◤ 목차 ▾ 열기
原本,这是一个再平常不过的午后。원래 더없이 평범한 오후였다.
我像往常一样回到秘密基地,没在客厅看见艾因,就径直走向卧室。나는 평소처럼 비밀 기지로 돌아왔고, 거실에서 아인을 보지 못해 곧장 침실로 향했다.
映入眼帘的是熟悉的双人床,熟悉的拖鞋,以及熟悉的——눈에 들어온 것은 익숙한 더블 침대, 익숙한 슬리퍼, 그리고 익숙한——
我叫了出来,却没有得到回应。나는 소리쳤지만, 아무런 대답도 돌아오지 않았다.

来不及多想,我快步上前,发现情况好像……真的不妙。더 생각할 틈도 없이 나는 급히 다가갔고, 상황이……정말 안 좋아 보였다.
平时艾因就算再累,也不会以这样的姿势倒在床上。평소 아인은 아무리 피곤해도 이런 자세로 침대에 쓰러진 적은 없었다.
虽然还能感受到呼吸,可他整个人好似一具木偶,不论我怎么碰他都毫无反应。숨은 느껴졌지만, 그는 마치 인형처럼 아무리 내가 건드려도 전혀 반응하지 않았다.
脑海中不停地闪过可能导致这情况的种种原因,直到一个熟悉的声音将我从思绪中拽出——머릿속에는 이 상황을 초래했을지도 모를 여러 이유가 스쳐 지나갔고, 그러다 익숙한 목소리가 나를 생각의 소용돌이에서 끌어냈다——
空气中隐约勾勒出一个小小的轮廓,看起来像是个……黑紫相间的玩偶?공기 속에 어렴풋이 작은 형체가 그려졌고, 그것은……검보라가 섞인 인형처럼 보였다?
我握着艾因一动不动的手,听到这句话后,抬头和芭啾面面相觑。나는 아인의 꿈쩍도 하지 않는 손을 쥐고 있었고, 그 말을 들은 뒤 바쵸와 마주 보며 고개를 들었다.
芭啾不假思索地开口,说到一半却突然停下。바쵸는 망설임 없이 말문을 열었지만, 말하다가 갑자기 멈췄다.
芭啾嘟囔着,声音却越说越小。바쵸는 중얼거리듯 말했고, 목소리는 점점 작아졌다.
像是意识到什么,芭啾朝我飞了过来,在我额头上轻拍一下。무언가를 깨달은 듯, 바쵸는 내게 날아와 이마를 톡 하고 두드렸다.
——我看到了,一个白色的,圆滚滚的球体,如果不是那双红色眼睛正直勾勾地盯着我,会让人想起蓬松的棉花糖。——보였다. 하얗고 동글동글한 구체, 빨간 눈이 정면에서 나를 또렷이 바라보지만 않았다면, 푹신한 솜사탕이 떠오를 뻔했다.
这位像是和芭啾来自同一个世界的来客,飘在比我视线稍高一点的地方。이 존재는 바쵸와 같은 세계에서 온 듯했고, 내 시선보다 약간 높은 곳에 둥둥 떠 있었다.
对上目光后,他……不好意思地扭过了头?눈이 마주치자, 그는……머쓱한 듯 고개를 돌렸다?
我镇定地和那颗球对话,这就是艾因,在辨认他这件事上,我的感觉从不会出错。나는 침착하게 그 동그란 구체에게 말을 걸었다. 이건 아인이다. 그를 알아보는 일에 있어서만큼은 내 감각이 절대 틀리지 않는다.
我抬头对那颗球说到,他的气息令我熟悉,但男友突然变成球这件事情……还是需要一个适应过程。나는 고개를 들어 그 동그란 구체에게 말했다. 그의 기운은 익숙했지만, 남자친구가 갑자기 구체가 되어버린다는 건……역시 적응이 좀 필요하다.
他话还没说完,我听见一声若有似无的猫叫,그가 말을 다 끝내기도 전에, 나는 어렴풋하게 고양이 울음소리를 들었다.
球的身影忽然变得模糊,随后消失在我面前。구체의 형체는 갑자기 흐려지더니, 이내 내 눈앞에서 사라졌다.

糟了,要来不及了,小魔女<小画家>!快点过来!큰일이야, 시간이 없어, 꼬마 마녀 슈! 얼른 이리 와!

巨大的蘑菇伞,倒下的树桩,奇特的玫瑰丛——有这样奇异的场景在,我和艾因的状态倒也不算突几。커다란 버섯 우산, 쓰러진 그루터기, 기묘한 장미 덤불——이런 기이한 풍경 속이라면, 나와 아인의 상태도 딱히 이상할 건 없다.
因为时不时会冒出来的猫叫,艾因并不是很想开口说话,但他现在的动作是……가끔 튀어나오는 고양이 울음소리 때문에 아인은 말을 아끼는 듯했지만, 지금 그의 행동은……
……我是说错什么了吗?……내가 뭔가 잘못 말했나?
事已至此,或者……이렇게 됐으니, 혹시……
我悄无声息地飘过去……再贴上他!나는 소리 없이 살금살금 다가가서…… 다시 그에게 달라붙었다!
我故意发出一声惊呼,果然让艾因转过身,朝我飘来。나는 일부러 놀란 척 소리를 질렀고, 예상대로 아인이 몸을 돌려 내 쪽으로 떠왔다.
我趁机贴着他大力揉搓,就这样看着属于艾因的球越变越红,然后……砰!나는 그 틈을 타 아인에게 바짝 달라붙어 힘껏 문질렀고, 그렇게 아인의 공이 점점 더 붉어지는 걸 바라보다가…… 펑!


不过眨眼间,我们已经恢复人型,彼此牵着手。그리고 눈을 깜빡이는 사이, 우리는 다시 사람 모습으로 돌아와 서로의 손을 꼭 잡고 있었다.
正惊讶时,一阵凉风轻拂过,但微凉的冰感很快被手心传来的暖意驱散,是艾因握紧了我的手。놀라움에 잠긴 그 순간, 시원한 바람이 살짝 스쳤지만 손바닥으로 전해진 따뜻함이 금세 그 차가움을 밀어냈다. 아인이 내 손을 꼭 쥐어준 것이다.
咦,艾因的猫叫好像……治好了?어, 아인이 야옹거리던 거……고쳐진 것 같은데?
艾因又尝试说了几句话,确实它已经消失。아인은 몇 마디 더 해보더니, 정말로 고양이 울음소리가 사라진 걸 확인했다.
一条明路已经在我们眼前出现,我和艾因对视一眼,不约而同地露出微笑。밝은 길이 우리 눈앞에 펼쳐졌고, 나와 아인은 눈을 마주친 채 동시에 미소를 지었다.
我和艾因十指紧扣地相握,共同穿梭在奇怪的蘑菇林中。나와 아인은 손을 꼭 맞잡고, 기묘한 버섯 숲 사이를 함께 지나갔다.
在穿过一道缝隙后,我们终于离开这个梦境,继续寻找离开的线索……틈새 하나를 지나자, 우리는 마침내 이 꿈을 벗어나 또 다른 탈출의 실마리를 찾아 나섰다……
一阵光芒闪过,再度呈现在我面前的是一片光怪陆离的幻光世界。한 줄기 빛이 번쩍인 뒤, 다시 내 눈앞에 펼쳐진 건 기이하고도 찬란한 환상의 세계였다.
芭啾已经不见踪影,而放眼望去,周围像是打翻了的颜料盘,有着极为梦幻的色彩。바쵸는 이미 자취를 감췄고, 주위를 둘러보자 엎질러진 물감 팔레트처럼 매우 몽환적인 색감들이 펼쳐져 있었다.
细小的繁星点缀其中,多看几秒,只觉得浑身逐渐放松,甚至有些困意上涌。작은 별빛들이 그 사이를 수놓고 있었고, 몇 초만 더 바라봐도 온몸이 점점 이완되며 약간의 졸음까지 밀려왔다.
但我很快回过神,摇了摇头继续环顾四周,目光捕捉到一个漂浮着的……球。하지만 나는 금세 정신을 차리고 고개를 저으며 주위를 둘러봤고, 시야 속에 떠 있는…… 공 하나를 발견했다.
我这才发现,此时的我和艾因一样,也变成了类似于球的状态。그제야 나는 지금의 나 역시 아인과 마찬가지로 공과 비슷한 모습으로 변해 있다는 걸 깨달았다.

艾因朝我飘了过来,他用一部分球体的边缘触碰着我的边缘,形成一种像是嗅探、又像是交融的状态。아인은 나에게로 떠오르더니, 자신의 공 모양 가장자리 일부로 내 가장자리를 건드렸고, 마치 냄새를 맡는 듯도, 서로 스며드는 듯한 상태가 되었다.
两颗球的脑袋在半空中蹭了蹭,我学着他的样子吸吸鼻子,闻到一丝甜香。두 개의 공 모양 머리가 허공에서 서로 부비적였고, 나도 그를 따라 코를 킁킁거리자 달콤한 향이 났다.
我试着飞低一点,朝艾因拱了拱脑袋。나는 조금 낮게 떠올라 아인을 향해 머리를 살짝 밀었다.
艾因倒吸一口气,类似拥抱的动作无法实现,我用脑袋将他的身体拱出一个鼓包,发出类似气球漏气的声音。아인은 숨을 들이쉬며 움찔했고, 포옹 같은 동작은 할 수 없었지만 내가 머리로 그의 몸을 밀자 동그랗게 부풀어 올라, 풍선에서 바람이 새는 듯한 소리가 났다.
确认后,艾因缓缓飘开一小段距离。확인한 뒤, 아인은 천천히 조금 거리를 두고 떠올랐다.
艾因显然也没什么头绪,他转了一圈,但周围全是一片漫无边际的幻彩。아인도 뾰족한 수가 없어 보였고, 한 바퀴 빙 돌았지만 주변은 끝없는 환상적인 색으로 가득했다.
跟在他身边一起转圈后,我隐约觉得这抹奇异的色彩似曾相识。그의 곁에서 함께 빙글빙글 돌다 보니, 나는 이 낯선 색이 어쩐지 익숙하게 느껴졌다.
话音刚落,只见原本显得遥远的边际一下子拉近,不远处也浮现出一小块奇怪的光晕。말이 채 끝나기도 전에, 멀게만 보이던 경계가 갑자기 가까워지며 근처에 이상한 빛의 띠가 떠올랐다.
和我面对面的球体微微眯起眼睛,意识到什么,我连忙解释。내 앞에 떠 있는 공 모양 아인이 살짝 눈을 가늘게 뜨며 뭔가를 깨달은 듯했고, 나는 서둘러 해명했다.
我们一起晃晃悠悠地朝那块光晕飘去,起初我有些无法维持平衡,艾因试图伸手扶我。우리는 함께 비틀거리며 그 빛의 띠를 향해 떠올랐고, 처음엔 내가 중심을 잘 못 잡자 아인이 손을 뻗어 도와주려 했다.
……然后他发现自己现在无法施展“伸手”这一动作,变成我们挨在一块,你拱拱我,我拱拱你,就这样向前。……하지만 그는 지금 "손을 뻗는" 행동을 할 수 없다는 걸 깨달았고, 우리는 서로 부비적이며 앞을 향해 나아갔다.
穿过光晕,眼前的风景并没有太多变化,只有一团团棉花糖形状的云朵从眼前漂浮而过。빛의 띠를 지나자 풍경은 크게 변하지 않았고, 솜사탕 같은 구름 덩어리들만 눈앞을 둥실둥실 떠다녔다.
还在家时我就有听见这声音,本来以为是大白,而现在……집에 있을 때도 이 소리를 들었다. 원래는 크림이가 그런 줄 알았는데, 지금은……
艾因又想开口说些什么,声音又变成一连串猫叫,他很快便不再出声。아인이 무언가를 말하려 했지만 다시 고양이 울음소리로 바뀌었고, 곧 말을 멈췄다.
艾因摇了摇头。아인은 고개를 저었다.
艾因点了点头。아인은 고개를 끄덕였다.
他又在空中绕了一个圈,最后停在我身边。그는 다시 공중에서 한 바퀴 돌고는 내 곁에 멈춰 섰다.
嗯,我也觉得是这个梦境在搞鬼。응, 저도 이 꿈이 장난을 치고 있는 것 같아요.
对了其实……这样比划太累的话,你喵出来,我也能听懂的!아참 그리고…… 그렇게 몸짓으로 표현하는 게 힘들면, 그냥 야옹이라고 해도 돼요!
养了大白这么久,这点猫语我还是——크림을 그렇게 오래 키웠는데, 이 정도 고양이 말쯤은 제가——
我的话还没说完,艾因已经率先动身飘向远方。내 말이 끝나기도 전에, 아인은 벌써 앞서서 저 멀리 떠올랐다.
我赶紧朝艾因离去的方向一个疾冲,刚将自己“投射”出去,就猝不及防地撞进艾因怀里。나는 서둘러 아인이 떠난 방향으로 몸을 던졌고, 내 몸을 "투사"하자마자 예상치 못하게 아인의 품에 부딪쳤다.
……突然受到冲击,某颗没飘多远就停下的球很快稳住自己,雪白的球体表面泛起一丝薄红。……갑작스런 충격에, 멀리 가지 못하고 멈춰 있던 공은 곧 자세를 잡았고, 새하얀 표면에 엷은 붉은 기가 돌았다.
这样明明挺可爱的——这句评价我放在心里,最后还是没有说出口。이렇게 보면 꽤 귀여운데——이런 평가는 속으로만 삼키고, 결국 입 밖으로 꺼내진 않았다.

经过又一次努力,我们又成功维护了一个梦境。또 한 번의 노력 끝에, 우리는 하나의 꿈을 무사히 지켜냈다.
不过,这个梦境的内容,总让人觉得似曾相识。하지만 이 꿈의 내용은 어쩐지 낯익은 느낌이 들었다.
在神奇的魔法森林中,有各式各样稀奇古怪,拥有灵性的植物신비한 마법 숲 속에는 각양각색의 기묘하고, 영혼을 지닌 식물들이 있었다.
只要靠近这些植物,就会听到它们发出“巧可巧可”的怪声。이 식물들에 가까이 가기만 해도, "초코초코" 하는 이상한 소리가 들려왔다.

我知道你想说什么,是有点像。무슨 말 하고 싶은지 알아. 좀 비슷하긴 해.
艾因微微皱起眉头。아인은 살짝 눈썹을 찌푸렸다.
在一次约会时,我和艾因路过电影院,不经意间听到一则广告。어느 날 데이트 중, 아인과 함께 영화관을 지나가다 우연히 광고를 들었다.
见他脚步放缓,我也看向一旁的投屏。그가 걸음을 늦추는 걸 보고, 나도 옆의 스크린을 바라보았다.
我没有忘记这个名字,毕竟巧克力和猫咪,是世界上最美好的两种事物。이 이름을 잊을 수 없었던 건, 초콜릿이랑 고양이라는 건 세상에서 가장 사랑스러운 두 가지니까.
语气听上去随意的艾因目光却没有从投屏上移开。겉으로는 아무렇지 않은 말투였지만, 아인의 시선은 스크린에서 한시도 떨어지지 않았다.
顺着他的视线,我看见电影的预告正在投屏上播放,原来“巧可猫”也是电影的赞助商。그의 시선을 따라가 보니 영화 예고편이 상영되고 있었고, 알고 보니 "초코캣"은 이 영화의 스폰서이기도 했다.
电影中,小王子和植物朋友们一路过关斩将,打败最终敌人,拯救巧可猫王国,最后登基成王。영화 속에서 어린 왕자는 식물 친구들과 함께 수많은 난관을 헤쳐 나가며 최종 보스를 쓰러뜨리고, 초코캣 왕국을 구해내어 마침내 왕위에 오른다.
预告片的剧情还未结束,艾因却已经拉着我要迈步离开。예고편이 끝나지도 않았는데, 아인은 벌써 내 손을 끌어 다른 곳으로 향하려 했다.
他脚步一停,重新与我十指相握,确认手牵紧了再继续往前走。그는 걸음을 멈추더니 내 손을 다시 꼭 맞잡고는, 손을 제대로 잡은 걸 확인하고 나서야 다시 걷기 시작했다.

……不然我们也不会变成这样。……아니었으면 우리가 이렇게까지 되진 않았겠지.

那你是我的后卫,兔魔法师小姐。그럼 넌 내 수호자네, 토끼 마법사 아가씨.
或许是因为我们知道这部电影,离开梦境后我们的装束依旧没有变化,还是和梦中一样。우리가 이 영화를 알고 있어서인지 꿈에서 나왔는데도 복장은 여전히 변하지 않았고, 꿈속 모습 그대로였다.
正当我们继续前行时,艾因忽然拦住了我。우리가 계속 앞으로 나아가려는 순간, 아인이 갑자기 나를 막아섰다.

……等一下,有动静。……잠깐, 무슨 소리 나.
艾因敏锐地竖起耳朵,拜梦中的化形所赐,他的听觉似乎更为灵敏。아인은 귀를 쫑긋 세웠고, 꿈에서의 이 변형 덕분에 그의 청각은 더욱 예민해진 듯했다.
见状,我谨慎地拿起手中的法杖,也做出一副战斗准备姿态。그 모습을 보고 나도 조심스레 손에 쥔 지팡이를 들어 올리고, 전투 준비 자세를 취했다.

只见几棵稀奇古怪的植物凭空出现在我们面前,朝着同方向像士兵一般列队前进。그러자 우리 눈앞에 기묘한 식물 몇 무리가 허공에서 나타나더니, 마치 병사처럼 같은 방향을 향해 줄지어 나아갔다.
而被簇拥在植物中央的,是一块颜色明亮,却被黑暗如蛛网一般遍布全身的球形光晕。그리고 그 식물 무리 중심에는 밝은 색을 띠면서도 어둠이 거미줄처럼 얽혀 있는 구형의 빛무리가 떠 있었다.
如果没猜错,那应该就是平息梦境之乱的关键所在——梦境核心!내가 짐작한 대로라면, 저건 이 꿈의 혼란을 잠재울 열쇠——꿈의 코어일 것이다!
怕被发现,我小声提醒道。들킬까 봐, 나는 조용히 속삭였다.

小心些,那些植物看起来不对劲。조심해, 저 식물들 뭔가 이상해.
我和艾因试图降低存在感朝核心前去,可是下一秒,几道视线便如长矛一般刺在我们身上。나와 아인은 최대한 기척을 감추고 코어 쪽으로 다가갔지만, 다음 순간, 몇몇 시선이 창처럼 우리를 꿰뚫었다.
怎么就被发现了!?어떻게 들켰지!?
视线的源头果然是那些怪植物,眨眼间,它们就近在咫尺了!?역시 시선의 근원은 그 이상한 식물들이었고, 순식간에 우리 눈앞까지 다가와 있었다!?
我和艾因拔腿就跑,植物很快被我们甩在身后。나와 아인은 다리를 돌려 달리기 시작했고, 식물들은 금세 우리 뒤로 멀어졌다.
但谁能想到这些植物不仅会追人,甚至还学会了包抄!?하지만 누가 알았겠어, 이 식물들이 단순히 쫓아오는 걸 넘어서 포위하는 방법까지 익혔을 줄은!?
躲不过去了!피할 수 없어!
植物们实在太快,我和艾因还来不及跑,就已经被追上。식물들이 너무 빨라서, 나와 아인은 도망치기도 전에 이미 따라잡혀버렸다.

啧。쳇.
艾因见状,下意识想将我护在怀里。아인은 그 모습을 보고 반사적으로 나를 품에 안으려 했다.
可随着几声“巧可巧可”之后,艾因的手并没有碰到我,不如说,艾因并没有“伸出手”——하지만 몇 번의 "초코초코" 소리 이후, 아인의 손은 나를 만지지도 않았고, 애초에 "손을 뻗는" 동작 자체가 없었다——

……
不知道为什么突然失去人形,我在艾因脸上看到和自己一样有些迷茫的表情。왜 그가 갑자기 사람 형태를 잃은 건지 알 수 없었지만, 나는 아인의 얼굴에서 나와 똑같이 혼란스러운 표정을 읽을 수 있었다.
下一秒,我们便被植物们像玩具一样顶来顶去!그리고 바로 다음 순간, 우리는 식물들에게 마치 장난감처럼 이리저리 밀려났다!
眼前一阵天旋地转,最后比起说是逃出去的,倒不如说……我们被撞飞了。눈앞이 빙글빙글 돌고, 결국 도망쳤다기보다는…… 그냥 얻어맞고 튕겨 나간 셈이었다.

那些植物到底□□□□……!?그 식물들 대체 □□□□……!?
艾因沉默地垂下脑袋。아인은 조용히 고개를 떨궜다.
我又贴向艾因,大力揉搓,可是这一次我们没有恢复。나는 다시 아인에게 달라붙어 세게 문질렀지만, 이번에는 아무 변화가 없었다.
这么想着,我看准艾因的猫耳朵尖尖,贴着脸蹭了几下。그렇게 생각하며, 나는 아인의 고양이 귀 끝을 향해 얼굴을 비비듯 몇 번 문질렀다.

……喵!……냐옹!
在一声类似大白不小心被踩到尾巴才会发出的叫声后,我和艾因重新朝着前方前进……크림이가 실수로 꼬리를 밟혔을 때 내는 것 같은 소리를 낸 뒤, 나와 아인은 다시 앞으로 나아가기 시작했다……


因为躁动不安的梦境频发,我和艾因不慎走失。불안정하게 요동치는 꿈들이 잇따라 나타나면서, 나와 아인은 그만 서로를 놓치고 말았다.
穿过郁郁葱葱的丛林,我终于发现他的下落,只是……무성한 숲을 지나던 중, 마침내 아인을 발견했지만……
只见艾因正被几根藤蔓缠身,而更奇怪的是,他和周围的树木花草相比……足足小了一圈!보아하니 아인은 몇 줄기의 덩굴에 온몸이 감겨 있었고, 더 이상한 건…… 주변의 나무나 꽃들에 비해 그가 한참 작아졌다는 점이었다!
艾因还在尝试着将缠在身上的植物解开,但收效甚微。仔细一看,他好像少了什么东西……아인은 몸에 감긴 식물을 풀어보려 애쓰고 있었지만 별다른 효과는 없었고, 자세히 보니 뭔가가 빠진 듯했다……
对哦,艾因手上怎么空空的?그래, 아인 손에 아무것도 없잖아?
我记得,他原来应该有把配剑才是……분명 원래는 검을 차고 있었던 것 같은데……
我在周围一阵搜索,终于在一棵小树上看到挂在树枝上的配剑。나는 주변을 한참 뒤진 끝에, 작은 나무의 가지에 걸려 있는 아인의 검을 발견했다.

我将剑递给艾因,接过剑的他终于面露喜色。검을 아인에게 건네자 검을 받은 그는 드디어 얼굴에 기쁨의 빛을 띠었다.
几朵凌厉的剑花后,缠在艾因身上的植物全部被消灭干净!날렵하게 몇 번 칼을 휘두르자, 아인의 몸을 휘감고 있던 식물들은 순식간에 모두 베어져 사라졌다!
在我的掌声中,艾因向我走来,随着他一步步靠近,他的身形也逐渐变得正常起来。내 박수 소리를 들으며 아인은 천천히 내게 다가왔고, 그가 한 걸음씩 다가올수록 몸의 크기도 점점 정상으로 돌아오기 시작했다.
感觉在你身边,刚刚那种被限制感没有了。네 곁에 있으니까, 아까 느꼈던 그 갑갑함이 사라졌어.
……你怎么看上去很遗憾的样子?……근데 왜 그렇게 아쉬운 얼굴을 하고 있어?
话音刚落,一抹暖意包裹着我的手。말이 끝나기가 무섭게, 따스한 온기가 내 손을 감쌌다.
我们相视一笑,紧握着彼此的手,继续找寻着核心的踪迹……우리는 서로를 바라보며 미소 짓고, 꼭 잡은 손을 놓지 않은 채 코어의 흔적을 따라 다시 걸어가기 시작했다……


甜蜜的城堡象征着美好的梦,而潇洒的王子身边站着的——是一只兔子?달콤한 성은 아름다운 꿈의 상징인데, 멋진 왕자 옆에 서 있는 건——토끼 한 마리?
<小画家>?……兔子小姐?슈?……토끼 아가씨?
兔子的叫声好像应该是……토끼 울음소리는 아마……
我和艾因再次进入梦中,这回倒是没有分散,只是很显然——我失去了人型!나와 아인은 다시 꿈속에 들어왔고, 이번엔 떨어지지 않았지만…… 명백히——나는 인간의 모습을 잃었다!
……看来又是这个梦境搞的鬼。……역시 또 이 꿈이 장난을 쳤군.
不过这里……是王国城堡?看来核心很可能就在这里——怎么了?하지만 여긴…… 왕국의 성? 그렇다면 코어가 이 안에 있을 가능성이 높——왜 그래?
总觉得手上的法杖像不受控制一样,赶紧努力抓住——손에 들린 지팡이가 왠지 마음대로 움직이는 것 같아서, 급히 힘을 줘 꼭 붙잡았다——
糟了,法杖控制不住自己动起来了!큰일이야, 지팡이가 제멋대로 움직이기 시작했어!
总觉得身体好像不是自己的一样,努力活动活动……몸이 마치 내 것이 아닌 것처럼 느껴져서, 억지로라도 움직여보려 했는데……
糟了,手不受控制地动起来了!큰일이야, 손이 내 의지대로 움직이지 않아!
回过神来,法杖已经被我挥舞着往艾因头上一点!정신을 차리고 보니, 내가 들고 있는 지팡이가 이미 아인의 머리를 향해 휘둘러지고 있었다!
紧接着,一张卷轴在我们头顶展开——그리고 곧, 우리 머리 위에서 하나의 두루마리가 펼쳐졌다——

只见头顶的卷轴上写着“巧可猫王国地图clear”几个字,而艾因的头顶竟然出现了一个皇冠!머리 위 두루마리에는 “초코캣 왕국 지도 clear”라는 글자가 적혀 있었고, 아인의 머리 위에는 놀랍게도 왕관이 나타났다!
因为担心皇冠对艾因有害,我试图再次挥舞法杖,希望能把皇冠移走。왕관이 아인에게 해를 끼칠까 걱정되어, 나는 다시 지팡이를 휘둘러 왕관을 치우려고 했다.
但显然,我失败了。하지만 실패했다.
没法说话的我拼尽全力试图摇头表达否认。말할 수 없는 나는 온 힘을 다해 고개를 저으며 부정하려 애썼다.
但很可惜,我根本动不了……하지만 안타깝게도, 나는 전혀 움직일 수 없었다……
只见艾因利索地抬手摘下皇冠,而后干脆地往不远的城堡砸去——아인은 재빠르게 손을 들어 왕관을 벗겨내더니, 망설임 없이 가까운 성을 향해 던졌다——

城堡在一声巨响后出现裂纹,周围的场景好似倒放的游戏一样迅速发生变化。성은 큰 굉음과 함께 금이 가기 시작했고, 주변 풍경은 마치 되감기 되는 게임처럼 빠르게 변해갔다.
皇冠消失了,城堡恢复成一开始的模样,头顶的卷轴也消散无踪。왕관은 사라졌고, 성은 처음 모습으로 돌아왔으며, 머리 위 두루마리도 흔적 없이 사라졌다.
是那个核心制造的假梦,大概是想让我做国王?그 코어가 만든 가짜 꿈이야. 아마 나를 왕으로 만들려는 속셈인 것 같은데?
……走,我可不想当国王。……가자, 난 왕이 되고 싶지 않아.
我跟着艾因一起离开这场虚幻的梦境,但一个问题在我心头萦绕不去……나는 아인과 함께 이 환상 같은 꿈을 떠났지만, 한 가지 질문이 마음을 떠나지 않았다……
比起觉得不对劲,主要是想让你说话。이상하다고 느끼기보다는, 그냥 말을 걸어본 거야.
而且这里一看就假,真的可不……그리고 여긴 딱 봐도 가짜야, 진짜가 아니고……
话还未说完便戛然而止,我看向艾因,心中浮现一个猜测……말이 끝나기도 전에 끊겼고, 나는 아인을 바라보며 한 가지 추측이 떠올랐다……
虚假的城堡在我们身后渐行渐远,而刚刚那个问题,不用他说,我也猜出了答案……가짜 성은 우리 뒤에서 점점 멀어졌다. 아까 그 질문에 대한 답도, 그가 말하지 않아도 나는 이미 짐작했다……

跨过重重梦境后,作乱的故事核心终于无路可退。수많은 꿈을 헤치고 나아간 끝에, 소란을 일으킨 이야기의 코어는 마침내 더 이상 물러설 곳이 없어졌다.
我和艾因准备上前,却在它身上感受到极为糟乱的情绪。나와 아인이 앞으로 나아가려는 순간, 우리는 그 존재에게서 심하게 뒤엉킨 감정을 감지했다.
眨眼间,眼前的核心变成和艾因一样的模样!?눈을 깜빡이는 사이, 눈앞의 코어가 아인과 똑같은 모습으로 변해버렸다!?
一群奇怪的植物突然出现,并再次蜂拥而上——기묘한 식물 무리들이 갑자기 튀어나오더니 또다시 몰려들었다——
但这回我们已经做好准备!하지만 이번엔 이미 대비를 마친 상태였다!

艾因才刚拔出剑,植物们似是纷纷吓了一跳,随后……아인이 막 검을 뽑자, 식물들은 놀란 듯 움찔하더니……
它们,原路返回了?그대로 되돌아갔다?
怎么回事?卫兵,卫兵,教训他们呀,我才是主角!뭐야 이게? 근위병들아! 빨리 혼내주라고! 내가 주인공이라고!
啊!아악!
怪植物很快蜂拥而上将核心团团围住,而下一秒,核心竟然……괴이한 식물들이 순식간에 코어을 둘러싸더니 다음 순간, 코어는……

喵!喵!냐옹! 냐옹!
核心在怪植物的簇拥下像皮球一样弹来弹去,这一幕怎么看怎么熟悉……코어는 식물들에게 둘러싸인 채 공처럼 통통 튕겨 다녔고, 이 모습은 아무리 봐도 어딘가 익숙했다……

还顶着我的样子……내 얼굴을 한 채로……
显然艾因对核心用他的形象这件事更为在意,他再度拔剑,怪植物很快又四散而逃。분명 아인은 코어가 자신의 얼굴을 흉내 낸 것에 더 신경을 썼고, 다시 칼을 빼들자 식물들은 또다시 사방으로 흩어졌다.
变了形象的核心失魂落魄地飘落在地,变换成另一种形态。모습이 바뀐 코어는 기운 없이 땅 위로 둥실 떨어지더니, 다시 다른 형태로 바뀌었다.
这回和最开始见到他时并不一样,甚至有些熟悉……?이번 모습은 처음 봤을 때와는 달랐고, 오히려 어딘가 익숙한 느낌이 들었다……?
我蹲下身,看着一副委屈小猫样的核心。나는 쪼그려 앉아 억울한 고양이처럼 웅크린 코어를 바라보았다.
核心抬头看向我,紧接着就傲娇地扭过头拒绝回答问题。코어는 고개를 들어 나를 보더니, 곧바로 고개를 홱 돌려 새침하게 대답을 거부했다.
不过很快,核心就转过头来认怂——因为在核心背后,艾因的佩剑泛起剑光。하지만 이내 다시 고개를 돌려 순순히 굴었는데——그 이유는 바로 뒤에서 아인의 검이 번쩍이고 있었기 때문이었다.

因为人类坏!所以要报复,做国王,我!인간은 나빠! 그래서 복수할 거야! 내가 왕이 될 거야!
可是卫兵不听话……现在你赢了,你是新的国王!근데 근위병들이 말 안 들어…… 이제 네가 이겼으니까, 네가 새로운 왕이야!
要杀要剐随便你们!베든 찌르든 맘대로 해!
说罢,核心竟是直接想往艾因的剑尖上撞去?!그 말을 마치자, 코어는 정말로 아인의 검 끝을 향해 몸을 던지려 했다?!

胡闹什么?뭐하는 짓이야?
艾因利落地挽了一个剑花避开撞过来的核心,再抬手一抓,核心被他拎起。아인은 재빠르게 검을 휘둘러 달려드는 코어를 피하고, 이어 손을 뻗어 코어를 번쩍 들어 올렸다.

况且,谁要做那什么国王?게다가, 누가 그딴 왕이 되고 싶대?

什么?!那可是权力最大的主角!还有数不完的金银珠宝!你怎么会不乐意呢!뭐라고?! 그건 권력을 가장 많이 쥔 주인공이야! 끝도 없이 많은 금은보화도 있다고! 그게 싫다니 말이 되냐고!

麻烦,没兴趣,我不需要那些东西。귀찮고, 관심 없어. 난 그런 거 필요 없어.
核心深受打击,从艾因手中挣脱,最后瘫坐在我脚边。코어는 큰 충격을 받은 듯 아인의 손에서 벗어나, 결국 내 발치에 털썩 주저앉았다.
看着核心那张猫咪的脸庞写满落寞,我不禁伸手抚摸它的头顶。고양이 얼굴에 외로움이 가득한 그 모습을 보고, 나도 모르게 손을 뻗어 머리를 쓰다듬었다.
掌心感受到耳朵尖毛茸茸的触感,一抖一抖,暴露出它的委屈与不安。손바닥에는 부드럽게 떨리는 귀끝의 털이 느껴졌고, 그 떨림이 그 아이의 억울함과 불안을 말해주고 있었다.

嗯,那些很无聊。응, 그런 건 정말 시시해.

……要是,要是那些人类也像你们一样就好了!……만약, 만약 다른 인간들도 너희들처럼만 해줬다면 좋았을 텐데!
在核心的哭诉下,另一个故事缓缓在我们面前展开。코어의 하소연과 함께, 또 하나의 이야기가 우리 눈앞에 서서히 펼쳐졌다.
原本热心助人的小园丁,就因为人类希望电影能叫座,便被篡改成邪恶的反派。본래는 마음씨 착한 정원사였던 그가, 영화의 흥행을 바란 인간들에 의해 악당으로 각색되어버린 것이다.
他被迫上演一出出刻板的闹剧,再被众人讨伐,落魄到心生不甘。그는 억지로 진부한 소동을 연기해야 했고, 결국 모두에게 배척당하며 괴로움 끝에 원한을 품게 되었다.
也正因为不甘,它才会被书中堕灵蛊惑。바로 그 원한 때문에, 책 속의 타락한 영혼에게 유혹당하게 된 것이다.
原来是这样……其实,这并不全是你的错。그랬구나…… 사실, 이건 전적으로 네 잘못은 아니야.
而且对这部作品有意见的,也不止是你……그리고 이 작품에 불만이 있었던 건 너만이 아니기도 하고……
故事走到尾声,我伸出手再度抚摸核心,回头看身后的艾因一眼。이야기가 끝나갈 무렵, 나는 다시 한 번 손을 뻗어 코어을 쓰다듬고는 뒤에 있는 아인을 돌아보았다.

成为……主角?주인공……이 된다고?
核心在我手中缓缓抬头,一脸茫然懵懂,又重新展露笑颜。코어는 내 손 아래서 천천히 고개를 들었고, 어리둥절한 얼굴 끝에 다시 미소를 띠기 시작했다.
这时,蛛丝般的黑光一缕缕从核心的身上被抽出,经过我的手心,最后消散无踪。그때, 거미줄 같은 검은 빛이 코어의 몸에서 실처럼 빠져나와 내 손바닥을 거쳐 사라져갔다.
原先略显昏暗的梦境空间逐渐恢复原有绚丽的模样,一束熟悉的光晕出现在我们面前。조금 어두워졌던 꿈의 공간은 원래의 찬란함을 되찾아갔고, 우리 앞에 익숙한 빛의 띠가 떠올랐다.

喂!<小画家>小魔女!听得到吗!이봐! 꼬마 마녀 슈! 내 말 들리냐!
书里的世界又安定下来了,你们那边是不是解决了?
我在这边接应你们!책 속 세계는 다시 안정을 되찾았어. 너희 쪽도 해결된 거 맞지?
여기서 너희를 데리러 갈게!
听到芭啾的呼唤,事情终于告一段落,我们也将回到原本的生活。바쵸의 외침이 들리자 모든 일은 마침내 일단락되었고, 우리는 다시 원래의 일상으로 돌아갈 준비를 했다.
而核心似乎察觉出我们的去意,有些急切地贴上来,用爪子拉住我的衣角。하지만 코어는 우리가 떠나려 한다는 걸 눈치챘는지, 다급하게 다가와 내 옷자락을 발로 잡아당겼다.

你们,你们要走了?那国王怎么办?너희, 너희들 정말 가버릴 거야? 그럼 왕은 어떡하지?
而且,而且我还没有道歉……게다가, 아직 사과도 못 했는걸……

哎?에?

她的意思是,现在你是国王。그녀가 하고 싶은 말은, 지금 네가 왕이라는 뜻이야.
艾因伸手将核心的爪子从我衣角上拽开,随后,他摘下自己的佩剑,放在核心面前。아인은 내 옷자락을 붙든 코어의 발을 살며시 떼어내고, 자신의 검을 벗어 코어 앞에 내려놓았다.
伸爪按住配剑的核心看着我们,终于不再挽留,而是伸出另一只爪子挥舞着,像是在和我们告别。검 위에 발을 올린 코어는 우리를 바라보다가, 마침내 미련 없이 다른 발을 들어 작게 흔들며 인사를 건넸다.
手心再次传来温度,是艾因牵住我的手。손바닥으로 따스함이 다시 전해졌고, 아인이 나의 손을 꼭 잡아주었다.
我和艾因相视一笑,去往那片光晕前……나와 아인은 서로를 바라보며 미소 짓고, 그 빛의 띠를 향해 나아갔다……
正午的日光穿过纱帘,在眼睫上烙下一痕温热的吻,我也在这暖意下苏醒。한낮의 햇살이 커튼 사이로 비쳐 속눈썹 위에 따스한 입맞춤을 남기고, 나는 그 따뜻함 속에서 눈을 떴다.
温暖的怀抱将意识从梦境中拽离,回到现实,相爱的人在和煦的午间彼此相拥。따스한 품이 나를 꿈에서 현실로 데려왔고, 사랑하는 사람과 포근한 낮의 품속에서 서로를 꼭 안았다.
这本来应该是一个寻常的温馨场景,但是我……이것은 원래 평범한 따스한 장면이어야 했지만, 나는……
轻轻一捏,确认是和往常无异的坚实肌肉,我将手从艾因睡衣下方拿出。살짝 꼬집어 보니 평소처럼 단단한 근육이었다. 나는 아인의 잠옷 아래에서 내 손을 뺐다.
手感和之前一样,你被捏也会有反应……촉감이 예전과 같고, 꼬집히니 반응도 하고……
好了!现在是真的没事了!좋아요! 이제 모든 게 정말 괜찮아요!
我彻底懒洋洋地倒进艾因怀中。나는 완전히 나른하게 아인의 품에 기대었다.
我冲艾因眨了眨眼睛,回归日常后,开始有精力回溯当时发生的事情。나는 아인에게 눈짓을 보냈고, 일상으로 돌아온 후에야 그때 있었던 일을 되돌아볼 여유가 생겼다.
有一股热气轻飘飘地从我额间拂过,我在艾因怀中抬头看他一眼。따뜻한 기운이 내 이마를 살며시 스치고 지나갔고, 나는 아인의 품에 안긴 채 고개를 들어 그를 한 번 바라보았다.

喵嗷!먀오옹!
路过房间门口的大白正好叫了一声。방 문 앞을 지나가던 크림이 마침 한 번 울었다.
它在说“不是它”哦,都说了我能听懂的。지금 "자기 아님"이라고 말했어요. 저 고양이 말 알아듣는다니까요.
唉……你跟它还没到这种可以互相掩护的关系。후우…… 아직 크림이랑 서로 숨겨줄 정도의 사이는 아니잖아요.
我故作沉重地感慨道,艾因看向门外。나는 일부러 무겁게 한숨을 쉬었고, 아인은 문 밖을 바라보았다.

喵……냐옹……
……没想到,大白就这样用它胖乎乎的身体,从外面给我们关实了门。……뜻밖에도, 크림이 통통한 몸으로 밖에서 우리 방문을 쾅 닫아버렸다.
慵懒的午后,阳光在纱帘间流淌成蜜,我的少年用坦荡赤诚的目光注视着我。나른한 오후, 햇살은 커튼 사이로 꿀처럼 흘러내리고, 나의 소년은 맑고 진심 어린 눈빛으로 나를 바라보았다.
唇瓣如羽毛般轻触额心,一瞬温存在我的心底漾开细密的涟漪……입술이 깃털처럼 내 이마에 닿고, 그 순간의 온기가 마음 깊은 곳에서 잔잔한 물결처럼 번져갔다……