◤ 목차 ▾ 열기


我看看……手机,充电宝,矿泉水,防蚊喷雾……어디보자…… 휴대폰, 보조 배터리, 생수, 모기 스프레이……
报告!检查完毕!我随时可以出发!보고! 점검 완료! 언제든 출발할 수 있습니다!

……
确认完自己的“物资”,我扛起书包,比划着朝艾因敬一个礼,他径自给我塞来一颗草莓。자신의 "물자"를 확인한 후 나는 가방을 메고 아인을 향해 거수경례를 흉내 냈다. 아인은 내게 딸기 하나를 건넸다.
面对他递过来的,红彤彤的诱惑,我咽下口水,最后还是选择拒绝。그가 건넨 새빨간 유혹을 마주하며 침을 삼켰지만, 결국 거절하기로 했다.
收到那几大箱草莓,是五天前的事情。그 몇 상자의 딸기를 받은 건 닷새 전이었다.
“在这个春天,成为草莓猎人吧”——箱子里附上这样的标语,实际是恒琴集团为助力本土果农提高销量,展开的助农计划。"올봄에는 딸기 사냥꾼이 되어 보세요"——상자 안에는 이렇게 적힌 문구가 붙어 있었고, 사실 이는 헝친그룹이 현지 농가의 판매를 돕기 위해 펼친 지원 계획이었다.
除了线上销售,集团同样在琴宁岛展开线下活动,参与者可每日在岛上各处打卡,用手机捕捉名为莓莓麻吉的吉祥物,收获终极大奖。온라인 판매 외에도 그룹은 셀레인 섬에서 오프라인 이벤트를 열었다. 참가자들은 매일 섬 곳곳에서 체크인(인증샷) 하고 휴대폰으로 딸기통통이라는 마스코트를 포획해 최종 보상을 받을 수 있었다.
……老实说,希望大奖的奖品不要又是一箱草莓,它本就不是保质期长的水果,这几天被我们开发了108种吃法。……솔직히 말해 최종 보상이 또 한 상자의 딸기가 아니길 바랐다. 딸기는 원래 보관 기간이 길지 않은 과일이라 우리는 며칠 동안 무려 108가지의 레시피를 개발했으니까.
——就算再喜欢也没办法一口气吃这么多的!——아무리 좋아해도 한꺼번에 이렇게 많이 먹는 건 무리야!
最开始不是你想参加这个活动吗,草莓猎人先生?처음에 이 이벤트에 참가하자고 한 게 당신 아니었나요, 딸기 사냥꾼 씨?
你现在怎么没什么干劲的样子……근데 왜 지금은 그렇게 의욕이 없어 보여요……
今天是线下活动正式开启的日子,艾因最近一直在忙于个人巡演的彩排,也特意空了完整的一天出来,和我一起参加。오늘은 오프라인 이벤트가 정식으로 시작되는 날이었다. 아인은 최근 개인 투어 리허설로 바빴지만 나와 함께 참여하기 위해 하루를 통째로 비워 두었다.
他一边说着,一边吞下那颗草莓,眉头微微蹙起——这批主打酸甜口推广的果品,有时放到艾因口中,就会显得“甜度不够”了。그는 말하면서 딸기 한 알을 삼켰고, 미간을 살짝 찌푸렸다——이번에 산 새콤달콤한 맛을 강조한 딸기는 아인이 먹기엔 "단맛이 조금 부족하다"는 느낌이 들었다.
如果想要全收集拿大奖,最快的方法是分两条路线,最后再汇合。모두 수집해 최종 보상을 받으려면 두 갈래로 나눠 움직였다가 마지막에 합류하는 것이 가장 빠른 방법이야.
……那我们可能就要分开了。……그럼 우리는 잠시 떨어져 있어야 할지도 몰라.
说完,他的眉头皱得更加分明。
……原来是因为太有干劲了,才会得出需要分头行动的结论。말을 마치자 그의 미간이 더욱 깊게 찌푸려졌다.
……알고 보니 지나치게 의욕이 넘쳐서, 결국 따로 행동해야 한다는 결론에 이른 것이었다.
我宽慰道,又抬手揉了揉艾因的脑袋,试图让他眉目舒展开。
这方法还算管用,他不再显得那么闷闷不乐。나는 그를 달래며 손을 들어 아인의 머리를 쓰다듬었다. 그의 표정이 누그러지길 바랐다.
이 방법은 꽤 효과가 있었고, 그는 더 이상 그렇게 우울해 보이지 않았다.
就和游戏里的成就系统一样,既然参加了,总要得到些有力证明。게임 속의 업적 시스템처럼, 참여했다면 뭔가 확실한 증거는 남겨야지.
我点开手机,再次确认我和艾因已经在活动小程序上成为好友,一整张琴宁岛地图在屏幕上铺展开,许多打卡点的空缺尚待填补。나는 휴대폰을 켜서 다시 한 번 이벤트 앱에서 아인과 친구인지 확인했다. 화면에는 셀레인 섬 전체 지도가 펼쳐져 있었고, 아직 채워야 할 체크인 지점이 많이 남아 있었다.
然后再将手伸进口袋里,抬眸看向似乎仍陷在自己思绪里的某人。그리고 주머니에 손을 넣은 채 여전히 생각에 잠겨 있는 듯한 그를 올려다보았다.

艾因听话地照做,我抬手搂向他脖颈后方,趁他不备,又一次为他戴上先前制作的羊毛毡草莓发圈。아인은 순순히 고개를 숙였고, 나는 손을 들어 그의 목 뒤를 감쌌다. 그가 방심한 틈을 타 이전에 만든 양모 딸기 머리끈을 다시 씌워 주었다.
尚未将发圈系紧,唇边猝不及防地被人偷去一个吻,我品尝到酸甜的滋味。머리끈을 다 매기도 전에 입술이 불시에 훔쳐졌고, 나는 새콤달콤한 맛을 느꼈다.
艾因的嘴角终于勾起一抹笑,舌尖还未化开的草莓汁水隐隐透着红。아인의 입가가 마침내 살짝 올라가며 혀끝에는 아직 녹지 않은 딸기 즙이 은은히 번졌다.

我好多了,刚才那颗真的太酸了。훨씬 좋네, 아까 그건 정말 너무 셨거든.
我怀疑自己脸颊在艾因的注视中,透出了和草莓一样的颜色。
于是不甘示弱地牵起他的手,催促着赶快出门行动。아인의 시선 속에서 내 뺨이 딸기처럼 붉게 물들었다고 느껴졌다.
이에 질세라 그의 손을 잡아끌며 빨리 출발하자고 재촉했다.
屋外阳光正好,又是一个叫人脸红心跳的春天。집 밖의 햇살은 한창 좋았다. 또다시 얼굴이 달아오르고 가슴이 두근거리는 봄날이다.
<여행 일기>
现在要出门吗,画家小姐?지금 나가려고 하나요, 화가 아가씨?
分头行动的第一天……嗯,就是这样。각자 행동한 첫날……음, 바로 이렇게.
▸비밀기지
只有我和艾因的指纹可以打开这里的门。나와 아인만의 지문으로 이 문의 잠금을 열 수 있다.
去到房门口之前要走一小段上坡的,弯弯绕绕的山路,是名副其实的“秘密基地”。방 문 앞까지 가려면 조금 오르막길을 올라야 하고 꼬불꼬불한 산길을 지나야 하니, 그야말로 "비밀기지"이다.
有时候如果两个人一起在家里呆了一整天,会在这段山路上走一个来回,当做锻炼的一种。가끔 둘이 집에서 하루 종일 같이 있을 때는 이 산길을 한 바퀴 걸으며 운동 삼아 다녀오기도 한다.
▸홍목화 공원
木棉花开时会有大批市民过来参观,再过一段时间可以捡棉絮时,同样也是人头攒动。목면화가 필 때는 많은 시민들이 구경하러 온다. 얼마 후 솜을 주울 수 있을 때도 사람들로 붐빈다.
这时艾因也不会过于排斥人群,他说他在黎城时也一个人看过这样的风景。이때 아인도 사람들을 그다지 꺼리지 않는데, 그는 예전에 리청에 있을 때도 혼자서 이런 풍경을 본 적이 있다고 말했다.
现在是两个人了。이제는 둘이서다.
草莓大军,出动!딸기 대군, 출동!
▸셀레인 섬 상업거리
圣塞西尔学生的第二饭堂。세인트셀터 학생들의 두 번째 식당.
有一次不小心发现了艾因刚上学时写的测评,主要记录了街上每一家甜品店的甜度、口味还有上新速度。어느 날 실수로 아인이 학교에 막 입학했을 때 쓴 평가를 발견했는데, 거리에 있는 각 디저트 가게의 단맛, 풍미, 신제품 출시 속도를 기록한 것이었다.
艾因不承认自己以前写过这种东西,表示以后要是想知道可以直接问他,或者两个人一起去。아인은 그런 걸 쓴 적이 없다고 부인하며, 나중에 궁금하면 그냥 자기에게 직접 물어보거나 둘이 함께 가보면 된다고 말했다.
▸셀레인 섬 예술 커뮤니티
音乐系和美术系学生都不陌生的地方,每年夏季会举办青年艺术月的系列活动。음악과와 미술과 학생들에게 모두 익숙한 곳으로, 매년 여름에 청년 예술제가 열린다.
在这里能看到不远处的海,很适合找一家露天咖啡馆坐下,点一杯饮品发呆。이곳에서는 멀지 않은 바다를 볼 수 있어 노천 카페에 앉아 음료를 시켜 놓고 멍하니 있기 좋다.
因为艾因最近常在这边进行巡演彩排,我看海的时间也变得多了起来。아인이 최근 이 근처에서 순회공연 리허설을 자주 하다 보니 내가 바다를 보는 시간도 늘어나게 되었다.

看向你时,尝到了很多很多的甜。당신을 바라볼 때 아주 아주 깊은 단맛을 느낀다.

向崭新的柔软面料讨要一个拥抱。새로운 보송보송 원단에 포옹을 부탁한다.
▸헝친그룹 셀레인 섬 지부
恒琴集团在琴宁岛的子公司,曾经是艾因的实习单位。헝친그룹이 셀레인 섬에 둔 자회사로, 한때 아인의 실습 기관이었다.
因为离圣塞西尔近,不少学生也会往这里投简历——顺带一提,艾因之前是走正常面试流程入职的,和其他人没有任何不同。세인트셀터와 가까워 많은 학생들이 이곳에 이력서를 제출하곤 한다——참고로 아인은 정상적인 면접 과정을 거쳐 입사했으며 다른 사람들과 아무런 차이가 없다.
我们在公司楼下奶茶店的集点卡,再喝5杯就可以兑换一只超大橡皮鸭。우리가 회사 아래층의 밀크티 가게에서 사용하는 적립카드는 5잔을 더 마시면 초대형 고무 오리로 교환할 수 있다.
▸친닝 강변
每学期都有的外出采风课,会被专业课老师带来这里写生。매 학기마다 있는 야외 답사 수업에서 전공 과목 교사들이 이곳으로 데려와 스케치를 하게 한다.
有时天气好的周末也会心血来潮,和艾因来这边野餐。가끔 날씨가 좋은 주말이면 마음이 들떠 아인과 이곳에 소풍을 오기도 한다.
如果艾因正好躺在树下睡着了……就打开速写本,快速画一张。만약 아인이 나무 아래에 누워 잠든다면…… 스케치북을 꺼내 재빨리 한 장 그린다.
金灿灿的,红彤彤的。금빛으로 빛나고, 붉게 물들었다.
▸세인트셀터
我和艾因的学校,不过现在已经把校园卡换成了校友卡。나와 아인의 학교였지만 지금은 이미 학생증을 동문증으로 바꿨다.
因为一些众人皆知的原因,艾因在学校里开发了许多条秘密通道。모두가 아는 어떤 이유로 인해 아인은 학교 안에 많은 비밀 통로를 만들었다.
现在,这些秘密通道已经变成艾因留给音乐系乃至全校后辈的宝贵财富。지금 이 비밀 통로들은 음악과를 비롯해 학교 후배들에게 남겨진 아인의 소중한 유산이 되었다.

生活也像游戏一样,时而放松时而紧张。삶도 게임처럼, 때로는 여유롭고 때로는 긴장된다.


我咽下一口热可可,再将脑袋靠在艾因肩上。나는 핫초코를 한 모금 삼키며 고개를 아인의 어깨에 기대었다.
此刻我们身处琴宁岛的旧城区,如果不是因为这次活动,平日里我们鲜少踏足这片区域。이 순간 우리는 셀레인 섬의 구시가지에 있었다. 이번 이벤트가 아니었다면 평소엔 거의 오지 않던 곳이다.
——那也就不会看到这满公园盛放的木棉花了,满树热烈奔放的红色,像是将整个春天的热情,倾泻在短暂的花期里。——그래서 이렇게 공원 가득 만개한 목면꽃도 볼 수 없었다. 나무의 뜨겁고 화려한 붉은 빛은 마치 짧은 개화기에 봄의 모든 열정을 쏟아내는 듯하다.
更何况现在室外的温度不冷不热,仰头望向天边映衬红花的流云,我莫名产生一种,能和艾因在这里坐到地老天荒的错觉。게다가 지금 바깥 공기는 춥지도 덥지도 않았다. 붉은 꽃을 배경으로 흐르는 구름을 올려다보며, 나는 아인과 여기서 영원히 함께 앉아 있을 수 있을 것 같은 착각에 사로잡혔다.

想吃什么?뭐 먹고 싶어?
你怎么还抢答?!어떻게 먼저 대답하는 거예요?!
……我想吃棉花糖,嗯嗯。……솜사탕 먹고 싶어요, 응응.
走到不远处的小摊上,回来时艾因举着一大团雪白的棉花糖,像是将轻盈的云团捧在手心。조금 떨어진 노점으로 갔다가 돌아오니 아인은 커다란 새하얀 솜사탕을 들고 있었다. 마치 가벼운 구름 덩어리를 두 손에 떠받치는 듯한 모습이었다.
我伸手接过,心安理得地咬下一大口,甜滋滋的。나는 손을 뻗어 그것을 받아 들고 당연하다는 듯 크게 한 입 베어 물었다. 달콤했다.
重新坐下的艾因靠过来,我被他带着往另一侧挪了挪,
一朵盛放的木棉花随即落在我们原本坐的地方。다시 앉은 아인이 몸을 기대자, 나는 그의 움직임에 따라 옆으로 조금 옮겨졌다.
그 순간 활짝 핀 목면꽃 한 송이가 우리가 원래 앉아 있던 자리에 떨어졌다.
在黎城上学的时候,学校里也种了很多木棉树。리청에서 학교를 다닐 때에도 학교에 목면나무가 많이 심어져 있었거든.
现在还是花期,等再过一段时间,它们就会变得……지금은 아직 꽃이 피는 시기지만, 조금 지나면 이것들이……
我专心听着,不经意间瞥见一小团棉絮,轻飘飘地落在被我咬了一半的棉花糖上,一样的雪白蓬松,几乎融为一体。그의 말을 집중해 듣다가 우연히 한 솜뭉치가 반쯤 먹은 솜사탕 위에 살며시 내려앉는 것을 보았다. 그 새하얗고 포슬포슬한 모습은 거의 하나가 된 듯했다.
艾因一边说话,一边低头凑近棉花糖,他微微启唇,我心中暗道一声不好。아인은 말을 하면서 고개를 숙여 솜사탕에 가까이 다가왔고 살짝 입술을 열었다. 나는 속으로 큰일 났다고 중얼거렸다.
我正准备出手制止,就看见艾因呼出一口气,将那团棉絮吹落了。내가 막 말리려던 찰나 아인은 숨을 불어 그 솜털을 날려 보냈다.
怎么?你不会以为我要一口吃掉吧?왜? 내가 한 입에 먹을 거라고 생각한 건 아니지?
棉絮本来应该晚一点出现的,不知道为什么提前了。솜털은 원래 조금 더 늦게 나타나야 하는데, 왜 이렇게 일찍 나온 건지 모르겠네.
那团棉絮随后飘向我鼻尖,弄得心头也痒痒的。그 솜털이 이내 코끝으로 날아와서 내 마음까지 간질였다.
如果和其他花一样,未免会显得……有点普通?다른 꽃들과 똑같다면 아무래도…… 좀 평범하지 않을까요?
只要灿烂盛放过,哪怕提前结束自己的花期,也足够留下自己曾来过的证明了。찬란하게 피어나기만 하면, 설령 개화기가 일찍 끝나더라도 자신이 왔었다는 증거로 충분할 거예요.
沾在鼻尖的棉絮被艾因抬手拂落,不知道藏在其中的那枚小小的种子,到了来年,是否还会生出新的枝干。코끝에 닿은 솜털을 아인이 손을 들어 털어냈다. 그 속에 숨은 작은 씨앗이 내년에 다시 새 가지로 자랄 수 있을지는 알 수 없다.
或许是眼前的春光已经足够灿烂,又模糊成艾因身后明媚的背景板,于是我选择相信一切向好的未来。눈앞의 봄빛이 이미 충분히 찬란하고 아인의 등 뒤로 녹아들며 밝은 배경이 되었기에, 나는 모든 것이 더 좋아질 미래를 믿기로 했다.
可能就是……之后的每一个春天,我都会想起这朵花吧。아마…… 이후의 모든 봄마다 저는 이 꽃을 떠올리게 될 거예요.
我们是被花选中的幸运儿。우린 꽃이 선택한 행운아이니까.
你想的话,这些棉絮可以收集起来,做成枕头或者玩偶。네가 원한다면 이 솜털을 모아 베개나 인형을 만들 수도 있어.
我也没有试过……只是看到别人这么做。나도 해본 적은 없지만…… 다른 사람들이 그렇게 하는 걸 본 적 있거든.
反正,如果会觉得遗憾,我们完全可以靠自己把它留住。어쨌거나 아쉬움이 남는다면 우린 스스로 이걸 간직할 수 있어.
我笑着抱住艾因,确定他的怀抱足够牢靠,不是轻飘飘的,会随风而逝的棉花或云朵。나는 웃으며 아인을 꼭 껴안았다. 그의 품이 충분히 단단해, 바람에 흩날려 사라질 솜털이나 구름이 아니라는 것을 확신했다.
无论花开花落,只要看向他,我心中的那片春天,永远生机盎然。꽃이 피고 지더라도, 그를 바라보기만 하면 내 마음속의 그 봄은 언제나 활기로 가득할 것이다.
“草莓猎人”也顺利毕业啦!"딸기 사냥꾼"도 무사히 졸업했다!
▸집
以前要上早八的时候,我和艾因会心照不宣地住在离学校直线距离更近的这里。예전에 아침 8시 수업이 있을 때 나와 아인은 서로 말없이 학교와 더 가까운 이곳에 머물곤 했다.
当然,现在也会经常住在这边,我在家里准备了很多逗猫玩具。물론 지금도 종종 이곳에 머무르기에 나는 집에 고양이 장난감을 많이 준비해 두었다.
其中包括但不限于:羽毛棒,弹力球,布老鼠,游戏机,电子琴……그중에는 이런 것들이 있다: 깃털 장난감, 탄력 공, 천으로 만든 쥐 인형, 게임기, 전자 피아노 등등……

我和艾因收获的终极大奖,是一年份的每月送当季草莓上门服务,他将收货地址填在黎城那边,我没有表示异议。나와 아인이 받은 최종 보상은 1년 동안 매달 제철 딸기를 집으로 배달해 주는 서비스였다. 그는 배송지를 리청 쪽으로 적었고 나는 별다른 이의를 제기하지 않았다.
属于我们的活动已经圆满落幕,回去的路上,还能陆续看见许多兴冲冲前去兑奖的参与者。우리의 이벤트는 완벽하게 끝났지만, 돌아가는 길에도 여전히 기쁜 얼굴로 경품을 받으러 가는 많은 참가자들을 볼 수 있었다.
我们又和几个提着满满一筐草莓的人擦肩而过,我猜策划这次活动的集团员工,这次应该能写出一份成果喜人的报告。우리는 또다시 딸기 바구니를 가득 들고 있는 사람들과 스쳐 지나갔다. 이번 이벤트를 기획한 그룹 직원들은 분명히 성과가 좋은 보고서를 쓸 수 있을 것이다.
你说,为什么人们总会需要玩游戏呢?사람들은 왜 항상 게임이 필요할까요?
不说买水果,就像吃饭,睡觉,做运动……有很多事情明明是本来就应该做的。과일을 사는 일이 아니더라도 밥을 먹고, 자고, 운동을 하는 것처럼…… 원래 해야 하는 일들이 참 많잖아요.
但如果有人告诉你,睡满八小时就能收获一只电子宠物的话,才会特别有动力去达成。그런데 누군가가 "8시간을 다 자면 전자 펫을 받을 수 있다"라고 하면, 더 열심히 하게 돼요.
如果只是“应该做的”,那睡觉就只是睡觉而已。그냥 "해야 하는 일"이라면 잠은 그저 잠일 뿐이야.
以前我也觉得这些都不重要,但是现在不一样了。예전엔 나도 그게 중요하지 않다고 생각했어. 하지만 지금은 달라.
我承认,这是在明知故问,艾因显然看穿了我,话也变得直白。나는 굳이 한 번 더 물어봤고, 아인은 그걸 눈치챈 듯 한층 솔직해졌다.
听起来那个人很关心你,嗯嗯。그 사람, 당신은 꽤 많이 챙기는 것 같네요, 응응.
当然,你也让她的生活充实了不少。물론 당신도 그 사람의 삶을 한층 더 풍요롭게 만들었겠죠.

夜幕像往常一样降临,茶几上放着几个外卖盒子,可乐喝完时,玻璃杯里的冰块还未彻底融化。밤이 언제나처럼 찾아왔고 탁자 위엔 몇 개의 배달 음식 상자가 놓여 있었다. 콜라를 다 마셨을 때에도 유리잔 속의 얼음은 아직 완전히 녹지 않았다.
总觉得应该特意庆祝的节日,好像就在和往常一样的相处中流逝,我和艾因粘在沙发上,翻看各自收集的莓莓麻吉。특별히 축하해야 할 날 같았는데 평소와 다르지 않은 시간을 보내며 흘러가 버렸다. 나는 아인과 함께 소파에 붙어 앉아 각자가 모은 딸기통통을 살펴봤다.
我后知后觉地发现,有些相同属性的莓莓麻吉,在我和他的手机上有着不一样的皮肤颜色。나는 뒤늦게야 같은 속성의 딸기통통인데도 내 휴대폰과 그의 휴대폰에서 색깔이 조금씩 다르단 사실을 알았다.

你抓到的应该是稀有闪光款。네가 잡은 건 아마 희귀 반짝이 버전일 거야.
我正准备探头过去,艾因的聊天界面弹出乐团指挥发送的消息,
知道是工作不好打扰,我转而起身,去冰箱再拿一瓶可乐。내가 막 고개를 들이밀려던 순간 아인의 채팅창에 오케스트라 지휘자의 메시지가 떴다.
일 얘기라는 걸 알기에 더는 방해하지 않고 자리에서 일어나 냉장고에서 콜라를 한 병 더 꺼냈다.
走回客厅的时候,艾因还在头也不抬地看着手机,手指不住地在屏幕上滑动。거실로 돌아왔을 때 아인은 여전히 고개도 들지 않은 채 휴대폰 화면을 스와이프하고 있었다.
快走到沙发边,我被叫住了。소파 쪽으로 거의 다가갔을 때 나는 불려 세워졌다.

<小画家>,你先站着别动。슈, 잠깐 거기 서 있어.
我依言照做,虽然艾因看起来也不过是在持续点按手机。나는 그의 말대로 했지만 아인은 계속 휴대폰을 터치하고 있을 뿐이었다.

好了。됐어.
衣角从下方被扯住,我落入艾因的怀抱,眼前的手机屏幕上,是捕捉莓莓麻吉的实景界面,几秒钟前的我正站在画面中间。옷자락이 아래쪽에서 잡아당겨지는 순간 나는 아인의 품에 안겼다. 그의 휴대폰 화면에는 딸기통통을 포획하는 실사 화면이 떠 있었고, 몇 초 전의 내가 그 한가운데 서 있었다.
我试图将手臂抽出来,果不其然被更紧密地制住。나는 팔을 빼내려 했지만 예상대로 더 단단히 붙잡혔다.
终于在艾因怀中调整成双方都更为舒服的姿势,我也得以用手捧起艾因的脸,什么也不做,就只是静静地看着。결국 우리는 서로 더 편한 자세로 바꿀 수 있었고, 나는 아인의 얼굴을 두 손으로 감싸 들고 아무 말 없이 그저 가만히 바라봤다.
这几天除了完成活动任务,艾因还在持续进行巡演彩排,又回了趟圣塞西尔…….零零总总算下来,怕不是每天都在起早贪黑。이 며칠 동안 이벤트 미션을 수행하는 것 외에도, 아인은 계속 투어 리허설을 하고 세인트셀터에도 다녀왔다…… 이 모든 걸 합치면 거의 매일 새벽같이 일어나고 늦게까지 바빴을 것이다.
——哪怕是像我这样每天都能陪在他身边的人,居然也是到现在才意识到这一点。——그런데 매일 그와 함께 있는 나조차도 이제야 그 사실을 깨달았다.
在艾因下眼睑处不住摩挲的手指被他轻巧地甩开,本来打算再仔细看看的心思,被一个吻不容置喙地打断。내가 아인의 눈 아래를 쓰다듬던 손가락은 그가 가볍게 쳐내 버렸고, 더 살펴보려던 마음은 그의 입맞춤에 의해 강제로 끊겼다.
等,等一下……잠, 잠깐만……
今晚我们还是早点睡觉好了——!오늘 밤은 우리 그냥 빨리 자요——!
事态即将朝另一个方向发展,我终于找到呼吸的间隙,略带气喘地说道。상황이 다른 쪽으로 흘러가기 직전 나는 간신히 숨 돌릴 틈을 찾아 약간 헐떡이며 말했다.
圈在腰上的手却是收得更紧了。하지만 허리를 감싼 그의 팔은 오히려 더 힘을 주었다.

那怎么行?今天可是白色情人节。그건 안 되지? 오늘은 화이트데이잖아.
我上气不接下气地又找出一个借口。나는 숨이 차오른 채로 또 다른 핑계를 찾아냈다.

我知道啊,所以,等下不会累到你的。알고 있어. 그래서 이따가 너 힘들게 안 할 거야.
在身体陷入柔软的床铺,彻底无法抵抗之前,我模糊地明白了一个道理。몸이 포근한 침대에 파묻혀 완전히 저항할 수 없게 되기 전, 나는 희미하게 한 가지 사실을 깨달았다.
在忙碌日子里挤出时间来获得的闲暇,原来是那样不可多得,称之为奖励也不为过。바쁜 나날 속에서 억지로라도 시간을 내어 얻은 여가는 그만큼 귀한 것이며 보상이라 불러도 좋았다.
于是我慢慢放松下来,在呼吸起伏的节律间,感受和艾因同频的每一个当下。그래서 나는 천천히 힘을 풀고, 호흡이 오르내리는 리듬 속에서 아인과 함께 맞춰지는 모든 순간을 느꼈다.

女朋友,怎么突然喊我的大名?여자친구, 왜 갑자기 내 이름을 크게 부른 거야?
接下来我们是各自做事,还是进行一场“谁先眨眼就输”的比赛?이제 각자 할 일을 할까, 아니면 "누가 먼저 눈을 깜빡이면 지는 게임"을 해볼까?
嗯?我眨眼了吗?응? 나 눈 깜빡였어?
反弹。谁先想出的这个称呼,谁就是宝宝。반사. 먼저 이런 호칭을 생각한 사람이 진짜 자기야.
接下来我们是各自做事,还是进行一场“谁先眨眼就输”的比赛?이제 각자 할 일을 할까, 아니면 "누가 먼저 눈을 깜빡이면 지는 게임"을 해볼까?
嗯?我眨眼了吗?응? 나 눈 깜빡였어?
……喵。听你养的那只叫多了,版本已经更新了。……야옹. 네가 키우는 고양이를 부르던 게 습관이 돼서 버전이 바뀌었네.
接下来我们是各自做事,还是进行一场“谁先眨眼就输”的比赛?이제 각자 할 일을 할까, 아니면 "누가 먼저 눈을 깜빡이면 지는 게임"을 해볼까?
嗯?我眨眼了吗?응? 나 눈 깜빡였어?
一起?想睡觉这件事,从来不需要理由。같이? 잠을 자고 싶을 때는 이유 같은 거 필요 없어.
接下来我们是各自做事,还是进行一场“谁先眨眼就输”的比赛?이제 각자 할 일을 할까, 아니면 "누가 먼저 눈을 깜빡이면 지는 게임"을 해볼까?
嗯?我眨眼了吗?응? 나 눈 깜빡였어?

女朋友,怎么突然喊我的大名?여자친구, 왜 갑자기 내 이름을 크게 부른 거야?
接下来我们是各自做事,还是进行一场“谁先眨眼就输”的比赛?이제 각자 할 일을 할까, 아니면 "누가 먼저 눈을 깜빡이면 지는 게임"을 해볼까?
嗯?我眨眼了吗?응? 나 눈 깜빡였어?
反弹。谁先想出的这个称呼,谁就是宝宝。반사. 먼저 이런 호칭을 생각한 사람이 진짜 자기야.
接下来我们是各自做事,还是进行一场“谁先眨眼就输”的比赛?이제 각자 할 일을 할까, 아니면 "누가 먼저 눈을 깜빡이면 지는 게임"을 해볼까?
嗯?我眨眼了吗?응? 나 눈 깜빡였어?
……喵。听你养的那只叫多了,版本已经更新了。……야옹. 네가 키우는 고양이를 부르던 게 습관이 돼서 버전이 바뀌었네.
接下来我们是各自做事,还是进行一场“谁先眨眼就输”的比赛?이제 각자 할 일을 할까, 아니면 "누가 먼저 눈을 깜빡이면 지는 게임"을 해볼까?
嗯?我眨眼了吗?응? 나 눈 깜빡였어?
一起?想睡觉这件事,从来不需要理由。같이? 잠을 자고 싶을 때는 이유 같은 거 필요 없어.
接下来我们是各自做事,还是进行一场“谁先眨眼就输”的比赛?이제 각자 할 일을 할까, 아니면 "누가 먼저 눈을 깜빡이면 지는 게임"을 해볼까?
嗯?我眨眼了吗?응? 나 눈 깜빡였어?

反弹。谁先想出的这个称呼,谁就是宝宝。반사. 먼저 이런 호칭을 생각한 사람이 진짜 자기야.
接下来我们是各自做事,还是进行一场“谁先眨眼就输”的比赛?이제 각자 할 일을 할까, 아니면 "누가 먼저 눈을 깜빡이면 지는 게임"을 해볼까?
嗯?我眨眼了吗?응? 나 눈 깜빡였어?
……喵。听你养的那只叫多了,版本已经更新了。……야옹. 네가 키우는 고양이를 부르던 게 습관이 돼서 버전이 바뀌었네.
接下来我们是各自做事,还是进行一场“谁先眨眼就输”的比赛?이제 각자 할 일을 할까, 아니면 "누가 먼저 눈을 깜빡이면 지는 게임"을 해볼까?
嗯?我眨眼了吗?응? 나 눈 깜빡였어?
一起?想睡觉这件事,从来不需要理由。같이? 잠을 자고 싶을 때는 이유 같은 거 필요 없어.
接下来我们是各自做事,还是进行一场“谁先眨眼就输”的比赛?이제 각자 할 일을 할까, 아니면 "누가 먼저 눈을 깜빡이면 지는 게임"을 해볼까?
嗯?我眨眼了吗?응? 나 눈 깜빡였어?