了晚餐的外卖아인의 품에 파묻혀 저녁 배달을 주문했다
    18:48
    艾因临时有工作上的事情需要对接……可是外卖已经送到了。아인이 급하게 맞춰야 할 일정이 생겼다…… 그런데 배달은 이미 도착했다.
    방으로 가져가 아인에게 준다
    거실에서 아인을 기다린다
    20:24
    发现家里常用的沐浴露变了味道집에서 늘 쓰던 바디워시 향이 달라진 걸 발견했다
    21:30
    闻到女朋友身上的味道和自己一样之后,稍微安心了些여자친구에게서 내 것과 같은 향이 난다는 걸 맡고 나서, 조금 안심했다
    21:32
    抱着女朋友写歌여자친구를 껴안고 곡을 썼다
    22:02
    在艾因怀里睡着了아인의 품에서 잠들었다
  •  

  •  

  •  

  •  

  • Day 5

  •  

  •  

  • 9:24
    醒来,发现自己被艾因抱到了床上깨어나 보니 아인이 나를 안고 침대로 옮겼음을 알았다
    9:40
    试图从艾因的怀中挣脱,未果아인의 품에서 빠져나오려 했지만 실패했다
    9:52
    梦见自己在冬眠,靠怀里的兔子取暖동면하는 꿈을 꾸었고, 품속의 토끼로 몸을 덥혔다
    10:08
    又睡了过去다시 잠들었다
    11:12
    被连续打了两次的电话吵醒연달아 두 통의 전화에 잠에서 깼다
    11:15
    收到第二天需要回现场跟进乐器运输的通知다음 날 현장에 복귀해 악기 운송을 하라는 통지를 받았다
  • 12:05
    和艾因讨论如何度过接下来的半天아인과 남은 반나절을 어떻게 보낼지 상의했다
    12:35
    提议开车出去兜风,在家等艾因拿车드라이브를 나가자고 제안하고, 아인이 차를 가지러 가는 동안 집에서 기다렸다
    13:18
    为什么蛋糕店也开始塞传单了……等下要顺便路过一下吗?케이크 가게도 전단지를 끼워 두기 시작했네…… 이따가 지나가 볼까?
    13:26
    搭上女朋友,一起去买蛋糕여자친구를 태우고 함께 케이크를 사러 갔다
    14:12
    沿海行驶,发现今天雾蒙蒙的,天色一般해안을 따라 달리며, 오늘은 안개가 자욱하고 하늘빛은 그저 그렇다는 걸 알았다
    15:18
    带着女朋友和蛋糕一起回秘密基地看电影여자친구와 케이크를 들고 비밀기지로 돌아가 영화를 봤다
  • 18:13
    提议今晚一起做饭오늘 밤 같이 요리하자고 제안했다
    19:15
    超市外卖把青菜送成了青菜种子……마트 배달이 채소 대신 채소 씨앗을 보내왔다……
    마트에 다시 보내 달라고 한다
    씨앗을 심는다
    19:30
    不小心被锅盖烫了一下,其实没事,但是能得到女朋友的呼呼실수로 냄비 뚜껑에 데었다. 사실 괜찮지만, 여자친구의 호오호오를 받을 수 있었다
    19:42
    被女朋友勒令不许端菜,开始后悔,觉得刚才应该解释여자친구에게 음식을 나르지 말라는 엄명이 떨어졌고, 후회가 밀려와 아까 설명했어야 했다고 느꼈다
    21:56
    洗漱完后,和艾因一人一只耳机,听他新写的电子音乐demo씻고 정리한 뒤, 아인과 이어폰을 한 쪽씩 나눠 끼고 그가 새로 쓴 전자음악 데모를 들었다
    22:21
    听着听着,和艾因越靠越近……듣다 보니, 아인과 점점 더 가까이 붙었다……
  •  

  •  

  •  

  •  

  • Day 6

  •  

  •  

  • 10:12
    偷吻还在睡梦中的女朋友,独自起床아직 잠든 여자친구에게 살짝 키스하고, 혼자 일어났다
    10:25
    试着做了一份鸡蛋火腿热压三明治,成功계란과 햄으로 핫프레스 샌드위치를 시도해 봤고, 성공했다
    10:38
    在桌上给女朋友留好三明治和巧克力奶,出门식탁에 여자친구 몫의 샌드위치와 초코 우유를 놓고 집을 나섰다
    10:55
    耳机不见了一半……估计掉秘密基地的床上了이어폰 한쪽이 사라졌다…… 아마 비밀기지 침대에 떨어뜨렸나 보다
    11:12
    在枕头下面翻出了艾因丢失的耳机베개 아래에서 아인이 잃어버린 이어폰을 찾아냈다
    11:30
    把艾因亲手制作的三明治当午餐享用아인이 직접 만든 샌드위치를 점심으로 맛있게 먹었다
  • 13:01
    回到音乐节的场地,开始工作음악제 현장으로 돌아와 일을 시작했다
    14:22
    ……发现手机没电了,移动充漏在秘密基地……휴대폰 배터리가 나간 걸 발견했으나 보조 배터리는 비밀기지에 두고 왔다
    15:13
    想打电话给艾因,只得到了“电话已关机”的提示아인에게 전화하려 했지만 "전원이 꺼져 있습니다"라는 안내만 들었다
    15:16
    ……在沙发上找到了艾因的移动充……소파에서 아인의 보조 배터리를 찾았다
    16:02
    找蒋导借充电线,回复女朋友消息
    (被调侃了但是装没听到)
    장 감독에게 충전 케이블을 빌리고, 여자친구 메시지에 답장을 보냈다
    (놀림을 받았지만 못 들은 척했다)
    17:30
    收行李时,Nekko在旁边吵闹,说它也想去音乐节。짐을 싸는데 로보냥이 옆에서 떠들며 자기도 음악제에 가고 싶다고 했다.
    허락한다
    핑계를 대고 거절한다
  • 18:20
    吃工作餐时,发现对面坐着自己喜欢的艺术家스태프 식사를 하다 보니, 맞은편에 내가 좋아하는 아티스트가 앉아 있는 걸 발견했다
    18:46
    想来想去,还是决定不上前打招呼이리저리 고민하다가 결국 다가가 인사하지 않기로 했다
    19:20
    在音乐节的先导预热短片中发现了路过的艾因,截图保存음악제의 선행 예고편 영상에서 스쳐 지나가는 아인을 발견해 캡처하여 저장했다
    20:36
    收工回到家,在短片的评论区里,发现了女朋友的留言일을 마치고 집에 돌아와, 예고편 영상 댓글란에서 여자친구의 글을 발견했다
    20:06
    视频通话영상 통화
  •  

  •  

  • 参演人员출연진

  • 📹️ 통화 중…
    • 아인
      我知道你在看什么,<小画家>。네가 뭘 보고 있는지 알아, 슈.
      • 아인
        那也可以尝试压一下嘴角。그럼 입꼬리는 조금만 내려.
    •  

      • 아인
        ……这件事有什么好笑的?……그게 뭐가 그렇게 웃겨?
    •  

      • 아인

        站上去过的,不过是帮嘉宾站位。서 본 적은 있어. 다만 게스트 자리를 잡아 주러 올라간 거였어.

        你在的时候,我站在你身边就够了。네가 있을 때는, 네 옆에 서 있으면 충분해.

        和平时的音乐会不一样,站在音乐节的露天舞台上,会觉得视野很开阔。평소의 음악회와는 달리, 음악제의 야외 무대에 서면 시야가 아주 탁 트인 느낌이야.

        所有人都在跟着台上的表演者律动,气氛也好,但也……有点眼花。모두가 무대 위 공연자에 맞춰 리듬을 타고, 분위기도 좋아. 하지만…… 조금 눈이 아찔해.

        如果想特意找到某个人,估计没那么容易。누군가를 특별히 찾아내려면 아마 쉽지 않을 거야.

        到时一起站在台下,我们也要一直牵着手。그때는 같이 무대 아래에 서서, 우리도 계속 손을 꼭 잡자.

      • 아인

        看来你对我很有信心。보아하니 너는 나를 꽤 믿는 모양이네.

        如果是弹琴的话,我也敢这么说,这个就不一定了。피아노라면 나도 그렇게 말할 수 있겠지만, 이건 그렇다고 못 하겠어.

        和平时的音乐会不一样,站在音乐节的露天舞台上,会觉得视野很开阔。평소의 음악회와는 달리, 음악제의 야외 무대에 서면 시야가 아주 탁 트인 느낌이야.

        所有人都在跟着台上的表演者律动,气氛也好,但也……有点眼花。모두가 무대 위 공연자에 맞춰 리듬을 타고, 분위기도 좋아. 하지만…… 조금 눈이 아찔해.

        如果想特意找到某个人,估计没那么容易。누군가를 특별히 찾아내려면 아마 쉽지 않을 거야.

        到时一起站在台下,我们也要一直牵着手。그때는 같이 무대 아래에 서서, 우리도 계속 손을 꼭 잡자.

  •  

  •  

  • 20:35
    和艾因聊得投入,完全忘了自己还没买船票……아인과 이야기하느라 푹 빠져, 아직 배표를 사지 않았다는 걸 완전히 잊고 말았다……
  •  

  •  

  •  

  •  

  • Day 7-1

  •  

  •  

  • 10:00
    起床第一件事——买船票!일어나서 제일 먼저 한 일——배표를 샀다!
    10:04
    想要早一点过去找艾因,但是他建议买晚上六点之后的船票。아인을 빨리 만나러 가고 싶었지만, 그는 저녁 여섯 시 이후 배표를 사자고 권했다.
    아인의 말을 따른다
    이유를 묻는다
    10:21
    出门,开工집을 나서서 일을 시작했다
    10:33
    思考如何打发登船前的时间승선 전 시간을 어떻게 보낼지 고민했다
    11:18
    路过喜欢的艺术家的休息室,发现他在播……自己匿名写的歌좋아하는 아티스트의 대기실을 지나는데, 그가 재생 중인 게…… 내가 익명으로 쓴 노래였다
    11:27
    ……最后还是没有主动暴露身份……결국 스스로 정체를 드러내진 않았다
  • 14:02
    帮忙调试乐器,进行最后一次联排악기 세팅을 도와주고, 마지막 합동 리허설을 진행했다
    15:55
    离家前开启宠物监控집을 떠나기 전 반려동물 모니터링을 켰다
    16:22
    ……发现历史记录里,艾因为了不让大白吃自己的冰激凌,坐到了桌子上……기록을 보니, 아인이 크림이가 자기 아이스크림을 못 먹게 하려고 책상 위에 올라앉아 있었다
    16:43
    顺势把家里的冰箱、电视检查了一遍그 김에 집의 냉장고와 TV도 한 번씩 점검했다
    17:02
    试了试自己想要很久的电子合成器,下定决心买一个오래전부터 갖고 싶던 전자 신시사이저를 시험해 보고, 하나 사기로 결심했다
    17:30
    和艾因的情侣账户里突然弹出了大额消费提醒
    (支出账户全部来自艾因个人)
    아인과의 커플 계정에 갑자기 고액 결제 알림이 떴다
    (지출 계좌는 전부 아인의 개인 계좌)
  • 18:26
    安顿好大白,出门크림이를 잘 챙겨두고 집을 나섰다
    18:32
    抓紧给自己的工作收尾서둘러 자신의 일을 마무리했다
    18:54
    登上前往黎城的船리청으로 가는 배에 올랐다
    20:33
    完成工作,见路上堵车,决定滑滑板去码头일을 마치고 보니 길이 막혀, 스케이트보드를 타고 부두로 가기로 했다
    20:50
    趴在栏杆上寻找岸边的艾因난간에 몸을 기대고 물가의 아인을 찾았다
    20:58
    语音:我来带你回家,女朋友。음성: 내가 널 집에 데려다 줄게, 여자친구.
  •  

  •  

  • Day 7-2

  •  

  •  

  •  

  • 目光锁定向岸边的艾因的一瞬间,我突然明白了他几天前小跑下船的举动。물가의 아인을 향해 시선이 고정된 바로 그 순간, 며칠 전 그가 배에서 종종걸음으로 내려온 행동을 문득 이해했다.

  • 我和艾因并非总是形影不离,而正是我们相隔的距离,让我学会珍惜这份,见到他时会雀跃的心情。나와 아인은 늘 붙어 다니는 건 아니고, 오히려 우리 사이의 거리가 있기에 그를 볼 때 마음이 뛰는 이 기분을 소중히 하게 되었다.

  •  

  •  

  •  

  • 我大跨步跃下甲板,迎接我的是一个有些用力的拥抱。나는 성큼 갑판을 뛰어내렸고, 나를 맞이한 것은 조금 힘이 들어간 포옹이었다.

  •  

  •  

  • 你是不是……抱得太紧啦?혹시…… 너무 세게 안는 거 아녜요?
  •  

  •  

  • 话是这么说,我还是伸出手,环向艾因的腰间。그렇게 말은 했지만 나는 그래도 손을 뻗어 아인의 허리를 감쌌다.

  •  

  •  

  • 아인
    不然怎么接住你。아니면 어떻게 널 받아 주겠어.
  •  

  •  

  • 我们的身边陆续路过其他下船的乘客,艾因依旧没有松开怀抱——
    他明明是不会在“显眼”的地方长时间做出这种举动的类型。
    우리 곁을 다른 하선 승객들이 잇달아 지나가도 아인은 여전히 팔을 풀지 않았다——
    그는 분명 "눈에 띄는" 곳에서 오래 이런 행동을 하는 타입이 아닌데.

  • 我主动问道。내가 먼저 물었다.

  •  

  •  

  • 你之前不是说还要带我去吃宵夜吗?是在哪儿?전에 야식 먹으러 데려가겠다고 하지 않았어요? 어디예요?

    还是要先一起去别的地方?아니면 먼저 다른 데를 같이 갈 건가요?

  • 아인

    我都想好了。다 생각해 뒀어.

    在见到你之前,我想得很好。
    要跟你说什么,想和你做什么……明明都有安排。
    널 만나기 전에 아주 잘 생각해 뒀지.
    너에게 무슨 말을 할지, 너와 무엇을 할지…… 분명 계획도 있었고.

    但现在……하지만 지금은……

  •  

  •  

  • 这个拥抱又被艾因收紧了些。포옹은 아인에 의해 다시 조금 더 조여졌다.

  •  

  •  

  • 아인
    我什么都不想做了,只想这样。아무것도 하고 싶지 않아, 그냥 이렇게 있고 싶어.
  •  

  •  

  • 涛声阵阵,我在艾因的怀里轻笑出声,指尖顺着他的脊背轻轻拍打,一下又一下。파도 소리가 이어지고, 나는 아인의 품에서 가볍게 웃으며 그의 등줄기를 따라 손끝으로 톡톡 두드렸다.

  •  

  •  

  • 다음 날
    화이트데이 당일

  •  

  •  

  •  

  • 我和艾因穿梭在音乐节进场的人流中,最后选了一块距离舞台不近不远的位置站定。나와 아인은 음악제 입장 인파 사이를 헤치고, 결국 무대와 너무 가깝지도 멀지도 않은 자리를 골라 섰다.

  •  

  •  

  • 今天……人好多!오늘…… 사람이 정말 많네요!
  •  

  •  

  • 演出还未正式开始,有不少后来的人试图挤去舞台的更前端,现在光是保证自己不和艾因分开,就已经费了不小力气。공연이 아직 본격적으로 시작도 안 했는데 뒤늦게 온 사람들이 무대 앞쪽으로 밀고 들어가려 해서, 지금은 아인이랑 떨어지지 않게 붙어 있기만 해도 꽤 힘이 든다.

  •  

  •  

  • 아인
    你累了吗,<小画家>?피곤해, 슈?
  • 没事,要是等下跟你分开还要再找过去的话,估计更累。괜찮아요, 당신이랑 떨어져서 다시 찾으러 가야 하면 더 힘들걸요.
  • 아인

    真发生了那种情况,你站在原地等我就好。정말 그렇게 되면, 너는 그 자리에서 나를 기다리면 돼.

    我总有办法找到你的。나는 어떻게든 너를 찾을 수 있어.

  • 可是那样你会错过想看的演出——그러면 당신이 보고 싶은 공연을 놓치잖아요——
  • 아인
    彩排的时候就看过了。리허설 때 이미 봤어.
  •  

  •  

  • 艾因微微偏过头,用只有我和他能听见的音量,贴在我耳边轻声说道。아인은 살짝 고개를 돌려 우리 둘만 들을 수 있는 작은 목소리로 내 귀에 바짝 대고 속삭였다.

  •  

  •  

  • 아인
    像今天这样的日子,我只想关注你。오늘 같은 날은, 너만 신경 쓰고 싶어.
  •  

  •  

  • 说完,舞台的方向亮起炫目的灯光,音乐节的第一场演出,正式开始。말이 끝나자 무대 쪽에서 눈부신 조명이 켜졌고, 음악제의 첫 공연이 정식으로 시작되었다.

  •  

  • 我们全情投入,感受音乐节的氛围,时不时也会试图接住乐队撒向人群的糖果——这是主办方为了契合主题的特别安排。우리는 온전히 몰입해 음악제의 분위기를 만끽했고, 때때로 밴드가 관중 속으로 뿌리는 사탕을 잡아 보려 하기도 했다——주최 측이 주제에 맞춰 마련한 특별 이벤트였다.

  • 我尝试跳起来接了几次,总是被艾因在半空中截住,他剥开其中一颗的糖纸,放入口中,意外地面露难色。나는 몇 번이나 점프해 받아 보려 했지만 번번이 아인이 중간에서 가로챘고, 그는 그중 하나의 포장지를 벗겨 입에 넣더니 뜻밖에도 얼굴을 찡그렸다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    ……不好吃,是劲凉的薄荷糖。……맛없어, 아주 강하게 시원한 박하사탕이야.

  •  

  •  

  • 艾因皱着眉头加快吞咽的速度,我看向舞台两侧的大屏幕。아인은 미간을 찌푸린 채 삼키는 속도를 재촉했고, 나는 무대 양옆의 대형 스크린을 바라보았다.

  • 此时的大屏幕并没有将镜头对准舞台,而是在台下的观众间游走。
    镜头随机地锁定在场内的某二人身上,画出一颗爱心的形状。
    이때 스크린은 무대를 비추지 않고 무대 아래 관객들 사이를 돌아다니고 있었다.
    카메라는 무작위로 장내의 어느 두 사람을 고정해 하트 모양을 그려냈다.

  • 而被爱心框定的两人,必须要完成拥抱、接吻等指定动作,否则就要接受主办方的水枪惩罚。하트에 둘러싸인 두 사람은 포옹이나 키스 등의 지정 동작을 해야 했고, 그렇지 않으면 주최 측의 물총 세례를 받아야 했다.

  • 氛围真是自由啊——我刚在心中生出这样的感慨,就看见我和艾因出现在大屏幕上。분위기가 정말 자유롭네——막 속으로 그렇게 감탄하던 참에 대형 스크린에 나와 아인이 비쳤다.

  •  

  •  

  • 아인
    什么?뭐?
  •  

  •  

  • 被框定的粉色爱心中间,是艾因尚未彻底舒展开的眉头,和我因为突然发生的状况,有些怔愣的神色。분홍 하트 틀 한가운데에는 아직 완전히 펴지지 않은 아인의 미간과, 돌발 상황에 어리둥절한 내 표정이 있었다.

  • 站在我们周围的人因为这一幕发出友善的笑声,导播台的方向传出起哄般的催促。주변 사람들은 이 장면에 친근한 웃음을 터뜨렸고, 중계 부스 쪽에서 부추기는 재촉이 들려왔다.

  •  

  •  

  • 방송국
    快点亲一口,不然的话……빨리 한 번 키스해요, 그렇지 않으면……
  •  

  •  

  • 有两道细微的水柱朝我和艾因身旁射去,艾因搂着我躲开。가느다란 물줄기 두 개가 우리 옆으로 날아왔고, 아인은 나를 껴안은 채 피했다.

  •  

  •  

  • 아인
    ……无聊。……시시해.
  • 那我们现在……그럼 우리 이제……
  •  

  •  

  • 我缩在艾因的怀里,仰头看向他。
    头顶的夜色已经变得深邃,叫我在周遭的一切间,只能看清他的脸。
    나는 아인의 품에 파고들어 고개를 들어 그를 올려다봤다.
    머리 위 밤빛은 이미 깊어져 주위 모든 것들 사이에서 오직 그의 얼굴만 또렷이 보였다.

  • 这个拥抱因为先前水枪的攻击变得有些濡湿,艾因举起其中一只手。물총 세례 탓에 이 포옹은 조금 축축해졌고, 아인은 한 손을 들어 올렸다.

  •  

  • 夜色被艾因撑起的伞面覆盖,在人山人海的音乐节现场,形成一方只属于我们两人的私密空间。밤빛은 아인이 펼친 우산 면에 가려졌고, 인파로 빽빽한 음악제 현장에 오직 우리 둘만의 사적인 공간이 생겨났다.

  •  

  •  

  • 아인
    我想做这件事,和任何人的要求都没有关系。이건 내가 하고 싶은 일이야, 그 누구의 요구 때문이 아니라.
  •  

  •  

  • 音乐声、起哄声都在此刻微妙地减弱了,我听见艾因的声音,看见他的五官在眼前无限放大。음악 소리와 장난스런 함성이 이 순간 미묘하게 멀어졌고, 나는 아인의 목소리를 들으며 그의 이목구비가 눈앞에서 끝없이 커지는 것을 보았다.

  • 于是便闭上眼,允许一个带着清凉薄荷味的亲吻,在彼此的唇齿间诞生。그래서 눈을 감고, 시원한 박하 향이 도는 키스가 서로의 입술과 이 사이에서 탄생하도록 허락했다.