극한생존탈출
홀로 미궁에 빠지다
2025.02.20.
  • 아인
모든 가능성이, 전부 아인인 걸까?

원문
글자 크기

◤ 목차 ▾ 열기

  • 당신의 이름을 입력하세요.
  •  

  •  

  • 1. 촬영 시작일

  •  

  •  

  •  

  • 두상
    감독

    来来来,整体先走一遍。자자자, 전체적으로 한 번 먼저 가보자.

    所有人,赶紧给我就位!모두 빨리 자리 잡아!

  • 두상
    카메라맨

    摄像已就位!촬영 준비 완료!

  • 두상
    녹음기사

    收音已就位!녹음 준비 완료!

  • 服装和道具已——检查完毕!의상과 소품——점검 완료!
  • 두상
    스크립터

    第一场第一镜第一次……ACTION!첫 번째 장면, 첫 번째 컷, 첫 번째…… ACTION!

  •  

  • 总算能休息一下了……이제야 좀 쉴 수 있겠다……
  •  

  •  

  • 场记板落下,摄像机持续录制,作为剧组的美术,我站在距离拍摄现场最远的地方,观察整体的布景。슬레이트가 내려가고 카메라는 계속 촬영을 이어간다. 미술 담당인 나는 촬영 현장에서 가장 먼 곳에 서서 전체적인 세트를 살폈다.

  • 今天,是我所在的剧组,正式开机的第一天。오늘은 내가 속한 촬영팀이 정식으로 촬영을 시작하는 첫날이다.

  •  

  •  

  • 두상
    감독

    好,CUT!좋아, CUT!

  • 두상
    카메라맨

    喂,<小画家>,你来一下!저기, 슈. 이리 좀 와!

  • 怎么了怎么了?왜, 무슨 일이야?
  •  

  •  

  • 趁导演在监视器上检查起画面,摄像紧张地朝我招招手。감독이 모니터로 화면을 확인하는 틈을 타 카메라맨이 나를 향해 긴장한 듯 손짓했다.

  •  

  •  

  • 두상
    카메라맨

    有盏荧光灯偶尔会频闪,你知道哪里能找到备用的吗?형광등 하나가 가끔 깜박이는데, 어디서 예비품을 찾을 수 있는지 알아?

  • ——我去这边的道具间找找!——이쪽 소품실에서 한번 찾아볼게!
  •  

  •  

  •  

  • 这个摄影棚是剧组租下的,交接时场地负责人的助理告诉我们,所有东西都可以随意取用。이 스튜디오는 촬영팀이 임대한 곳으로, 인수인계 당시 현장 담당자의 조수가 모든 것을 자유롭게 사용할 수 있다고 말했다.

  • 前几天搭建盯下来,我知道棚里各个地方的大致方位,走出片场,开始回忆起道具间的具体位置。며칠간 세트 설치를 지켜봤기에 스튜디오 내 각 장소의 대략적인 위치를 알고 있다. 나는 촬영장을 나서며 소품실의 정확한 위치를 떠올리기 시작했다.

  •  

  •  

  • ??
    有什么需要帮忙的吗,<小画家>小姐?무슨 도움이 필요하신가요, 슈 양?
  • 哎?老……王先生,你来了啊。어? 아…… 곽두팔 씨, 오셨네요.
  •  

  •  

  • 名为王大鸣的男人突然出现在我身后,之前一直都是他出面对接。곽두팔이라는 이름의 남자가 갑자기 내 뒤에 나타났다. 이전까지는 줄곧 그가 나와 연락을 담당하고 있었다.

  •  

  •  

  • 곽두팔

    嗯,我来看看情况。네, 상황을 보러 왔습니다.

    你们……现在进度如何?여러분…… 지금 진행 상황은 어떤가요?

  • 目前还挺顺利的,谢谢关心。지금은 꽤 순조로워요, 걱정해주셔서 감사합니다.
  •  

  •  

  • 我客套地作答,已经瞥到写着“道具间”三字的门牌,便微微向他颔首,径自走了过去。나는 형식적으로 답하며 진작에 "소품실"이라고 적힌 문패를 발견했다. 그에게 살짝 고개를 끄덕인 뒤 곧장 걸어갔다.

  •  

  •  

  •  

  • 这是我第一次进入道具间。
    ……老实说,这空空如也的状况,还是有些超出想象了。
    내가 소품실에 들어온 건 이번이 처음이었다.
    ……솔직히 이렇게까지 텅 비어 있을 줄은 예상 못 했다.

  •  

  •  

  • 不会什么都没有吧……找谁问一下比较好?설마 아무것도 없는 건 아니겠지…… 누구한테 물어보는 게 좋을까?
  •  

  •  

  • 我不甘心地敲了敲一旁的铁架,响起清脆回音。나는 포기할 수 없다는 듯 옆의 철제 선반을 두드렸고, 청명한 메아리가 울려 퍼졌다.

  •  

  •  

  • ??
    喂,你在干什么?이봐, 뭐 하는 거야?
  • 谁在说话?!누가 말한 거예요?!
  • ??
    ……
  •  

  •  

  • 突然响起的声音让我心头一惊,正疑惑时,就看见一个人从高耸的铁架上,轻巧地跳下来。갑자기 울린 목소리에 나는 가슴이 철렁 내려앉았다. 의아해하던 순간, 한 사람이 높다란 철제 선반 위에서 가볍게 뛰어내렸다.

  •  

  •  

  • 你……당신……
  •  

  •  

  • 面前是一个黑发红瞳的少年,相较于我的紧张,他只是瞥了我一眼,从容地打了一个哈欠。내 앞에는 검은 머리에 붉은 눈동자의 소년이 서 있었다. 내 긴장과는 달리 그는 나를 힐끗 보고 태연하게 하품을 한 번 했다.

  •  

  •  

  • 이상한 소년
    干嘛,来找东西?왜, 뭐 찾으러 온 거야?
  • ……你是看管仓库的?……당신은 창고를 관리하는 사람인가요?
  • 이상한 소년
    啊,算是吧。아, 뭐 그렇다고 할 수 있지.
  •  

  •  

  • 少年轻松应下,我也不再多疑,直接说出自己的需求。소년은 가볍게 대답했다. 나는 더 이상 의심하지 않고 곧장 내 필요를 말했다.

  •  

  •  

  • 想问一下,这里有没有可以借用的荧光灯?여기 빌릴 수 있는 형광등이 있나요?
  • 이상한 소년
    你是说这个?이걸 말하는 거야?
  •  

  •  

  • 少年回身又爬上一层,不多时,不知道从哪里捧出一个黑色的方形灯罩,我接过一看,确实是荧光灯。소년은 몸을 돌려 한 층 더 올라가더니 잠시 후 어딘가에서 검은색 네모난 갓이 달린 등을 꺼내왔다. 받아보니 정말 형광등이었다.

  •  

  •  

  • 是……谢谢你。맞아요…… 고마워요.
  •  

  •  

  • 顺着他的动作,我看见架子的顶层,一沓柔光布堆在那里,拱起一个刚有什么人从中钻出来的弧度。그의 움직임을 따라가자 선반 맨 위층에 부드러운 조명천이 수북이 쌓여 있었고, 마치 누군가 거기서 막 기어나온 듯한 불룩한 자국이 보였다.

  • ……看来我是不小心扰乱了他的清梦啊。……내가 실수로 그의 단잠을 방해한 것 같네.

  •  

  •  

  • 두상
    이상한 소년

    还需要什么吗?아직 필요한 게 있어?

  •  

  •  

  • 少年没有立刻从架子上下来,他弯腰歪坐在中层,
    话是热心的,姿态却显得懒散。
    소년은 바로 선반에서 내려오지 않고, 몸을 구부린 채 중간 층에 비스듬히 앉아 있었다.
    말투는 친절했지만 자세는 무척 늘어져 보였다.

  •  

  •  

  • 没什么了……不好意思啊,我刚刚是不是打扰到你了?아니에요…… 미안해요, 제가 방금 폐를 끼쳤나요?
  •  

  •  

  • 我连连摆手,比起道歉,更是在好奇。나는 손을 내저으며 사과하기보다는 호기심이 더 앞섰다.

  •  

  •  

  • 두상
    이상한 소년

    我没在睡觉,你的动静确实有点大,但没关系。자고 있던 건 아니야, 네 소리가 좀 크긴 했지만 괜찮아.

  • 那,你好好休息……그럼, 푹 쉬어요……
  •  

  •  

  • 我正准备再说点什么,身后传来一串急匆匆的脚步声。내가 무언가를 더 말하려던 순간, 뒤쪽에서 급한 발소리가 들려왔다.

  •  

  •  

  • 곽두팔?

    等,等一下……잠, 잠깐만……

    先,先先……先离少爷远一点……먼, 먼저…… 먼저 도련님한테서 좀 떨어져요……

  • 두상
    이상한 소년

    谁在说话?누가 말하는 거지?

  •  

  •  

  • 原本懒散的少年蓦地凑了上来,看向我的目光带上被人打扰的不悦,还有怀疑,审视。원래는 느긋하던 소년이 갑자기 성큼 다가왔고, 나를 바라보는 눈빛에는 방해받은 불쾌함과 함께 의심, 살피는 기색이 어려 있었다.

  •  

  •  

  • 두상
    이상한 소년

    你,到底是来干什么的?너, 대체 뭐 하러 온 거야?

  • 我……저……
  •  

  •  

  • 临时编造的借口还没来得及说出口,眼前的一切开始变得斑驳,
    少年的面孔维持在皱眉的表情,我徒劳地伸手,只能触碰到虚空。
    급히 꾸며낸 변명을 말하기도 전에 눈앞의 모든 것이 일그러지기 시작했다.
    소년의 얼굴은 찡그린 표정 그대로였고, 나는 허공을 붙잡으려 헛되이 손을 뻗을 뿐이었다.

  •  

  •  

  • 检测到[撤退]指令[철수] 명령을 감지.

    正在离开[寂寞片场公园]……[쓸쓸한 촬영장 공원]을 떠나는 중……

    正在离开[寂寞片场公园]……[쓸쓸한 촬영장 공원]을 떠나는 중……

  •  

  •  

  • 为什么?我明明就——!!왜? 난 분명히——!!
  •  

  •  

  • 已经没有人可以听见了,我不管不顾地大叫出来。더는 아무도 들을 수 없게 되자 나는 아랑곳하지 않고 크게 소리쳤다.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 2. 해극

  •  

  •  

  •  

  • 谁下达的指令?!누가 명령을 내린 거야?!
  •  

  •  

  • 被传送回最初的任务点,我有些气急败坏地发问。처음 임무 지점으로 전송된 나는 약간 화가 나서 물었다.

  •  

  •  

  • 是不是你,王大鸣?당신이죠, 곽두팔?
  •  

  •  

  • 这一声把躲在电脑背后的彪形大汉给叫了出来。이 말에 컴퓨터 뒤에 숨어 있던 거한이 모습을 드러냈다.

  •  

  •  

  • 곽두팔

    我觉得我们尽量平稳一点……제 생각엔 최대한 차분하게 하는 게 좋을 겁니다……

    刚才那属于突发状况,我,我也不知道他会出现在那里。방금 건 돌발 상황이었다고요. 저, 저도 그가 거기에 나타날 줄은 몰랐습니다.

  • ……算了,希望他不会觉得奇怪。……됐어요, 그가 이상하게 생각하지 않길 바랄 뿐이에요.
  •  

  •  

  • 事已至此,我揉了揉酸胀的太阳穴,转而问起别的事宜。이제 와서 어쩔 수 없기에 나는 뻐근한 관자놀이를 주무르며 다른 일을 물었다.

  •  

  •  

  • 艾因……他现在怎么样了?아인…… 그는 지금 어때요?
  • 곽두팔
    ……少爷还跟以前一样,一直在睡觉。……도련님은 여전히 예전처럼 계속 자고 계십니다.
  • ……我去看看他。……제가 가서 좀 볼게요.
  •  

  •  

  •  

  • 我去到与电脑房相连的房间,和往常一样,少年安静地阖眼躺在床上。나는 컴퓨터실과 연결된 방으로 갔다. 평소처럼 소년은 조용히 눈을 감은 채 침대에 누워 있었다.

  •  

  •  

  • ……我找到他了。……그를 찾았어요.
  •  

  •  

  • 我盘腿在床边坐下,自顾自说着。나는 침대 옆에 다리를 꼬고 앉아 혼잣말을 했다.

  •  

  •  

  • 倒不如说,是他主动送上门的,他好像也没你们说的那么吓人……
    或者说更加单纯?我还没来得及确定。
    오히려 그가 먼저 다가온 거라고 해야 할까요. 그는 여러분이 말한 것만큼 무섭진 않은 것 같더라고요……
    아니면 오히려 더 단순하다고 해야 하나? 아직은 잘 모르겠어요.

    毕竟单纯的人也有可能坏而不自知嘛……我就随便说说,之后还是要找机会多接触一下。결국 단순한 사람도 자신도 모르게 나쁠 수 있으니까…… 그냥 하는 말이고, 나중에 기회가 되면 더 많이 접촉해봐야겠어요.

  •  

  •  

  • 我一边说着,一边有一下没一下地戳着艾因的掌心。나는 중얼거리면서, 아인의 손바닥을 가볍게 톡톡 건드렸다.

  •  

  •  

  • 아인
    ……小心。……조심해.
  •  

  •  

  • 然后,作乱的手指被握住了,躺在床上的人缓缓睁眼,声音带着一丝久未开口的沙哑。그러자 장난치던 손가락이 잡혔다. 침대에 누워 있던 그는 천천히 눈을 뜨며, 오랜만에 말을 꺼낸 듯 약간 쉰 목소리를 냈다.

  •  

  •  

  • 你醒啦?是不是因为知道我过来?깼어요? 제가 온 걸 알아서 그런 거예요?
  • 아인
    ……我没在睡觉,是闭目养神。……자고 있던 게 아니라, 눈을 감고 기운을 가다듬고 있었어.
  • 嘶,你跟他说了一样的话。어머, 그랑 똑같은 말을 하네요.
  •  

  •  

  • 我故作惊悚状,回应我的是手指被握紧,艾因将我带向他自己的方向,因为身体尚未完全恢复,没什么强势的力度。나는 일부러 놀란 표정을 지었고 아인은 내 손가락을 더욱 꼭 쥐며 나를 자기 쪽으로 끌어당겼다. 아직 몸이 완전히 회복되지 않아 힘은 강하지 않았다.

  •  

  •  

  • 아인
    才跟他见了一面,你这就比较上了?그와 이제 막 한 번 만났을 뿐인데, 벌써 비교하는 거야?
  • 那要打赌吗,艾队?그럼 내기할래요, 아인 대장?
  •  

  •  

  • 我主动凑了上去,距离拉近时,我能听见他规律的心跳声,是令人安心的声音。내가 먼저 몸을 가까이하자 거리가 좁혀질 때 그의 규칙적인 심장 박동이 들렸다. 그 소리는 안심이 되는 소리였다.

  • 于是我笑着说道。그래서 나는 웃으며 말했다.

  •  

  •  

  • 赌……是你先归队,还是我先把他制服。내기해요…… 당신이 먼저 복귀할지, 아니면 내가 먼저 그를 제압할지.
  •  

  •  

  •  

  • 我和艾因相识于骇隙,最开始我还以为,那是一个再寻常不过的,在电脑前画到睡着,梦见光怪陆离场景的夜晚。나는 아인을 해극에서 처음 만났다. 처음엔 그냥 컴퓨터 앞에서 그림을 그리다 잠들었기에 기묘한 꿈을 꾸는 평범한 밤이라고만 생각했다.

  •  

  •  

  • 두상
    이상한 존재

    ——嘶啊!——크릉!

  •  

  •  

  • ……直到疑惑冲到自己面前的怪物喷出的热气为何如此真实,我才察觉出异常,可当时已经错过了最佳的逃跑时机。……눈앞의 괴물이 내뿜는 뜨거운 숨결이 어쩐지 너무나도 현실적이라는 의문이 밀려들 때에서야, 나는 무언가 이상하다는 걸 깨달았다. 하지만 그때는 이미 도망치기 가장 좋은 시기를 놓친 후였다.

  •  

  •  

  • ??

    喂,那边的。이봐, 거기 너.

    低头。머리 숙여.

  •  

  •  

  • 什么?当时情况紧急,我第一反应是依言照做。뭐지? 당시 상황이 급박해 나는 반사적으로 말대로 했다.

  •  

  •  

  • 두상
    이상한 존재

    呃啊……으아……

  •  

  •  

  • 怪物惨叫着化作乌黑齑粉,朝向我的黑洞洞枪口之后,是一张年轻的,被面罩遮住大半的脸,他冷静地放下枪。괴물이 비명을 지르며 새까만 가루로 변했다. 내 쪽을 겨눈 새까만 총구 뒤에는 얼굴의 절반 이상을 가린 마스크를 쓴 젊은 얼굴이 있었고, 그는 침착하게 총을 내렸다.

  •  

  •  

  • ??

    你是新来的?我带你出去。너 새로 온 거지? 내가 데리고 나갈게.

    以后小心点,别再随便闯进来了。앞으론 조심해, 다시는 함부로 들어오지 마.

  • ……这是什么地方?……여긴 대체 어디예요?
  • ??
    骇隙,算是现实和虚拟世界的间隙。해극, 현실과 가상 세계 사이의 틈 같은 곳이야.
  • 那你又为什么会出现在这里?그럼 당신은 왜 여기 있는 건가요?
  • ??

    执行清扫,维持稳定……最近人太多了,很麻烦。청소 작업을 하고 안정을 유지하는 중…… 요즘 사람이 너무 많아서 성가셔.

    ……没什么,你跟我走就是了。……별거 아니야, 그냥 날 따라와.

  •  

  •  

  •  

  • ——后来我看见新闻上对近期大量人口失踪,以及“骇隙”猜想的报道,后知后觉地意识到,这种情况已经愈发普遍起来。——그 후 나는 뉴스에서 최근 대규모 인구 실종과 "해극"에 대한 추측이 보도되는 걸 보았다. 그제야 이런 일이 점점 더 흔해지고 있다는 걸 깨달았다.

  • 报道还说,有一个年轻人带领的骇隙突击队已经在处理相关状况,我不免想起藏在面罩后的少年。보도에서는 한 젊은이가 이끄는 해극 돌격대가 상황을 처리하고 있다고도 했다. 나는 마스크 뒤에 얼굴을 감춘 그 소년을 떠올리지 않을 수 없었다.

  •  

  •  

  •  

  • 于是,下一次发现自己在与上次相同的地方醒来,我没有表现出慌张,而是运用画灵的力量,和扑上来的怪物周旋。그래서 다음에 내가 지난번과 같은 곳에서 깨어났을 때, 나는 당황하지 않고 화령의 힘을 사용해 덤벼드는 괴물과 맞섰다.

  • ——当少年赶到时,我正好又将一只怪物劈成两半。——소년이 도착했을 때, 나는 막 또다른 한 마리의 괴물을 둘로 쪼개고 있었다.

  •  

  •  

  • 두상
    소년

    这些……都是你干的?이건…… 전부 네가 한 거야?

  • 是啊。맞아요.
  •  

  •  

  • 我擦了擦手,走到他面前,目不转睛地盯着他。나는 손을 털고 그의 앞까지 걸어가 시선을 떼지 않고 그를 바라보았다.

  •  

  •  

  • 我这样,能符合你的入队条件吗?이 정도면 당신이 말한 팀에 들어갈 조건이 될까요?

    还不行的话……至少摘下面罩,让我看看你长什么样吧。아직 부족하다면…… 적어도 마스크를 벗고 당신 얼굴정돈 보여줘요.

  •  

  •  

  •  

  • 戴面罩还是比戴氧气罩要好……마스크를 쓰는 게 산소 마스크보다야 낫긴 해……
  •  

  •  

  • 我没头没尾地说了一句,听见的人疑惑地蹙起眉头。나는 앞뒤 없이 중얼거렸고, 들은 그는 의아한 듯 찡그렸다.

  •  

  •  

  • 아인
    什么意思?你是想赢还是不想赢?무슨 뜻이야? 이기고 싶은 거야, 아닌 거야?
  • 当然是想让你快点好起来,还有……尽快解决这一切。당연히 당신이 빨리 나아지길 바라고, 그리고…… 이 일을 빨리 끝내고 싶죠.
  • 아인
    ……
  • 好啦,你先好好休息,我去跟王大鸣说一声,别再随便把我切出去了。자, 당신은 먼저 푹 쉬어요. 저는 곽두팔한테 가서 말해둘게요, 다시는 절 함부로 내보내지 말라고.
  • 아인
    ……我说真的,小心一点,<小画家>。……진심으로, 조심해, 슈.
  •  

  •  

  • 正准备下床,手腕又被艾因圈住。내가 막 침대에서 내려가려는데 손목이 아인에게 다시 붙잡혔다.

  •  

  •  

  • 아인

    那些精神体虽然代表我的意志,但他会做什么,是我也没有办法预测的事情。그 정신체들이 내 의지를 대표하긴 하지만, 그가 무엇을 할지는 나도 예측할 수 없어.

    不然,现在也不会……아니었다면, 지금 이렇게 되지도……

  • 好啦,我明白的。알겠어요, 이해했어요.
  •  

  •  

  • 我替艾因拨开额角垂落的发丝,躺在床上久未修剪,已经有些遮眼。
    可无论什么时候,那双眼睛总是这样,带上灼人的温度看向我。
    나는 아인의 이마를 덮고 있는 머리카락을 살짝 젖혔다. 침대에 누워 있던 그는 오랫동안 머리를 정리하지 않아 눈을 가릴 정도였다.
    하지만 언제나, 그 눈동자는 이렇게 타오르는 온기를 담아 나를 바라보았다.

  •  

  •  

  • 你做得已经够多了,接下来……就看我表现吧。당신은 이미 충분히 했어요. 이제부터는…… 제 몫이에요.
  •  

  •  

  • 带着安抚意味的,一触即离的吻,让我的双唇也沾染凉意,还有微苦的药水味道。안심시키듯 살짝 스친 입맞춤에, 내 입술에도 서늘한 감촉과 약간 쌉싸래한 약 맛이 번졌다.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 3. 순백의 색

  •  

  •  

  •  

  • 骇隙本就是一直存在于都市间隙的空间,而其中出现的怪物,可以理解成电脑病毒一样的存在。해극은 원래부터 도시의 틈새에 존재하는 공간이며, 그 안에 나타나는 괴물들은 컴퓨터 바이러스 같은 존재라고 이해할 수 있다.

  • 如果不是突然出现大规模失控,常规工作只是巡逻维稳,执行清扫——这是我加入突击队之前,艾因特意告知的事情。갑작스러운 대규모 폭주가 아니었다면 평소의 업무는 단순히 순찰과 안정 유지, 그리고 청소 작업일 뿐——이것은 내가 돌격대에 들어가기 전에 아인이 일부러 알려준 내용이다.

  •  

  •  

  • 아인
    老实说,我现在确实缺人,但也不能随便招。솔직히 말해서, 지금은 정말 인원이 부족하지만 그렇다고 아무나 뽑을 수는 없어.
  • 我合不合你心意,试试看不就知道了?제가 마음에 드는지 안 드는지는 한 번 해보면 알 수 있잖아요?

    对了还有,你不能帮我。참, 그리고 당신은 절 도와주면 안 돼요.

  • 아인
    ……
  •  

  •  

  • 艾因没有说话,他只是打开其中一道门,让出一个身位,示意由我领头。아인은 아무 말 없이 문 하나를 열어 몸을 비켜주며 내가 앞장서라는 듯 손짓했다.

  •  

  •  

  •  

  • 看似普通的住宅一角,在我们进入后,数不清的怪物从暗处涌了上来。겉보기엔 평범한 주택의 한쪽이었지만, 우리가 들어가자 어둠 속에서 셀 수 없는 괴물들이 몰려왔다.

  • 我使出浑身解数执行清扫,想要回头向艾因炫耀时,不经意间看见蛰伏在他背后的另一可怖存在。나는 온 힘을 다해 청소를 진행했고 아인에게 자랑하려 돌아보던 순간, 그의 등 뒤에 숨어 있던 또 다른 무시무시한 존재를 보았다.

  •  

  •  

  • 小心!!조심해요!!
  •  

  •  

  • 我冲了过去,施展出画灵的前一刻,怪物已经被艾因利落斩落。달려가 화령을 펼치려던 찰나 괴물은 이미 아인에게 깔끔하게 베여 쓰러졌다.

  • ——于是我顺势换了个出手的方向,想趁艾因不备,拿下他脸上的面罩。——그래서 나는 자연스럽게 방향을 바꿔, 아인이 방심한 틈을 타 그의 얼굴에 쓴 마스크를 벗기려 했다.

  •  

  •  

  • 아인
    你想干什么?뭐 하려는 거야?
  •  

  •  

  • 手刚伸去艾因颈后就被按住,他再没其他动作,只是挑着眼睛问我。아인의 목덜미 쪽으로 손을 뻗자마자 붙잡혔고, 그는 다른 행동은 하지 않은 채 눈을 치켜뜨며 물었다.

  •  

  •  

  • 没什么,虽然偷袭失败,能算我通过考核了吗,艾队?아무것도 아니에요. 기습은 실패했지만 이걸로 제가 테스트를 통과한 걸로 쳐줄 건가요, 아인 대장?
  • 아인
    ……你到底是为了什么加入?……넌 대체 왜 들어오려고 하는 거야?
  • 你想听大话还是真心话?허세를 듣고 싶나요, 진심을 듣고 싶나요?

    大话就是,为了伸张正义,维护和平。허세는 정의를 펼치고 평화를 지키기 위해서.

    真话就是……我想要见你。진심은…… 당신이 보고 싶어서.

  •  

  •  

  • 我说得直白,指腹在艾因头发和脖颈的交界处不住摩挲。나는 솔직하게 말하며 아인의 머리카락과 목덜미의 경계를 손가락 끝으로 계속 쓸어내렸다.

  • 他没有松手,反而迎向我的目光,眼神似笑非笑,意味不明。그는 손을 놓지 않고 오히려 내 시선을 받아내며 웃는 듯 아닌 듯 알 수 없는 눈빛을 보냈다.

  •  

  •  

  • 아인
    这样,见到了吗?이렇게 하면, 본 거야?
  •  

  •  

  • 他主动将面罩解了下来,靠得极近时,他眼中的那抹红色像火,眨眼间迸溅的火星落下,足以在我心头燎原。그는 스스로 마스크를 벗어내렸다. 아주 가까이 다가왔을 때 그의 눈 속의 붉은빛은 불꽃 같았으며, 한순간 튀어오르는 불씨는 내 마음을 활활 태우기에 충분했다.

  •  

  •  

  • 아인

    你最好认清这张脸,我还在骇隙里植入了很多代我巡查的精神体,以后可别认错。이 얼굴을 잘 기억해 둬. 난 해극 안에 나를 대신해 순찰하는 정신체들을 많이 심어놨으니까, 나중에 헷갈리지 않도록 해.

    到时遇到危险,这么一惊一乍很容易吓到对方,队友小姐。나중에 위험한 상황에서 이렇게 놀라면 상대를 쉽게 겁먹게 할 거야, 팀원 아가씨.

  •  

  •  

  •  

  • ??
    ……咳。……큼.
  • ——?!
  •  

  •  

  • 重新回到骇隙,我维持着和之前一样的,剧组美术的身份,却是再也没见过艾因。다시 해극으로 돌아온 나는 여전히 예전과 같은 촬영팀 미술 담당의 모습이었지만, 아인을 다시는 만나지 못했다.

  • ——直到现在,没想到他居然主动找了过来。——그러다 지금, 그가 이렇게 먼저 찾아올 줄은 몰랐다.

  •  

  •  

  • 您好——您是来监工的?안녕하세요——감독하러 오신 건가요?
  •  

  •  

  • 现在的位置不会被收音,我微微鞠躬,尽量礼貌地询问。
    心里还在担心上次的临时撤退被他看出异样。
    여긴 소리가 녹음되지 않는 위치라 나는 가볍게 허리를 숙이며 최대한 공손하게 물었다.
    마음속으로는 지난번의 임시 철수가 그에게 이상하게 보이지 않았을까 걱정하고 있었다.

  •  

  •  

  • “아인”
    就随便看看。그냥 구경만 하려고.
  •  

  •  

  • 他的说法听上去是来巡视片场,目光却始终没离开过我。그의 말은 마치 촬영장을 둘러보러 온 듯했지만, 시선은 내게서 한순간도 떨어지지 않았다.

  • 被盯得不太自在,看他没有继续话题的打算,我只能另想办法示好,从一旁放有零食的桌上,拿起几颗巧克力。계속 쳐다보니 조금 불편해졌다. 그가 더는 말을 이어갈 생각이 없는 것 같아 나는 다른 방식으로 호의를 보이려다 옆 테이블에 있는 간식 중 초콜릿 몇 알을 집어 들었다.

  •  

  •  

  • 那要吃点什么吗?除了巧克力,我们还有别的。뭐라도 드실래요? 초콜릿 말고도 다른 게 있어요.
  • “아인”
    ……巧克力?……초콜릿?
  •  

  •  

  • 剧组的巧克力并不是什么昂贵的牌子,包装是稍显廉价的炫彩塑料纸,艾因拈起一颗,端详片刻,收进自己的口袋里。촬영팀의 초콜릿은 비싼 브랜드가 아니었고, 포장은 다소 저렴해 보이는 반짝이는 비닐이었다. 아인은 초콜릿 한 알을 집어 잠시 살펴보다가 자신의 주머니에 넣었다.

  •  

  •  

  • “아인”
    谢谢你,我会吃的。고마워, 잘 먹을게.
  • 嗯嗯,你尝尝!응응, 한 번 먹어봐요!
  •  

  •  

  • 可以用糖来讨好艾因——这一点大概只有我知道,并且总是能凑效。아인은 단 걸로 기분을 살살 달랠 수 있다——이 사실을 아는 건 아마 나뿐이고, 항상 효과가 있었다.

  •  

  •  

  • 还有热可可,你需要吗?핫초코도 있어요, 마실래요?
  •  

  •  

  • 他点了点头,我刚递过去,就看见他迫不及待地喝下一大口。그가 가볍게 고개를 끄덕였고, 내가 건네자마자 그는 참지 못하고 크게 한 모금 들이켰다.

  •  

  •  

  • “아인”
    咳咳……콜록콜록……
  • 你小心烫——!뜨거우니 조심——!
  •  

  •  

  • 我提醒得太迟了,他发出剧烈的咳嗽,没端稳的杯中溅出的热可可洒了一手。내가 경고했을 때는 이미 늦었고, 그는 심하게 기침하며 컵을 제대로 잡지 못해 핫초코가 손에 쏟아졌다.

  •  

  •  

  •  

  • 두상
    “아인”

    ……嘶,疼。……쓰읍, 아프네.

  • 不好意思……你稍微忍一下吧。미안해요…… 조금만 참아봐요.
  •  

  •  

  • 热可可不算太烫,清理干净后皮肤上的红色很快就消散,
    但我坚持要带他去涂抹烫伤膏,也没有被拒绝。
    핫초코가 심하게 뜨겁지는 않은 편이라 닦아낸 뒤 피부의 붉은 자국도 금세 가라앉았다.
    하지만 나는 그를 데리고 가 화상 연고를 바르자고 고집했고, 그는 거절하지 않았다.

  • ——就这样,终于得到了一个不被打扰的,和他近距离接触的机会。——그렇게 해서 드디어 방해받지 않고 그와 가까이 접촉할 기회를 얻었다.

  •  

  •  

  • 두상
    “아인”

    你这么用力干什么?왜 이렇게 세게 묶는 거야?

  •  

  •  

  • 他看向我的眼神湿漉漉的,让我想起养在家中的大白。촉촉한 눈으로 날 바라보는 모습은, 집에서 기르던 크림이를 떠올리게 했다.

  •  

  •  

  • 绷带扎紧点比较方便行动嘛……不过,你觉得不对劲的话,一定要告诉我。붕대를 단단히 감아야 움직이기 편하잖아요…… 하지만 혹시 이상하다 싶으면 꼭 말해요.
  • 두상
    “아인”

    ……算了,随便你吧。……됐어, 네 맘대로 해.

  • 你平时……一直都一个人待在这里吗?평소에…… 항상 혼자 여기 있는 거예요?
  •  

  •  

  • 见他陷入安静,我试探着问道。그가 조용해진 걸 보고 나는 조심스레 물었다.

  •  

  •  

  • 두상
    “아인”

    也不是,偶尔也会出去走走。그렇진 않아, 가끔 밖에 나가기도 해.

  • 那你都会做些什么?그럼 보통 뭘 해요?
  •  

  •  

  • 我想起艾因陷入昏迷后,体检报告上显示的内容:因过度使用精神力导致的神经紊乱,同时检测到部分精神体丢失。 나는 아인이 혼수상태에 빠진 뒤 건강검진 보고서에 적혀 있던 내용을 떠올렸다: 과도한 정신력 사용으로 인한 신경 이상, 동시에 일부 정신체의 손실이 감지됨.

  • 如果情况属实,那眼前的少年就是……持有骇隙核心数据,一直在自主尝试脱离的那位。만약 그게 사실이라면, 눈앞의 이 소년은…… 해극 핵심 데이터를 지니고 스스로 분리를 시도하고 있는 그 존재였다.

  •  

  •  

  • “아인”
    外面也没什么意思,很无聊……要是有人能陪陪我就好了。밖은 별로 재미없어, 정말 지루해…… 누가 좀 나랑 같이 있어줬으면 좋겠어.
  • ……嗯?……응?
  •  

  •  

  • 始料未及的回答,我抬头看了他一眼,又因为他的视线存在感过于强烈而低下头,加快了动作。뜻밖의 대답에 나는 그를 올려다봤다. 하지만 그의 강렬한 시선에 이내 고개를 숙이고 손을 더 빨리 움직였다.

  •  

  •  

  • “아인”
    吓到你了吗?我只是……很少有人这么关心过我。놀랐어? 난 그냥…… 이렇게 나를 걱정해주는 사람이 별로 없어서 그래.
  •  

  •  

  • 颈侧倏地被柔软发丝细密拂过,随后我肩头一沉——现在,湿漉漉不再是错觉,而是隔着衣物,对艾因脸颊不甚明显的感受。갑자기 목덜미에 부드러운 머리카락이 스치고 이내 어깨가 조금 무거워졌다——이제 젖은 듯한 감촉은 착각이 아니었다. 옷 너머로 느껴지는, 아인의 볼이 살짝 닿는 감각이었다.

  •  

  •  

  • “아인”
    你对我很好,所以,谢谢你。넌 나한테 정말 잘해줘, 그래서 고마워.
  • 好啦,好啦……알았어요, 알았어……
  •  

  •  

  • 包扎完成,终究是于心不忍,我抬手拍了拍他低垂的脑袋,以示安慰。붕대를 다 감은 뒤 결국 마음이 약해진 난 손을 들어 그의 숙인 머리를 가볍게 두드리며 위로했다.

  • ……面对他人突然袒露的脆弱,这大概是人之常情吧,更何况他和艾因,有着张一模一样的脸。……누군가가 갑자기 연약한 모습을 드러내면 이렇게 행동하는 게 아마 당연한 일일 거다. 게다가 그는 아인과 똑같은 얼굴을 하고 있으니까.

  • 这样白色的,显得天真的存在,到底代表了艾因怎样的意志,真的会和他们所描述的一样危险吗?이렇게 하얗고 순수해 보이는 존재가 과연 아인의 어떤 의지를 대변하는 걸까. 정말 그들이 말하는 것처럼 위험할까?

  • ……这个念头只在我心头一闪而过,我没有忘记自己该做的事情。……이런 생각은 잠깐 스쳐갔을 뿐, 나는 해야 할 일을 잊지 않았다.

  • ——平复骇隙的纷乱,找回核心数据,还有全部的艾因——해극의 혼란을 잠재우고, 핵심 데이터를 되찾으며, 모든 아인을 되찾는다.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 4. 혼란의 공간

  •  

  •  

  • 时间在无言的拥抱中被拉长,直到远处传来的一声尖叫将寂静打破。말없는 포옹 속에서 시간이 길게 늘어지다가, 멀리서 들려온 한 번의 비명이 그 고요를 깨뜨렸다.

  •  

  •  

  • 감독?

    美术?美术去哪里了?미술? 미술 담당 어디 갔어?

    这个道具是怎么回事?!이 소품은 도대체 뭐야?!

  • 什么情况?무슨 일이지?
  •  

  •  

  • 我松开艾因,跑去门边查看。나는 아인을 놓고 문가로 달려가 상황을 확인했다.

  •  

  •  

  •  

  • 不远处的片场内,一整块背景板直挺挺地倒下,由我亲手制作的怪物模型诡异地腾空而起,仿佛拥有生命。멀지 않은 촬영장 안에서 한쪽의 배경판이 그대로 넘어졌고, 내가 직접 만든 괴물 모형이 기묘하게 공중으로 떠올라 마치 생명을 얻은 듯했다.

  •  

  •  

  • 두상
    검은 괴물

    ——嘶啊!——크르릉!

  •  

  •  

  • 人群哭着,尖叫着四处奔逃,其间有更多器材被不小心碰倒,乱作一团。사람들은 울부짖고 비명을 지르며 사방으로 도망쳤고, 그 사이 더 많은 장비들이 부딪혀 쓰러지며 아수라장이 되었다.

  •  

  •  

  • ……为什么会这样?……왜 이렇게 된 거지?
  •  

  •  

  • 说到底,剧组那些人不过是骇隙里再普通不过的NPC,并非真实人类,就算我不施以援手,也无可非议。결국 촬영팀의 사람들은 해극 속에서 그저 평범한 NPC일 뿐 실제 인간이 아니었다. 내가 돕지 않는다 해도 비난받을 일은 아니었다.

  • 只是在组里“潜伏”了那么久,总会于心不忍……正纠结时,有人从身后扣住我的手。하지만 팀 안에서 오래 "잠입"했기에 그냥 두기에는 마음이 걸렸다…… 고민하던 순간, 누군가 내 손을 뒤에서 붙잡았다.

  •  

  •  

  • 두상
    “아인”

    有什么好看的,过来。뭐가 그리 볼만하다고, 이리 와.

  • 不是,等等,我应该……喂?!아니, 잠깐만, 저는…… 에?!
  •  

  •  

  • 还没等我说完,看起来孱弱的少年展现出前所未有的力道,不由分说地将我拉走。내가 말을 끝내기도 전에, 겉보기에 연약한 소년이 전례 없는 힘을 발휘하며 강제로 나를 끌고 갔다.

  •  

  •  

  •  

  • ……痛!……아파요!
  •  

  •  

  • 手腕发酸,连同颅内也被挤压一般,叫我头昏脑涨,发出痛呼。손목이 저릿하고 머릿속까지 눌리는 듯한 느낌에 나는 어지러워지며 고통을 토해냈다.

  •  

  •  

  • “아인”
    ……真的吗,还好吧?……정말이지, 괜찮아?
  • 你怎么突然……당신 왜 갑자기……
  •  

  •  

  • 我甩开手,焦灼地揉了揉太阳穴,视力缓缓恢复清明,我不太相信眼前的一切。나는 그의 손을 뿌리치고 조급하게 관자놀이를 문질렀다. 시야가 천천히 맑아지자 눈앞의 광경이 믿기지 않았다.

  •  

  •  

  • ……怎么是这里?……어떻게 여기로?
  •  

  •  

  • 脚下绿草如茵,能嗅到雨后草木的清新气味,看似天然的造景里却突兀地出现一方长桌,后方的天幕也被几道大门和玻璃罩隔断。발밑에는 푸른 풀이 깔려 있었고 비 온 뒤 식물의 상쾌한 냄새가 났다. 자연스러운 조경처럼 보였지만 그 한가운데에 길게 놓인 테이블과 뒤편을 가로막은 여러 개의 문, 그리고 유리 덮개가 어색하게 자리하고 있었다.

  • 我的记忆不会出错。
    这是我原本以为自己在做梦,和艾因第一次在骇隙见面的地方。
    내 기억이 틀릴 리 없다.
    여긴 내가 처음 아인을 해극에서 만났던 곳, 꿈이라고만 생각했던 바로 그 장소였다.

  • 按理来说,精神体不能随意切换层级。원래대로라면 정신체는 마음대로 층위를 바꿀 수 없다.

  • 就是因为眼前的“艾因”随意逃窜。像是程序中出现的乱码,无论精神体还是怪物,一切都乱了套。하지만 눈앞의 "아인"은 제멋대로 움직였다. 프로그램에 오류가 생긴 듯 정신체도 괴물도 전부 뒤죽박죽이 되었다.

  •  

  •  

  • “아인”
    怎么这幅表情?我还以为,你会很想回到这里呢。왜 그런 표정이야? 난 네가 이곳으로 돌아오고 싶어할 줄 알았는데.
  •  

  •  

  •  

  • 他话音刚落,从地面陡然生出的枝干瞬间缠绕上四肢,生着尖刺的枝条在我额间徘徊,上方淬有绿色粘液。그가 말을 마치자마자 땅에서 갑자기 돋아난 나뭇가지들이 내 팔다리를 단번에 휘감았다. 가시 돋친 가지 끝이 이마 앞을 맴돌며 위에는 초록빛 점액이 묻어 있었다.

  • 枝干后方传出艾因发狠的声音,还带上些许,不易察觉的哭腔。가지 뒤편에서 아인의 격한 목소리가 들렸고, 그 속에는 미세하게 떨리는 울음기가 섞여 있었다.

  •  

  •  

  • “아인”

    你们是不是真的以为我什么都不知道?너희, 내가 아무것도 모를 거라고 정말 생각해?

    你身上有他的味道,我知道你们想干什么。네 몸에서 그의 냄새가 나. 너희가 뭘 하려는지 난 알아.

    能找到我,一定很辛苦吧?날 찾는 게, 참 힘들었지?

    都走到了这里,我是不会让你们得逞的。여기까지 왔지만 난 절대 너희 뜻대로 두지 않을 거야.

  •  

  •  

  • 说完,他头也不回地跑走了。그렇게 말하고 그는 뒤돌아보지도 않고 달려가 버렸다.

  •  

  •  

  • 坏了……큰일이다……
  •  

  •  

  • 我试图与王大鸣展开通讯,却发现通讯设备早已被破坏,使用画灵挣脱束缚也用了一番力气。나는 곽두팔과 통신을 시도했지만 통신 장비가 이미 파괴되어 있었고, 화령을 사용해 속박을 풀어내는 데에도 한참 힘을 써야 했다.

  •  

  • 但现在还不是休息的时候——我调整好呼吸,追往他离开的方向。하지만 지금은 쉴 때가 아니었다——나는 호흡을 가다듬고 그가 떠난 방향을 향해 뒤쫓았다.

  •  

  •  

  •  

  • 我似乎是回到了片场外的走廊上,但已经听不见任何喧嚣,为狭长的走道平添一丝阴冷。나는 촬영장 밖의 복도로 돌아온 것 같았지만 소란은 전혀 들리지 않았고, 좁고 긴 복도에는 싸늘한 기운만이 감돌았다.

  •  

  •  

  • ……怎么会一点动静都没有?……왜 아무 소리도 안 나는 거지?
  •  

  •  

  • 我站在原地,一时没了注意。나는 제자리에 멈춰 서서 잠시 주의를 기울이지 못했다.

  •  

  •  

  • 아인?
    怎么还有脏东西……왜 아직도 쓰레기가 남아 있는 거야……
  •  

  •  

  • 正迷茫时,又听见身后传出艾因的声音,我试图转身,却发现自己动弹不得。당황하던 순간 뒤에서 아인의 목소리가 들려왔다. 나는 돌아서려 했지만 몸을 전혀 움직일 수 없었다.

  •  

  • 此刻,我投射在走道上的影子被另一道黑影覆盖,背后的目光如有实质,直接将我定住。이때 복도에 드리워진 내 그림자는 또 다른 검은 그림자에 덮였고, 뒤에서 느껴지는 시선은 실체처럼 나를 꽉 붙들어 움직이지 못하게 했다.

  •  

  •  

  • 아인?

    哦?对不起,是你啊。어? 미안, 너였구나.

    在找人?我看见他往那边去了。누굴 찾고 있어? 내가 보니까 그는 저쪽으로 가더라.

  •  

  •  

  • 他为我指了一个方向。그가 나를 위해 한 방향을 가리켰다.

  •  

  •  

  • ——走!——가자!
  •  

  •  

  •  

  • 电脑出现卡顿时,有没有试过连续点击鼠标无果,不知道什么时候又会弹出一大堆文件夹?我现在面对的,差不多就是这样的状况。컴퓨터가 멈췄을 때, 마우스를 여러 번 클릭해도 반응이 없고 어느 순간 갑자기 수많은 폴더가 한꺼번에 뜨는 걸 본 적 있는가? 지금 내가 마주한 상황이 딱 그런 식이었다.

  • 已经没有了。
    错乱重叠的空间,穿梭,对峙,脱险,比寻常的片场更为光怪陆离。
    이젠 이 없었다.
    뒤엉켜 겹쳐진 공간 속에서 나는 오가며 맞서고, 탈출을 시도했다. 평소의 촬영장보다 훨씬 더 괴이하고 기묘한 광경이었다.

  • 黑暗滋生了形态各异的怪物,我凭借本能和它们对抗,而我所到之处,几乎都会遇见艾因어둠 속에서 갖가지 형태의 괴물들이 생겨났고 나는 본능에 의지해 그들과 싸웠다. 그리고 내가 가는 곳마다 거의 항상 아인을 마주쳤다.

  •  

  •  

  • 두상
    “아인”

    我看到他了呀,但是我还没吃晚饭。그를 보긴 봤는데 내가 아직 저녁을 안 먹었거든.

    不然,你来当我的晚饭好了。그러니, 네가 내 저녁이 되어주는 건 어때?

  • 두상
    “아인”

    刚才有人踩到我了,你在找他?방금 누가 나를 밟았어, 그 사람을 찾는 거야?

    找到的话,麻烦替我教训一下。찾으면 대신 혼 좀 내줘.

  •  

  •  

  •  

  • 我又追到一处地方,这里像是一栋老旧民宅,下方是深不见底的回廊,一旁生锈的铁栏早已形同虚设,刮起阴冷的穿堂风。나는 또 다른 곳까지 쫓아갔다. 이곳은 낡은 민가 같았고, 아래에는 끝이 보이지 않는 회랑이 있었다. 옆의 녹슨 철창은 이미 제 기능을 잃어 싸늘한 바람이 통로를 가로질러 불어왔다.

  • 抬眼,我望向居高临下站在尽头的存在。나는 고개를 들고 높은 곳 끝자락에 서 있는 존재를 바라보았다.

  •  

  •  

  • 你呢……你看到“艾因”了吗……당신…… "아인"을 봤어요……?
  •  

  •  

  •  

  • 不出意外,又是一张我所熟悉的脸。예상대로 또다시 내가 익히 아는 얼굴이었다.

  •  

  •  

  • “아인”

    我说黄历今天怎么会写“诸事皆宜”,原来是会遇见你啊,小姐。오늘 황력(중국식 달력)에 왜 "모든 일에 길하다"라고 적혀 있었나 했더니, 바로 너를 만나려고 그랬던 거였네, 아가씨.

    你为什么要去找他?没了就没了,他本来就是最没用的那个。넌 왜 그를 찾으려 하는 거야? 사라지면 그만이지. 그는 원래부터 제일 쓸모없는 놈이었어.

  • 他有没有用不是你说了算的……你看到就看到,没看到我就自己找。그가 쓸모 있나 없나는 당신이 정하는 게 아냐…… 봤으면 봤다고 해요, 못 봤으면 제가 알아서 찾을테니.
  • “아인”
    这样啊——그렇구나——
  •  

  •  

  •  

  • 他将手中的符纸揉成一团,随意地扔到台阶下方。그는 손에 들고 있던 부적 종이를 구겨, 아무렇게나 계단 아래로 던졌다.

  •  

  •  

  • “아인”
    你去那边找找看咯。가서 저쪽을 한번 찾아보지 그래.
  • ……
  •  

  •  

  • 我原本想说“谢谢”,又总觉得难以开口,干脆直接沉默地跑下楼。나는 원래 "고마워요"라고 말하려 했지만 왠지 쉽게 나오지 않아 그냥 말없이 계단을 뛰어 내려갔다.

  •  

  • 谁知这时下方的楼梯突然断裂,没有任何心理准备,我急速下坠。그런데 아래쪽 계단이 갑자기 끊어졌고 아무런 대비도 없이 나는 급격히 추락했다.

  • 上方又轻飘飘地传出一句。그 순간 위에서 가볍게 한마디가 들려왔다.

  •  

  •  

  • 두상
    “아인”

    唉,真是不小心啊。하, 정말 부주의하네.

  •  

  •  

  • 这次又会去往哪里?我在失重感中闭上眼睛,连续的逃亡换来周身疲惫,有那么一个瞬间想要就此认命。이번엔 또 어디로 가게 될까? 나는 무중력감 속에서 눈을 감았다. 계속된 도망으로 온몸이 지쳤고, 잠시 모든 걸 체념하고 싶어졌다.

  • 可是我被接住了,坠到最底端,迎接我的是一个泛着凉意的怀抱,带有我熟悉的气息。하지만 나는 누군가에게 받아 안겼다. 바닥까지 떨어진 순간 나를 맞이한 건 익숙한 향기를 지닌, 서늘한 품이었다.

  •  

  •  

  • ??

    队友小姐,看来我来得很及时。팀원 아가씨, 내가 아주 제때에 온 모양이야.

    要不要先存个档,休息一下?우선 저장부터 할래? 좀 쉬고 갈까?

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 5. 시스템 아카이브

  •  

  •  

  • 艾因……你真的是艾因吗?아인…… 정말 아인이에요?
  •  

  •  

  • 额间滴下的汗珠被身后人抬手拭去,眼睫变得粘稠而温热,我找回自己的声音,急切地开口。이마에서 떨어진 땀방울을 뒤에 있던 그가 손으로 닦아주자 속눈썹이 축축하고 따뜻해졌다. 나는 흩어진 목소리를 되찾아 급히 물었다.

  •  

  •  

  • 아인
    睁眼看看不就知道了?눈 떠서 보면 알잖아?
  •  

  •  

  •  

  • 我找回坠落中被晃散的神志,睁开眼,看见再熟悉不过的人真切地出现在面前,拥我入怀。나는 추락 중에 흐트러졌던 정신을 되찾고 눈을 떴다. 그리고 너무나 익숙한 그가 내 앞에 서서 진심으로 나를 안아 주는 걸 보았다.

  • 拥抱是真的,身体、气味、表情都是真的——是的,他就是我的艾因,目光交汇的瞬间,我从未这么笃定。이 포옹은 진짜였다. 몸도, 향기도, 표정도 모두 진짜였다——그래, 그는 바로 나의 아인. 눈이 마주친 순간만큼은 그 어느 때보다 확신할 수 있다.

  •  

  •  

  • 你现在怎么能来这里?身体不会有事吗?지금 어떻게 여기 올 수 있는 거예요? 몸은 괜찮아요?
  • 아인

    只能暂时出现一下。잠깐밖에 나타날 수 없어.

    系统刚才疯狂报错,我怎么可能不管?방금 시스템이 미친 듯이 오류를 쏟아냈는데, 내가 어떻게 가만히 있을 수 있겠어?

  •  

  •  

  • ……也不知道是拜我,还是拜“艾因”所赐了。……이게 내 덕인지, 아니면 "아인" 덕인지는 모르겠다.

  •  

  •  

  • 那你看到“他”了吗?我刚刚追了一路……그럼 "그"를 봤어요? 방금 제가 한참을 뒤쫓았는데……
  • 아인
    先别管了,<小画家>,等你自己能走的时候再说。일단 그 얘기는 나중에, 슈. 네가 스스로 걸을 수 있을 때 다시 말하자.
  • 我怎么就——!전 어떻게든——!
  •  

  •  

  • 我试图逞强,可艾因刚一撤开手,我就不受控制地往下跪,被他又一次牢牢接住。나는 애써 버티려 했지만 아인이 손을 떼자마자 그대로 무릎을 꿇었고, 그는 다시 단단히 나를 붙잡았다.

  • 在他表达“我都说了吧”的,带有责备意味的注视下,我换了一套说辞。"내가 뭐랬어"라는 의미가 담긴, 살짝 나무라는 듯한 그의 시선 속에서 나는 말을 바꿨다.

  •  

  •  

  • 那个……关心则切嘛,怎么说这也是我离“他”最近的一次了。그게…… 너무 신경 쓰였으니까요. 그래도 이번이 제가 "그"에게 가장 가까워진 순간이잖아요.

    早点找到“他”,你就能早点恢复。"그"를 빨리 찾으면 당신도 빨리 회복할 수 있고요.

  • 아인

    我难道不关心你吗?난 너를 걱정하지 않는 줄 알아?

    手还抬得起来吗?팔은 아직 들 수 있어?

  • 唔……可以。음…… 할 수 있어요.
  •  

  •  

  • 艾因弯腰将我抱起,我配合地用手圈住他的脖颈。아인은 허리를 굽혀 나를 안아 올렸고, 나는 그의 목을 감싸며 협조했다.

  • 不是没有注意到他直起身时微晃的身形,显然,这是一次临时起意的出行。그가 몸을 일으킬 때 살짝 흔들리는 걸 못 본 건 아니었다. 분명 이번 출현은 즉흥적인 행동이었다.

  •  

  • 中间的长桌幻化成一张床铺,他将我抱了上去。
    安顿好我后,又递过来一瓶透明的液体,包装是矿泉水瓶的样式。
    가운데 있던 긴 탁자가 침대로 변했고 그는 나를 그 위에 눕혔다.
    나를 편히 눕힌 그는 투명한 액체가 담긴 병 하나를 건넸다. 포장은 생수병과 비슷한 모습이었다.

  • 清凉的液体灌入喉咙,我尝到甜腻的杏仁味,就像在空口喝糖浆,
    我突然有些后悔,不应该艾因递过来什么都毫不犹豫地喝下。
    차가운 액체가 목으로 흘러들자 달콤하고 진한 아몬드 맛이 느껴졌다. 마치 그냥 시럽을 마시는 듯했다.
    나는 문듣ㄱ 약간 후회했다. 아인이 준 거라며 아무 생각 없이 마셔버린 건 실수였을지도 모른다.

  • 但很快,周身的异样感被悉数化解,除了仍然有些虚弱,身体已经没什么强烈不适。하지만 곧 온몸의 이상한 느낌이 사라졌고, 여전히 약간 나른했을 뿐 특별히 불편한 점은 없었다.

  •  

  •  

  • 这是什么?还挺管用的。이거 뭐예요? 꽤 효과가 좋은데요.
  • 아인
    杏仁水,我调整过甜度,只有在这里能喝到。아몬드 물이야. 내가 단맛을 조절했어. 여기서만 마실 수 있지.
  •  

  •  

  • 艾因摘下面罩,面不改色地灌了自己半瓶。
    我将脸埋在被子里,闷声闷气地和他聊天。
    아인은 태연하게 마스크를 벗고 자신도 반 병을 들이켰다.
    나는 얼굴을 이불에 묻고 웅얼거리듯 그와 이야기를 나눴다.

  •  

  •  

  • 你说,是不是我还不够适应这里的环境?
    不然这个任务,也不至于被我拖这么久……
    있잖아요, 제가 아직 여기에 적응이 덜 된 걸까요?
    아니면 제가 이 임무를 이렇게까지 오래 끌 이유가 없잖아요……
  •  

  •  

  • 不像艾因,好像无论在骇隙里遇见什么,他都能准确应对。아인과는 달리, 그는 해극에서 어떤 일을 만나든 늘 정확하게 대응할 수 있는 것 같았다.

  •  

  •  

  • 아인

    习惯这些也没有什么好的。이런 것들에 익숙해진다고 좋은 건 아니야.

    日复一日地执行任务,当每一个口令、动作都烂熟于心,容易忘了自己是谁,好像哪一天就这样死掉,也没什么大不了。날마다 임무를 반복하다 보면 모든 명령과 행동이 몸에 배어 내가 누군지 쉽게 잊게 돼. 그러다 어느 날 그냥 이렇게 죽어도 별일 아니게 느껴질 거야.

    植入精神体,除了实施看守,有时候我也想知道,如果换一种活法,自己还能做些什么。정신체를 심는 건 단순히 감시를 위해서지만, 가끔은 다른 방식으로 산다면 내가 무엇을 할 수 있을지 궁금하기도 해.

  • 那……那个离开的“艾因”,是代表了什么?그럼…… 떠난 "아인"은 무엇을 의미하는 거예요?
  •  

  •  

  • 他敏感,脆弱,易怒,好像跟我认知里的,包括遇见的所有艾因都不同。그는 예민하고 연약하며 쉽게 화를 낸다. 내가 알고 있는, 지금까지 만난 모든 아인과는 전혀 다른 모습이었다.

  • 可是“艾因不该是这样的”,不是我能说出的定论,所以我只是执起他的手,轻声问出这个问题。하지만 "아인은 이런 모습이 아니야"라고 단정할 수는 없었다. 그래서 나는 그의 손을 잡고 조용히 이 질문을 던졌다.

  •  

  •  

  • 아인

    可能我以前也想离开吧,逃避总会比现在轻松。아마 예전의 나도 떠나고 싶었겠지. 도망치는 게 지금보단 언제나 더 쉬우니까.

    但是,谁让我又遇到了你呢?하지만, 내가 다시 너를 만나게 되었잖아?

  •  

  •  

    • 你这意思是,如果不是因为我的话,你早就不想干了。당신 말은, 제가 아니었다면 진작에 그만두고 싶었다는 거네요.
    •  

    •  

    • 我故意曲解他的意思,佯装委屈道。나는 일부러 그의 뜻을 왜곡하며 억울한 척 말했다.

    • 哦哦,因为有我,清扫进程变快了是吧。와아, 제가 있어서 청소 진행이 빨라진 거죠?
    •  

    •  

    • 我得意道。나는 뿌듯하게 말했다.

  •  

  •  

  • 闻言,艾因只是笑着牵紧我的手。
    他的制服已经亮起标志,是即将传送回现实的提示。
    그 말을 들은 아인은 그저 웃으며 내 손을 꼭 잡았다.
    그의 제복에는 이미 표시가 빛나고 있었고, 이는 곧 현실로 전송될 거라는 신호였다.

  •  

  •  

  • 아인
    别想那么多了,你要先跟我回去吗?그렇게 많이 고민하지 마. 먼저 나랑 같이 돌아갈래?
  •  

  •  

  • 我想了想,最终还是摇了摇头。나는 잠시 생각하다가 결국 고개를 저었다.

  •  

  •  

  • ……算了,到时再传送回来,都不知道还会发生什么。……됐어요, 나중에 다시 전송돼서 돌아오면 또 무슨 일이 일어날지 모르니까요.

    等休息够了,我再想想办法。좀 쉬고 나서 다시 방법을 생각해볼게요.

  • 아인
    那你要听摇篮曲吗?我可以给你唱。그럼 자장가 들을래? 내가 불러줄 수 있어.
  • 你说什么?뭐라고요?
  •  

  •  

  • 此言一出,我有些错愕。그 말에 나는 약간 놀랐다.

  •  

  •  

  • 아인
    ……你听着就是了。……그냥 듣기만 해.
  •  

  •  

  • 艾因说得笃定,我配合地闭上眼睛。아인은 단호하게 말했고 나는 순순히 눈을 감았다.

  • 哼唱声放得极轻,相牵的手,被他用来缓慢地打着拍子。그의 허밍은 아주 작게 흘렀고, 맞잡은 손으로 천천히 박자를 맞췄다.

  • 他的歌声让我想起云朵,抱枕,棉花糖,一切象征柔软美好的事物。
    ……倘若不是身处险象迭生的骇隙,还有许多未知尚待处理的话。
    그의 노랫소리는 구름, 베개, 솜사탕, 모든 부드럽고 아름다운 것을 떠올리게 했다.
    ……만약 지금이 위험으로 가득한 해극이 아니고, 아직 처리해야 할 수많은 미지의 일들이 남아 있지 않았다면.

  • 我想得专注,艾因大概以为我睡着了,歌声逐渐不成调子,最后变成贴在耳边的一句。나는 생각에 잠겼다. 아인은 아마 내가 잠든 줄 알았는지, 노랫소리가 점점 흐트러지더니 마지막에는 귀에 닿는 한마디가 되었다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    <小画家>。슈.

    你是所有可能性里,我最喜欢的一种。너는 모든 가능성 중에서, 내가 가장 좋아하는 존재야.

  •  

  •  

  • 说完,耳边好像浮起一片轻薄的云,掌间和心房也同时变得空荡。그 말을 마치자 귓가에 가벼운 구름이 스친 듯했고, 손바닥과 가슴이 동시에 텅 빈 것처럼 느껴졌다.

  •  

  •  

  •  

  • 我不舍地睁开眼,确认艾因已经从我身边消失,又同时发现,屋内的灯光产生诡谲变化。아쉬운 마음으로 눈을 뜨자 아인이 이미 내 곁에서 사라져 있었다. 동시에 방 안의 불빛이 기묘하게 변하고 있었다.

  • 身后的墙面上无端显现出一道门,红色光芒明明暗暗地闪烁着,
    我能隐约听见从门后传出的声音。
    등 뒤의 벽면에 갑자기 문 하나가 나타났고, 붉은 빛이 희미하게 깜박이고 있었다.
    나는 문 뒤에서 들려오는 소리를 희미하게 들을 수 있었다.

  • 那个声音在说……그 목소리는 이렇게 말했다……

  •  

  •  

  • 救、救、我。살, 살려, 줘.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 6. "촬영 종료"

  •  

  •  

  • 是艾因的声音。
    只是隔着一道门,我听得并不真切,一时判断不出身份。
    아인의 목소리였다.
    하지만 문 하나를 사이에 두고 있어 나는 제대로 듣지 못했고, 그가 누구인지 즉시 알아차릴 수 없었다.

  •  

  •  

  • 문 뒤에서 나는 소리
    救……살려……
  • ……
  •  

  •  

  • 行动能力已经完全恢复,无论发出呼救的是不是艾因,我都不能不管。내 행동 능력은 이미 완전히 회복되었고, 그 목소리가 아인이든 아니든 나는 외면할 수 없었다.

  •  

  •  

  •  

  • 陈旧霉味扑面而来,甫一推开门,裤脚就被什么人挣扎着扯住了。문을 열자 곰팡내가 확 풍겼다. 그 순간 바짓단이 무언가에 의해 붙잡혔다.

  •  

  •  

  • 是你……너였구나……
  •  

  •  

  • 低下头,先前一直寻找的“艾因”,现在正趴在我的脚边。
    说是趴着,用被按住来形容更为确切。
    고개를 숙이자 그동안 찾고 있던 "아인"이 지금 내 발밑에 엎드려 있었다.
    엎드려 있다고 하기보다는 억눌려 있다는 표현이 더 정확했다.

  • 他的四肢被贴上符纸,光是挪动手指牵制我就用尽了力气。
    他身上的符纸有些眼熟,我似乎不久前才刚见过。
    그의 사지는 부적에 붙잡혀 있었고 손가락 하나 움직이는 것만으로도 내 힘을 모두 소모시킬 정도였다.
    그의 몸에 붙은 부적은 낯이 익었다. 나는 방금 전에도 그것을 본 기억이 났다.

  • 正准备凑近看清楚时——막 자세히 보려고 다가가던 그때——

  •  

  •  

  • ??
    怎么还叫了人过来啊?等等……어떻게 사람까지 불러왔어? 잠깐……
  •  

  •  

  • 蛰伏在暗处的声音充满恶意,他向我走近,脸上的笑容愈发明显。어둠 속에 숨어 있던 목소리는 악의로 가득했고, 그는 내 쪽으로 다가오며 얼굴에 점점 더 짙은 미소를 지었다.

  • 他歪头对地上的艾因说道。그가 고개를 갸웃하며 바닥에 있는 아인에게 말했다.

  •  

  •  

  • 두상
    “아인”

    你说你,找谁不好,偏偏找一个最想除掉你的?넌 왜 하필, 너를 가장 없애고 싶어 하는 놈을 찾은 거야?

    本来我还想亲自动手,现在……원래는 내가 직접 처리하려 했는데, 이제는……

  •  

  •  

  • 鼻尖嗅到似有若无的血腥味道,是红色的存在绕去身后,他再将一把短刃递到我面前,挑衅似地晃着。코끝에 희미한 혈향이 스쳤다. 붉은 존재가 내 뒤로 돌아가더니 그는 다시 짧은 칼을 내 앞으로 들이대며 도발하듯 흔들었다.

  •  

  •  

  • 두상
    “아인”

    怎么样?要杀了他吗?어때? 죽이고 싶어?

    允许这种东西存在,只会让艾因感到恶心,有什么必要留着?이런 게 존재하도록 두면 아인은 역겨워할 거야. 굳이 살려둘 필요가 있어?

    趁现在除掉,你能拥有一个更加完美的爱人。지금 없애버리면 너는 더 완벽한 연인을 가질 수 있다고.

  • 두상
    “아인”

    不……안 돼……

  • ……
  •  

  •  

  • 我偏过头,看清身边人眼底渗血般的艳红。
    将一切看得分明,手也开始有所动作。
    나는 고개를 돌려 곁에 있는 이의 눈동자 속에서 피가 스며들듯 번지는 붉은빛을 보았다.
    모든 것을 똑똑히 파악한 나는 손을 움직이기 시작했다.

  •  

  •  

  • 我需要的从不是什么完美的爱人,只要是艾因就够了,我接受全部的他。제가 원하는 건 결코 완벽한 연인이 아니에요. 아인이기만 하면 돼요, 전 그의 모든 것을 받아들일 거니까.

    至于你……그리고 당신은……

    你才不是艾因당신이야말로 아인이 아니야.

  •  

  •  

  • 那人的表情变得狰狞起来,在他试图收回短刃前,我先发制人,按住他的手腕,借力将刀锋刺入他眼中。그의 표정은 흉악하게 일그러졌다. 그가 단검을 거두기 전에 나는 선수를 쳐 그의 손목을 붙잡고 힘을 실어 칼날을 그의 눈에 꽂아 넣었다.

  •  

  •  

  • ??
    嗷!!캬악!!
  •  

  •  

  • 在四周陡然升起的黑色烟雾里,有一句话变得分外明晰。사방에 갑자기 피어오른 검은 연기 속에서 한 문장이 유난히 선명하게 울려 퍼졌다.

  • “你最好认清这张脸。”"이 얼굴을 똑똑히 기억해 둬."

  •  

  •  

  • 두상
    과거의 아인

    每个“艾因”眼睛的虹膜上,都会有一串编码。
    这件事只有我和你知道。
    모든 "아인"의 홍채에는 일련의 코드가 새겨져 있어.
    이 사실은 오직 너와 나만 알아.

    要是没有的话……就说明他们被什么奇怪的东西代替了。
    做你该做的事就好。
    그게 없다면…… 그들은 무언가 이상한 것에 의해 대체됐다는 뜻이야.
    네가 해야 할 일을 하면 돼.

  •  

  •  

  • ——我所认识的艾因,是坚持到底的战士,从不逃避,直面自我,这份觉悟绝不会被任何精神体消磨。——내가 알고 있는 아인은 끝까지 버티는 전사이며, 결코 도망치지 않고 자신을 직면하는 사람이었다. 그 각오는 어떤 정신체에도 결코 닳아 없어지지 않는다.

  • 而现在,怪物化作诡异黑雾将我周身包裹,眩晕与窒息感很快到来,我用尽最后一丝力气,向外喊道。하지만 지금은 괴물이 기묘한 검은 안개로 변해 내 몸을 휘감았고 곧 어지럼증과 질식감이 몰려왔다. 나는 마지막 힘을 짜내며 밖으로 외쳤다.

  •  

  •  

  • 上吧——艾因。가요——아인.

    你知道你应该做什么的,为什么不出手?당신은 해야 할 일을 알잖아요, 왜 나서지 않는 거죠?

  • 두상
    “아인”

    …………

  •  

  •  

  • 视线已然被尽数剥夺,我只听见纸张零落破碎的声响,伴随粗重的呼吸声,随后是急促的脚步。시야를 완전히 빼앗겼다. 나는 종이가 흩날리며 찢어지는 소리와 거친 숨소리, 이어서 급한 발소리만을 들었다.

  •  

  •  

  • 두상
    “아인”

    ……滚出去。……꺼져.

    从我们的地盘,滚出去!우리 구역에서 당장 꺼져!

  •  

  • ??
    哈……하……
  •  

  •  

  • 新鲜空气重新涌入肺部,低落的情绪从艾因眼中消弭,被坚毅,甚至称得上凶狠的目光取而代之,又在看向我时有所松动。신선한 공기가 다시 폐로 밀려들었고 아인의 눈에 깃들어 있던 침울함은 사라졌다. 그 자리는 단단하고, 심지어 사납다고도 할 수 있는 눈빛이 대신했지만, 나를 바라볼 때만은 그 눈빛이 조금 누그러졌다.

  •  

  •  

  • “아인”

    ……你就是算准了,真正的“艾因”会在这时候出手。……너는 알고 있었지. 진짜 "아인"이 이 순간에 나설 거라는 걸.

    就算我想离开,也不会让数据落入其他东西手中。내가 떠나고 싶다 해도, 데이터가 다른 것들의 손에 넘어가게 두진 않을 거야.

  •  

  •  

  • 与此同时,一道广播的声音响起。그와 동시에 방송 소리가 울려 퍼졌다.

  •  

  •  

  • 방송

    检测到大型异常波动,全员集合。대규모 이상 파동 감지, 전원 집합.

    检测到大型异常波动,全员……대규모 이상 파동 감지, 전원……

  •  

  •  

  • 很远的地方逐渐响起很多道脚步声,而我面前的艾因只是站在门边,隔着一段距离,眼神不自然地游移向别处。멀리서 점점 많은 발소리가 울려 퍼졌지만 내 앞의 아인은 문가에 서서 약간의 거리를 두고 시선을 어색하게 다른 곳으로 돌리고 있었다.

  • 原来他并非真正丢失的精神体,确切来说,只是一个怀揣着重要数据,四处乱窜的小孩罢了。알고 보니 그는 진짜로 사라진 정신체가 아니었다. 정확히 말하면 중요한 데이터를 지니고 사방을 헤매던 아이에 불과했다.

  •  

  •  

  • 你不一起过去吗?같이 가지 않을 거예요?
  • “아인”
    他们……应该不需要我。그들은…… 아마 나를 필요로 하지 않을 거야.
  •  

  •  

  • 艾因的眼睫轻微颤了颤,在眼睑处投下一小片阴影,或许这才是他真实的底色。아인의 속눈썹이 미세하게 떨렸고 눈꺼풀 아래 작은 그림자가 드리워졌다. 어쩌면 이것이야말로 그의 진짜 본모습일지도 모른다.

  •  

  •  

  • “아인”

    我是最不像“艾因”的那一个,我知道他会不安,会觉得所有人都很吵,想要不管不顾地一走了之……但是,偶尔也会需要人陪伴。나는 "아인"과 가장 닮지 않은 그 한 명이야. 나는 알아. 그는 불안해하고, 모든 사람이 시끄럽게 느껴지고, 다 버려두고 떠나고 싶어 한다는 걸…… 하지만, 가끔은 누군가가 함께 있어주길 바란다는 것도.

    所以,他做不到的事情,我想要替他达成。그래서 그가 할 수 없는 일은 내가 대신 이루고 싶어.

  • 可是你明明做了很多,承认自己弱小,也是勇敢的一种。하지만 당신은 이미 많은 걸 해왔어요. 스스로의 약함을 인정하는 것도 용기의 한 형태예요.

    哪怕是想逃,也要付诸行动才算数,你不过是在做自己罢了。비록 도망치고 싶더라도 행동으로 옮겨야 의미가 있는 법이죠. 당신은 그저 자기 자신으로 있는 것뿐이에요.

  •  

  •  

  • 我主动握住他的手,触碰到掌心那一层薄薄的冷汗,将先前夺下的短刃,塞进他手中。나는 먼저 그의 손을 잡았고 손바닥의 얇은 식은땀을 느끼며 아까 빼앗은 단검을 그의 손에 쥐여주었다.

  •  

  •  

  • 哪怕是现在,你也可以证明给自己看。지금이라도 당신은 스스로에게 증명할 수 있어요.
  • “아인”

    ……我好像知道他为什么会这么在意你了。
    本来我发出求救的时候,没太指望你会来。
    ……이제야 알겠어, 그가 왜 너를 그렇게 신경 썼는지.
    처음 도움을 요청했을 때 네가 올 거라고는 크게 기대하지 않았어.

    走,我送你出去。
    就算只是报恩,这也是我应该做的。
    가자, 내가 널 밖으로 데려다줄게.
    그냥 은혜를 갚는 거라기보단 이건 내가 해야 할 일이니까.

    我造成的问题,由我自己来解决。내가 만든 문제는, 내가 직접 해결할 거야.

  •  

  •  

  •  

  • 追随怪物的踪迹去到锚定坐标,所有人都在按部就班地执行清扫任务。괴물의 흔적을 따라 고정된 좌표로 가자 모두가 순서대로 청소 임무를 수행하고 있었다.

  •  

  • 难以计数的,疯狂涌入的怪物让这方空间变得狭小,艾因干脆地斩落离自己最近的一个。셀 수 없이 몰려드는 괴물들로 인해 이 공간은 좁아졌고, 아인은 가장 가까이 있는 한 마리를 단호하게 베어냈다.

  •  

  •  

  • 두상
    “아인”

    你可看好了,跟其他艾因比,我也不差。잘 봐, 다른 아인들에 비해 나도 뒤지지 않거든.

  • 那……我也一样!그럼…… 저도 마찬가지예요!
  •  

  •  

  • 在怪物的嘶吼声里,我露出一个开怀的笑容。괴물의 울부짖음 속에서 나는 활짝 웃어 보였다.

  •  

  • 我突然间觉得,比起清扫,这更像是各个艾因之间的一场比试。문득 청소라기보다는 여러 아인들 간의 시합에 더 가까운 느낌이 들었다.

  • 发狂的怪物铺天盖地,可艾因的数量也不遑多让,
    我同样没有停下进攻,动作间,眼神总是看向那道白色的身影。
    광폭해진 괴물들이 사방을 뒤덮었지만, 아인들의 수 또한 만만치 않았다.
    나 역시 공격의 손을 멈추지 않았고, 움직이는 내내 시선은 언제나 그 하얀 실루엣을 향하고 있었다.

  • ——他始终冲在最前方。——그는 언제나 맨 앞에서 싸우고 있었다.

  •  

  • 不知过了多久,怪物终于出现减少的迹象,只剩下那只曾伪装成艾因的,尚未被彻底清除。얼마나 지났을까, 괴물들은 마침내 줄어드는 기미를 보였고 남은 건 아인으로 위장했던 그 한 마리뿐이었다.

  •  

  •  

  • 두상
    거대한 검은 그림자

    吼……!캬아아……!

    你……너……

  • “아인”
    小心!!!조심해!!!
  •  

  •  

  • 黑影顷刻间逼近,利爪朝我挥来,空中划过一道血色的弧度,是艾因将匕首刺入怪物的脑袋。검은 그림자가 순식간에 다가와 날카로운 발톱을 내게 휘둘렀다. 그 순간 공중에 붉은 궤적이 그려졌고 아인이 단검을 괴물의 머리에 꽂았다.

  •  

  •  

  • “아인”
    好了,人情我都还完了。됐어, 이제 빚은 다 갚은 거야.
  • 是呀,你做到了。
    可是……
    응, 당신은 해냈어요.
    하지만……
  •  

  •  

  • 四周变得很安静,日光不知从哪个方向照进房间,他的身体逐渐变得透明,仿佛下一秒就会消失在光里。주변은 고요해졌고 햇빛이 어디선가 방 안으로 들어왔다. 그의 몸은 점점 투명해지며 금방이라도 빛 속으로 사라질 듯했다.

  •  

  •  

  • “아인”

    已经执行完任务,我们应该消失的。
    ……这样好像,也算离开这里了。
    임무는 끝났어. 이제 우리는 사라져야 해.
    ……이렇게 하는 것도, 결국 이곳을 떠나는 거니까.

    反正,你肯定是可以的。어쨌든 넌 분명 할 수 있을 거야.

  •  

  •  

  • 艾因露出释然的笑容,我想要拥住他,却已经感受不到实质,任凭光斑从我手臂间穿过。아인은 홀가분한 미소를 지었다. 나는 그를 껴안으려 했지만 이미 아무 감촉도 느낄 수 없었다. 빛무리가 내 팔 사이로 스며들며 지나갔다.

  •  

  •  

  • “아인”

    下一次,希望你能遇见足够好的艾因。다음번엔, 네가 충분히 좋은 아인을 만나길 바라.

    ……再见。……잘 있어.

  •  

  •  

  • 一点微弱的热度在我额间落下,我伸出手,什么也没捉住。미약한 온기가 이마에 스쳤지만, 내가 손을 뻗었을 때는 아무것도 잡히지 않았다.

  • 其他的艾因也逐渐化作光点消弭了,放眼望去,脚下的草坪已然绽放花朵。다른 아인들 역시 점점 빛으로 변해 사라졌고 발밑의 잔디밭에는 이미 꽃이 피어 있었다.

  • 习习微风中,有人从远处向我走来。산들바람이 부는 가운데 멀리서 누군가가 내게로 걸어왔다.

  •  

  •  

  •  

  • 아인
    已完成全部清扫任务。
    ……辛苦了,我来带你回家。
    모든 청소 임무가 완료되었네.
    ……수고했어. 내가 널 집에 데려갈게.
  • 只是这样而已吗,艾队?이게 다인가요, 아인 대장?

    之前打的那个赌,还不知道是谁赢了呢。전에 했던 그 내기, 누가 이겼는지 아직 모르잖아요.

  • 아인
    ……
  •  

  •  

  • 艾因,真正的,鲜活的艾因,向我走近的动作顿了顿。아인, 진짜 살아 있는 아인이 내게 다가오던 동작을 멈췄다.

  •  

  •  

  • 아인
    你还没说赌注是什么。넌 아직 내기에서 건 게 뭐였는지 말하지 않았잖아.
  • 好难想……毕竟人都已经是我的了。너무 어렵네요…… 어차피 사람은 이미 내 거니까.

    算了,那就出去再说吧。됐어요, 밖에 나가서 얘기해요.

  •  

  •  

  • 시간이 흐른 후

  •  

  •  

  • 간호사
    点滴快滴完了记得按铃。수액 다 떨어지면 벨 누르세요.
  • 두상
    아인

    明白。알겠습니다.

  •  

  •  

  • 换完点滴后,护士离开,不忘将病房的门关上,可薄薄一道门,根本挡不住外面的嘈杂声响。수액을 갈아준 뒤 간호사는 문을 닫고 나갔지만 얇은 문 하나로는 밖의 소란을 막을 수 없었다.

  •  

  •  

  • 문앞의 기자

    艾因先生现在还是不愿意接受采访吗?아인 씨는 아직 인터뷰를 원하지 않으시나요?

    我只是想问他几个问题!不会耽误太多时间的!저는 그냥 몇 가지만 묻고 싶어요! 시간 오래 안 걸릴 거예요!

  • 검은 옷의 사람
    我们不接受采访,这点我已经明确过很多次了。우리는 인터뷰를 받지 않습니다. 이건 여러 번 말씀드렸습니다.
  • 문앞의 시민

    那请问……可以帮我把这束花送进去吗?그럼 혹시…… 이 꽃다발을 대신 전해주실 수 있나요?

    我想谢谢艾因先生……谢谢他处理了可怕的骇隙,还我们平静的生活。아인 씨께 감사 인사를 드리고 싶어요…… 무서운 해극을 해결해 주셔서, 우리에게 평화를 돌려주셔서요.

  • 검은 옷의 사람

    ……抱歉,女士,他暂时也不接受慰问。……죄송합니다, 부인. 그는 당분간 위문도 받지 않습니다.

    你们如果继续聚集在这里,会打扰少爷休息。여러분이 계속 여기 모여 계시면 주인님이 쉬시는 데 방해가 됩니다.

    尤其是某些听不懂拒绝的……必要的话,我不介意采取特殊手段。특히 거절을 이해하지 못하는 분들…… 필요하다면, 저는 특별한 방법을 쓰는 것도 개의치 않습니다.

  • 문앞의 군중
    …………
  •  

  •  

  • 直到屋外重归寂静,我才从艾因的被子下方钻出来。밖이 다시 조용해진 후에야 나는 아인의 이불 속에서 기어나왔다.

  •  

  •  

  • 憋得我呀……还好蛋糕没被压坏。답답해서 죽는 줄 알았어요…… 다행히 케이크는 안 망가졌네요.
  •  

  •  

  • 我小心翼翼地掏出一块装在盒子里的草莓蛋糕,是被我偷偷带进来的。나는 조심스레 상자에 담긴 딸기케이크 한 조각을 꺼냈다. 이건 내가 몰래 들고 들어온 거였다.

  •  

  •  

  • 明明只是吃块蛋糕,搞得我们好像在做什么别的一样……케이크만 먹을 건데 우리 되게 수상한 거라도 하는 것 같잖아요……

    不过,你确定你现在能吃?근데, 지금 먹어도 괜찮아요?

    我可是亲眼看着王大鸣用放大镜检查给你送进来的病号餐的……就差拿显微镜了。저 곽두팔이 당신에게 나온 병원식을 돋보기로 확인하는 걸 직접 봤어요…… 현미경만 안 쓴 수준이던데.

  • 아인
    ……你别管他们,我早就没事了。……그런 건 신경 쓰지 마. 난 진작 괜찮아졌어.
  • 好啦,我知道你心里有数。좋아요, 당신이 알아서 잘 한다는 거 알아요.
  •  

  •  

  • 艾因拆开勺子,挖去糕体顶部的草莓,送入口中慢慢嚼着,不自觉勾起嘴角。아인은 숟가락을 뜯어 케이크 위의 딸기를 떠서 입에 넣고 천천히 씹었다. 그의 입꼬리가 무의식적으로 올라갔다.

  • 我在一旁看得入迷,看着看着,他吃蛋糕的速度慢了下来。나는 옆에서 넋을 잃고 지켜봤고, 보다 보니 그가 케이크를 먹는 속도가 점점 느려졌다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    ……再这样看下去,我就要把你塞回被子里了。……계속 그렇게 보면, 다시 널 이불 속에 넣어버릴 거야.

    除了你,其实没人知道我喜欢吃这些。사실 너 말고는 아무도 내가 이런 걸 좋아하는지 몰라.

  • 那——我也会替你保密的!그럼—— 저도 비밀로 해줄게요!

    反正,我又不是只知道这一个秘密。어차피 전 이거 말고도 당신 비밀을 많이 알고 있잖아요.

  •  

  •  

  • 多奇妙啊,与在骇隙相识的少年,在寻常生活轨迹下的日常,光是眼神交汇就已经心照不宣。참 신기하다. 해극에서 만난 그 소년과, 이렇게 평범한 일상 속에서 눈빛만 마주쳐도 서로를 이해할 수 있다니.

  • 我了解全部的你,强大的,别扭的,坚定的,自我的……无论是好是坏,我都全盘接收。나는 당신의 모든 걸 안다. 강한 모습도, 서툰 모습도, 흔들리지 않는 모습도, 자기중심적인 모습도…… 좋든 나쁘든, 나는 전부 받아들일 거야.

  • 就像是已经通关全部流程,达成全收集全成就的最完美结局,而回到一切的开头,我似乎还应该补充一句——마치 모든 과정을 클리어하고 수집과 업적을 전부 달성한 완벽한 엔딩 같았다. 그리고 모든 것의 시작으로 돌아온 지금, 나는 한마디를 덧붙이고 싶어졌다——

  •  

  •  

  • 艾因,我喜欢你全部的可能性。아인, 저는 당신의 모든 가능성을 좋아해요.