섬세하고 사랑스러운 꿈 여행
애틋한 사랑의 자취
2025.05.18.
  • 아인

원문
글자 크기

◤ 목차 ▾ 열기

  • 당신의 이름을 입력하세요.
  •  

  •  

  • 1. 돌연변이

  •  

  •  

  • 原本,这是一个再平常不过的午后。원래 더없이 평범한 오후였다.

  • 我像往常一样回到秘密基地,没在客厅看见艾因,就径直走向卧室。나는 평소처럼 비밀 기지로 돌아왔고, 거실에서 아인을 보지 못해 곧장 침실로 향했다.

  •  

  • 映入眼帘的是熟悉的双人床,熟悉的拖鞋,以及熟悉的——눈에 들어온 것은 익숙한 더블 침대, 익숙한 슬리퍼, 그리고 익숙한——

  •  

  •  

  • 아인?!
  •  

  •  

  • 我叫了出来,却没有得到回应。나는 소리쳤지만, 아무런 대답도 돌아오지 않았다.

  •  

  •  

  •  

  • 来不及多想,我快步上前,发现情况好像……真的不妙。더 생각할 틈도 없이 나는 급히 다가갔고, 상황이……정말 안 좋아 보였다.

  • 平时艾因就算再累,也不会以这样的姿势倒在床上。평소 아인은 아무리 피곤해도 이런 자세로 침대에 쓰러진 적은 없었다.

  •  

  • 虽然还能感受到呼吸,可他整个人好似一具木偶,不论我怎么碰他都毫无反应。숨은 느껴졌지만, 그는 마치 인형처럼 아무리 내가 건드려도 전혀 반응하지 않았다.

  • 脑海中不停地闪过可能导致这情况的种种原因,直到一个熟悉的声音将我从思绪中拽出——머릿속에는 이 상황을 초래했을지도 모를 여러 이유가 스쳐 지나갔고, 그러다 익숙한 목소리가 나를 생각의 소용돌이에서 끌어냈다——

  •  

  •  

  • 익숙한 목소리
    他不在那“里面”啦!看这里!这里呀!그는 거기 "안에" 없어! 여기 봐! 여기야!
  •  

  •  

  • 空气中隐约勾勒出一个小小的轮廓,看起来像是个……黑紫相间的玩偶?공기 속에 어렴풋이 작은 형체가 그려졌고, 그것은……검보라가 섞인 인형처럼 보였다?

  •  

  •  

  • 芭啾?바쵸?
  • 바쵸
    你终于回来了!他都等你好久了!너 드디어 돌아왔구나! 그가 널 정말 오래 기다렸어!
  •  

  •  

  • 我握着艾因一动不动的手,听到这句话后,抬头和芭啾面面相觑。나는 아인의 꿈쩍도 하지 않는 손을 쥐고 있었고, 그 말을 들은 뒤 바쵸와 마주 보며 고개를 들었다.

  •  

  •  

    • 바쵸
      还不是那个又会变兔子又会变狼的家伙他——토끼로도, 늑대로도 변하는 녀석 때문이잖아, 그——
    •  

    •  

    • 芭啾不假思索地开口,说到一半却突然停下。바쵸는 망설임 없이 말문을 열었지만, 말하다가 갑자기 멈췄다.

    •  

    •  

    • 바쵸
      等下,你看不到他吗?잠깐, 너 그를 못 보고 있는 거야?
    • 바쵸
      除了你现在搂着的那个家伙还能有谁?我以为小魔女<小画家>你早该习惯了……지금 네가 끌어안고 있는 그 녀석 말고 누가 있겠어? 난 꼬마 마녀 슈, 네가 이런 일쯤은 익숙할 줄 알았는데……
    •  

    •  

    • 芭啾嘟囔着,声音却越说越小。바쵸는 중얼거리듯 말했고, 목소리는 점점 작아졌다.

  •  

  •  

  • 像是意识到什么,芭啾朝我飞了过来,在我额头上轻拍一下。무언가를 깨달은 듯, 바쵸는 내게 날아와 이마를 톡 하고 두드렸다.

  •  

  •  

  • 바쵸
    这样呢?이제는 보여?
  •  

  •  

  • ——我看到了,一个白色的,圆滚滚的球体,如果不是那双红色眼睛正直勾勾地盯着我,会让人想起蓬松的棉花糖。——보였다. 하얗고 동글동글한 구체, 빨간 눈이 정면에서 나를 또렷이 바라보지만 않았다면, 푹신한 솜사탕이 떠오를 뻔했다.

  • 这位像是和芭啾来自同一个世界的来客,飘在比我视线稍高一点的地方。이 존재는 바쵸와 같은 세계에서 온 듯했고, 내 시선보다 약간 높은 곳에 둥둥 떠 있었다.

  •  

  • 对上目光后,他……不好意思地扭过了头?눈이 마주치자, 그는……머쓱한 듯 고개를 돌렸다?

  •  

  •  

    • ……艾因,你怎么变成这样了?……아인, 어쩌다 이렇게 된 거예요?
    •  

    •  

    • 我镇定地和那颗球对话,这就是艾因,在辨认他这件事上,我的感觉从不会出错。나는 침착하게 그 동그란 구체에게 말을 걸었다. 이건 아인이다. 그를 알아보는 일에 있어서만큼은 내 감각이 절대 틀리지 않는다.

    • 你是……艾因吗?저기…… 아인이에요?
    •  

    •  

    • 我抬头对那颗球说到,他的气息令我熟悉,但男友突然变成球这件事情……还是需要一个适应过程。나는 고개를 들어 그 동그란 구체에게 말했다. 그의 기운은 익숙했지만, 남자친구가 갑자기 구체가 되어버린다는 건……역시 적응이 좀 필요하다.

  •  

  •  

  • 아인?
    我……나……
  •  

  •  

  • 他话还没说完,我听见一声若有似无的猫叫,그가 말을 다 끝내기도 전에, 나는 어렴풋하게 고양이 울음소리를 들었다.

  • 球的身影忽然变得模糊,随后消失在我面前。구체의 형체는 갑자기 흐려지더니, 이내 내 눈앞에서 사라졌다.

  •  

  •  

  • 두상
    바쵸

    糟了,要来不及了,小魔女<小画家>!快点过来!큰일이야, 시간이 없어, 꼬마 마녀 슈! 얼른 이리 와!

  •  

  •  

  •  

  •  

  • ① 꿈의 동화: 밀림 속 흔적 추적

  •  

  •  

  •  

  • 巨大的蘑菇伞,倒下的树桩,奇特的玫瑰丛——有这样奇异的场景在,我和艾因的状态倒也不算突几。커다란 버섯 우산, 쓰러진 그루터기, 기묘한 장미 덤불——이런 기이한 풍경 속이라면, 나와 아인의 상태도 딱히 이상할 건 없다.

  •  

  •  

  • 아인
    (在周围转了一圈)(주변을 한 바퀴 돌며)
  •  

  •  

    • 艾因?有什么发现吗?아인? 뭐라도 발견했어요?
  •  

  •  

  • 아인
    (左右摇晃)(좌우로 살랑살랑)
  •  

  •  

  • 因为时不时会冒出来的猫叫,艾因并不是很想开口说话,但他现在的动作是……가끔 튀어나오는 고양이 울음소리 때문에 아인은 말을 아끼는 듯했지만, 지금 그의 행동은……

  •  

  •  

    • 是在跳舞吗?我需要加入吗?춤추는 거예요? 저도 같이 출까요?
    • 是没发现?还是觉得不对劲?아무것도 못 찾았어요? 아니면 뭔가 이상한 느낌이?
  •  

  •  

  • 아인
    (转过身去)(몸을 돌린다)
  •  

  •  

  • ……我是说错什么了吗?……내가 뭔가 잘못 말했나?

  • 事已至此,或者……이렇게 됐으니, 혹시……

  •  

  •  

    • 我悄无声息地飘过去……再贴上他!나는 소리 없이 살금살금 다가가서…… 다시 그에게 달라붙었다!

    • ……哎呀!……아야!
    •  

    •  

    • 我故意发出一声惊呼,果然让艾因转过身,朝我飘来。나는 일부러 놀란 척 소리를 질렀고, 예상대로 아인이 몸을 돌려 내 쪽으로 떠왔다.

  •  

  •  

  • 我趁机贴着他大力揉搓,就这样看着属于艾因的球越变越红,然后……砰!나는 그 틈을 타 아인에게 바짝 달라붙어 힘껏 문질렀고, 그렇게 아인의 공이 점점 더 붉어지는 걸 바라보다가…… 펑!

  •  

  •  

  •  

  • 不过眨眼间,我们已经恢复人型,彼此牵着手。그리고 눈을 깜빡이는 사이, 우리는 다시 사람 모습으로 돌아와 서로의 손을 꼭 잡고 있었다.

  •  

  •  

    • 咦,变回来了?어, 우리 원래대로 돌아왔네요?
  •  

  •  

  • 正惊讶时,一阵凉风轻拂过,但微凉的冰感很快被手心传来的暖意驱散,是艾因握紧了我的手。놀라움에 잠긴 그 순간, 시원한 바람이 살짝 스쳤지만 손바닥으로 전해진 따뜻함이 금세 그 차가움을 밀어냈다. 아인이 내 손을 꼭 쥐어준 것이다.

  •  

  •  

  • 아인
    你的手很凉……嗯?손이 많이 차네…… 응?
  •  

  •  

  • 咦,艾因的猫叫好像……治好了?어, 아인이 야옹거리던 거……고쳐진 것 같은데?

  •  

  •  

    • 艾因,你说话不再喵喵叫了哎?아인, 이제 말할 때 야옹 소리 안 나네요?
    • 아인
      看起来是……그래보이네……
  •  

  •  

  • 艾因又尝试说了几句话,确实它已经消失。아인은 몇 마디 더 해보더니, 정말로 고양이 울음소리가 사라진 걸 확인했다.

  •  

  •  

  • 아인
    或许是因为刚刚的梦境?혹시 방금 꾼 꿈 때문인가?
  •  

  •  

    • 有可能哎?那解决问题的关键看来就在梦境里了!그럴 가능성 있는데요? 그렇다면 문제를 푸는 열쇠는 꿈속에 있었던 거예요!
  •  

  •  

  • 一条明路已经在我们眼前出现,我和艾因对视一眼,不约而同地露出微笑。밝은 길이 우리 눈앞에 펼쳐졌고, 나와 아인은 눈을 마주친 채 동시에 미소를 지었다.

  •  

  •  

  • 아인
    走,去其他梦境里看看。그럼, 다른 꿈들도 살펴보자.
  •  

  •  

    • 我和艾因十指紧扣地相握,共同穿梭在奇怪的蘑菇林中。나와 아인은 손을 꼭 맞잡고, 기묘한 버섯 숲 사이를 함께 지나갔다.

    • 在穿过一道缝隙后,我们终于离开这个梦境,继续寻找离开的线索……틈새 하나를 지나자, 우리는 마침내 이 꿈을 벗어나 또 다른 탈출의 실마리를 찾아 나섰다……

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 2. 꿈속으로

  •  

  •  

  • 一阵光芒闪过,再度呈现在我面前的是一片光怪陆离的幻光世界。한 줄기 빛이 번쩍인 뒤, 다시 내 눈앞에 펼쳐진 건 기이하고도 찬란한 환상의 세계였다.

  •  

  • 芭啾已经不见踪影,而放眼望去,周围像是打翻了的颜料盘,有着极为梦幻的色彩。바쵸는 이미 자취를 감췄고, 주위를 둘러보자 엎질러진 물감 팔레트처럼 매우 몽환적인 색감들이 펼쳐져 있었다.

  • 细小的繁星点缀其中,多看几秒,只觉得浑身逐渐放松,甚至有些困意上涌。작은 별빛들이 그 사이를 수놓고 있었고, 몇 초만 더 바라봐도 온몸이 점점 이완되며 약간의 졸음까지 밀려왔다.

  • 但我很快回过神,摇了摇头继续环顾四周,目光捕捉到一个漂浮着的……球。하지만 나는 금세 정신을 차리고 고개를 저으며 주위를 둘러봤고, 시야 속에 떠 있는…… 공 하나를 발견했다.

  •  

  •  

  • ——아인?!
  • 아인?
    别动。움직이지 마.
  •  

  •  

  • 我这才发现,此时的我和艾因一样,也变成了类似于球的状态。그제야 나는 지금의 나 역시 아인과 마찬가지로 공과 비슷한 모습으로 변해 있다는 걸 깨달았다.

  •  

  •  

  •  

  • 艾因朝我飘了过来,他用一部分球体的边缘触碰着我的边缘,形成一种像是嗅探、又像是交融的状态。아인은 나에게로 떠오르더니, 자신의 공 모양 가장자리 일부로 내 가장자리를 건드렸고, 마치 냄새를 맡는 듯도, 서로 스며드는 듯한 상태가 되었다.

  •  

  •  

    • 唔……음……
    •  

    •  

    • 两颗球的脑袋在半空中蹭了蹭,我学着他的样子吸吸鼻子,闻到一丝甜香。두 개의 공 모양 머리가 허공에서 서로 부비적였고, 나도 그를 따라 코를 킁킁거리자 달콤한 향이 났다.

    •  

    •  

    • 아인
      现在,可以确认是我了吗?이제, 내가 맞는지 확인할 수 있겠어?
    • 嗯嗯,艾因现在是巧克力味的。응응, 지금 아인한테서 초콜릿 향이 나요.
    • 这个……그게……
    •  

    •  

    • 我试着飞低一点,朝艾因拱了拱脑袋。나는 조금 낮게 떠올라 아인을 향해 머리를 살짝 밀었다.

    •  

    •  

    • 아인
      呃……不要……엇…… 그러지 마……
    •  

    •  

    • 艾因倒吸一口气,类似拥抱的动作无法实现,我用脑袋将他的身体拱出一个鼓包,发出类似气球漏气的声音。아인은 숨을 들이쉬며 움찔했고, 포옹 같은 동작은 할 수 없었지만 내가 머리로 그의 몸을 밀자 동그랗게 부풀어 올라, 풍선에서 바람이 새는 듯한 소리가 났다.

  •  

  •  

  • 确认后,艾因缓缓飘开一小段距离。확인한 뒤, 아인은 천천히 조금 거리를 두고 떠올랐다.

  •  

  •  

  • 아인
    ……<小画家>,你玩够了没有?……슈, 이제 그만 다 놀았어?
  • 好了好了,我们现在这是……알았어요, 알았어. 근데 지금 여긴 대체……
  •  

  •  

  • 艾因显然也没什么头绪,他转了一圈,但周围全是一片漫无边际的幻彩。아인도 뾰족한 수가 없어 보였고, 한 바퀴 빙 돌았지만 주변은 끝없는 환상적인 색으로 가득했다.

  • 跟在他身边一起转圈后,我隐约觉得这抹奇异的色彩似曾相识。그의 곁에서 함께 빙글빙글 돌다 보니, 나는 이 낯선 색이 어쩐지 익숙하게 느껴졌다.

  •  

  •  

  • 总觉得,好像在梦里见到过这颜色……왠지, 꿈속에서 본 적 있는 색 같아요……
  • 아인
    是什么梦?무슨 꿈인데?
  •  

  •  

  • 话音刚落,只见原本显得遥远的边际一下子拉近,不远处也浮现出一小块奇怪的光晕。말이 채 끝나기도 전에, 멀게만 보이던 경계가 갑자기 가까워지며 근처에 이상한 빛의 띠가 떠올랐다.

  •  

  •  

  • 就是那种……我想要什么就能有什么的梦?
    我刚刚在想,要是能给点提示就好了。
    그냥…… 제가 원하는 건 뭐든 나오는 그런 꿈?
    방금 전에 힌트 같은 게 있었으면 좋겠다고 생각했거든요.
  • 아인
    ……
  •  

  •  

  • 和我面对面的球体微微眯起眼睛,意识到什么,我连忙解释。내 앞에 떠 있는 공 모양 아인이 살짝 눈을 가늘게 뜨며 뭔가를 깨달은 듯했고, 나는 서둘러 해명했다.

  •  

  •  

  • 倒是没想过把你变成这样!你看,我不也是……당신을 이렇게 만들 생각은 아니었어요! 저도 이렇게 됐잖아요……
  • 아인
    ……总之,先去前面看看吧。……어쨌든, 앞에 있는 걸 먼저 보자.
  •  

  •  

  • 我们一起晃晃悠悠地朝那块光晕飘去,起初我有些无法维持平衡,艾因试图伸手扶我。우리는 함께 비틀거리며 그 빛의 띠를 향해 떠올랐고, 처음엔 내가 중심을 잘 못 잡자 아인이 손을 뻗어 도와주려 했다.

  • ……然后他发现自己现在无法施展“伸手”这一动作,变成我们挨在一块,你拱拱我,我拱拱你,就这样向前。……하지만 그는 지금 "손을 뻗는" 행동을 할 수 없다는 걸 깨달았고, 우리는 서로 부비적이며 앞을 향해 나아갔다.

  •  

  • 穿过光晕,眼前的风景并没有太多变化,只有一团团棉花糖形状的云朵从眼前漂浮而过。빛의 띠를 지나자 풍경은 크게 변하지 않았고, 솜사탕 같은 구름 덩어리들만 눈앞을 둥실둥실 떠다녔다.

  •  

  •  

  • 아인
    怎么和刚才□□……?왜 방금 전이랑 □□……?
  • 哪里来的猫叫?이 고양이 울음소리는 어디서 나는 거죠?
  •  

  •  

  • 还在家时我就有听见这声音,本来以为是大白,而现在……집에 있을 때도 이 소리를 들었다. 원래는 크림이가 그런 줄 알았는데, 지금은……

  •  

  •  

  • 艾因,难道是你……?아인, 설마……?
  • 아인
    我——나——
  •  

  •  

  • 艾因又想开口说些什么,声音又变成一连串猫叫,他很快便不再出声。아인이 무언가를 말하려 했지만 다시 고양이 울음소리로 바뀌었고, 곧 말을 멈췄다.

  • 艾因摇了摇头。아인은 고개를 저었다.

  •  

  •  

  • 你也不知道为什么会变成这样?당신도 왜 이렇게 된 건지 모르는 거예요?
  •  

  •  

  • 艾因点了点头。아인은 고개를 끄덕였다.

  • 他又在空中绕了一个圈,最后停在我身边。그는 다시 공중에서 한 바퀴 돌고는 내 곁에 멈춰 섰다.

  •  

  •  

  • 嗯,我也觉得是这个梦境在搞鬼。응, 저도 이 꿈이 장난을 치고 있는 것 같아요.

    对了其实……这样比划太累的话,你喵出来,我也能听懂的!아참 그리고…… 그렇게 몸짓으로 표현하는 게 힘들면, 그냥 야옹이라고 해도 돼요!

    养了大白这么久,这点猫语我还是——크림을 그렇게 오래 키웠는데, 이 정도 고양이 말쯤은 제가——

  •  

  •  

  • 我的话还没说完,艾因已经率先动身飘向远方。내 말이 끝나기도 전에, 아인은 벌써 앞서서 저 멀리 떠올랐다.

  •  

  •  

  • 等等我——잠깐, 저도 같이 가요——
  •  

  •  

  • 我赶紧朝艾因离去的方向一个疾冲,刚将自己“投射”出去,就猝不及防地撞进艾因怀里。나는 서둘러 아인이 떠난 방향으로 몸을 던졌고, 내 몸을 "투사"하자마자 예상치 못하게 아인의 품에 부딪쳤다.

  •  

  • ……突然受到冲击,某颗没飘多远就停下的球很快稳住自己,雪白的球体表面泛起一丝薄红。……갑작스런 충격에, 멀리 가지 못하고 멈춰 있던 공은 곧 자세를 잡았고, 새하얀 표면에 엷은 붉은 기가 돌았다.

  • 这样明明挺可爱的——这句评价我放在心里,最后还是没有说出口。이렇게 보면 꽤 귀여운데——이런 평가는 속으로만 삼키고, 결국 입 밖으로 꺼내진 않았다.

  •  

  •  

  • 好啦,一起走吧。자, 이제 같이 가요.
  •  

  •  

  •  

  •  

  • ① 꿈의 극장

  •  

  •  

  •  

  • 我们调配的情绪好像都是开心的哎。우리가 지금까지 다룬 감정들, 전부 다 기분 좋은 것들이었어요.
  • 아인
    人都喜欢做好梦,所以好情绪多?사람들이 좋은 꿈 꾸는 걸 좋아하니까, 긍정적인 감정이 더 많은 걸까?
  •  

  •  

    • 艾因也喜欢做好梦吗?아인도 좋은 꿈 꾸는 거 좋아해요?
    • 아인
      不,总是好事有点假。아니, 항상 좋은 일만 있으면 좀 가짜 같잖아.
    • 艾因喜欢做什么样的梦呢?아인은 어떤 꿈을 꾸는 걸 좋아해요?
    • 아인
      我更喜欢一觉睡到天亮。나는 그냥 아무 꿈도 안 꾸고 푹 자는 게 더 좋아.
  •  

  •  

  • 아인
    但如果能梦到你,倒还不错。하지만… 네가 나오는 꿈이라면, 그건 나쁘지 않아.
  •  

  •  

  •  

  •  

  • 3. 코어

  •  

  •  

  • 经过又一次努力,我们又成功维护了一个梦境。또 한 번의 노력 끝에, 우리는 하나의 꿈을 무사히 지켜냈다.

  • 不过,这个梦境的内容,总让人觉得似曾相识。하지만 이 꿈의 내용은 어쩐지 낯익은 느낌이 들었다.

  • 在神奇的魔法森林中,有各式各样稀奇古怪,拥有灵性的植物신비한 마법 숲 속에는 각양각색의 기묘하고, 영혼을 지닌 식물들이 있었다.

  • 只要靠近这些植物,就会听到它们发出“巧可巧可”的怪声。이 식물들에 가까이 가기만 해도, "초코초코" 하는 이상한 소리가 들려왔다.

  •  

  •  

  • 艾因,你有没有觉得刚刚那些植物……아인, 방금 그 식물들 어떻게 생각하나요……
  • 두상
    아인

    我知道你想说什么,是有点像。무슨 말 하고 싶은지 알아. 좀 비슷하긴 해.

  •  

  •  

  • 艾因微微皱起眉头。아인은 살짝 눈썹을 찌푸렸다.

  •  

  •  

  • 광고 나레이션
    小王子是如何在各位植物朋友的帮助下重新夺回王位?
    《巧可猫王国历险记》火热上映中——
    어떻게 어린 왕자는 식물 친구들의 도움으로 왕위를 되찾을 수 있었을까요?
    《초코캣 왕국 모험기》 절찬 상영 중——
  •  

  •  

  • 在一次约会时,我和艾因路过电影院,不经意间听到一则广告。어느 날 데이트 중, 아인과 함께 영화관을 지나가다 우연히 광고를 들었다.

  • 见他脚步放缓,我也看向一旁的投屏。그가 걸음을 늦추는 걸 보고, 나도 옆의 스크린을 바라보았다.

  •  

  •  

    • ……他们还拍电影了呀。……영화까지 만들었구나.
    •  

    •  

    • 我没有忘记这个名字,毕竟巧克力和猫咪,是世界上最美好的两种事物。이 이름을 잊을 수 없었던 건, 초콜릿이랑 고양이라는 건 세상에서 가장 사랑스러운 두 가지니까.

    •  

    •  

    • 아인
      ……为什么现在叫这个名字了?……근데 왜 이런 이름으로 불리는 거지?
    • 新电影?名字很可爱啊,海报场景设计也挺厉害的。새 영화? 이름도 귀엽고, 포스터 배경 디자인도 꽤 잘 만들었네요.
    • 아인
      宣传曲的旋律还行。홍보곡 멜로디도 괜찮은 편이야.
  •  

  •  

  • 语气听上去随意的艾因目光却没有从投屏上移开。겉으로는 아무렇지 않은 말투였지만, 아인의 시선은 스크린에서 한시도 떨어지지 않았다.

  • 顺着他的视线,我看见电影的预告正在投屏上播放,原来“巧可猫”也是电影的赞助商。그의 시선을 따라가 보니 영화 예고편이 상영되고 있었고, 알고 보니 "초코캣"은 이 영화의 스폰서이기도 했다.

  • 电影中,小王子和植物朋友们一路过关斩将,打败最终敌人,拯救巧可猫王国,最后登基成王。영화 속에서 어린 왕자는 식물 친구들과 함께 수많은 난관을 헤쳐 나가며 최종 보스를 쓰러뜨리고, 초코캣 왕국을 구해내어 마침내 왕위에 오른다.

  •  

  •  

  • 아인
    ……
  •  

  •  

  • 预告片的剧情还未结束,艾因却已经拉着我要迈步离开。예고편이 끝나지도 않았는데, 아인은 벌써 내 손을 끌어 다른 곳으로 향하려 했다.

  •  

  •  

  • ……艾因,你不看了吗?……아인, 더 안 볼 거예요?
  • 아인
    改得乱七八糟。엉망진창으로 바꿔 놨어.
  • 艾因看过原作吗?원작을 본 적이 있어요?
  •  

  •  

  • 他脚步一停,重新与我十指相握,确认手牵紧了再继续往前走。그는 걸음을 멈추더니 내 손을 다시 꼭 맞잡고는, 손을 제대로 잡은 걸 확인하고 나서야 다시 걷기 시작했다.

  •  

  •  

  • 아인
    以前偶然看过,写得一般,这个还不如原作。전에 우연히 본 적 있어. 평범했지만, 지금 이건 원작보다도 못하네.
  • 你这么一说,我倒是想看看原版写了什么。그렇게 말하니까, 오히려 원작이 어떤지 궁금해지잖아요.
  • 아인
    ……没必要浪费时间,回去了。……굳이 시간 낭비할 필요 없어, 돌아가자.
  •  

  •  

  • 难道做这个梦的人看过这部电影?혹시 이 꿈을 꾼 사람이 영화를 본 적이 있었던 걸까요?
  • 두상
    아인

    ……不然我们也不会变成这样。……아니었으면 우리가 이렇게까지 되진 않았겠지.

  • 可是艾因这样穿很帅啊,感觉我们像在玩游戏一样。你是我的前锋猫骑士~근데 아인 지금 모습 되게 멋있는데요? 우리 지금 게임하는 것 같아요. 당신은 저의 선봉 고양이 기사님~
  • 두상
    아인

    那你是我的后卫,兔魔法师小姐。그럼 넌 내 수호자네, 토끼 마법사 아가씨.

  •  

  •  

  • 或许是因为我们知道这部电影,离开梦境后我们的装束依旧没有变化,还是和梦中一样。우리가 이 영화를 알고 있어서인지 꿈에서 나왔는데도 복장은 여전히 변하지 않았고, 꿈속 모습 그대로였다.

  • 正当我们继续前行时,艾因忽然拦住了我。우리가 계속 앞으로 나아가려는 순간, 아인이 갑자기 나를 막아섰다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    ……等一下,有动静。……잠깐, 무슨 소리 나.

  •  

  •  

  • 艾因敏锐地竖起耳朵,拜梦中的化形所赐,他的听觉似乎更为灵敏。아인은 귀를 쫑긋 세웠고, 꿈에서의 이 변형 덕분에 그의 청각은 더욱 예민해진 듯했다.

  • 见状,我谨慎地拿起手中的法杖,也做出一副战斗准备姿态。그 모습을 보고 나도 조심스레 손에 쥔 지팡이를 들어 올리고, 전투 준비 자세를 취했다.

  •  

  •  

  •  

  • 只见几棵稀奇古怪的植物凭空出现在我们面前,朝着同方向像士兵一般列队前进。그러자 우리 눈앞에 기묘한 식물 몇 무리가 허공에서 나타나더니, 마치 병사처럼 같은 방향을 향해 줄지어 나아갔다.

  • 而被簇拥在植物中央的,是一块颜色明亮,却被黑暗如蛛网一般遍布全身的球形光晕。그리고 그 식물 무리 중심에는 밝은 색을 띠면서도 어둠이 거미줄처럼 얽혀 있는 구형의 빛무리가 떠 있었다.

  • 如果没猜错,那应该就是平息梦境之乱的关键所在——梦境核心!내가 짐작한 대로라면, 저건 이 꿈의 혼란을 잠재울 열쇠——꿈의 코어일 것이다!

  •  

  •  

  • 艾因,看到了吗?那个应该就是我们要找的核心!아인, 봤어요? 저게 우리가 찾던 코어일 거예요!
  •  

  •  

  • 怕被发现,我小声提醒道。들킬까 봐, 나는 조용히 속삭였다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    小心些,那些植物看起来不对劲。조심해, 저 식물들 뭔가 이상해.

  •  

  •  

  • 我和艾因试图降低存在感朝核心前去,可是下一秒,几道视线便如长矛一般刺在我们身上。나와 아인은 최대한 기척을 감추고 코어 쪽으로 다가갔지만, 다음 순간, 몇몇 시선이 창처럼 우리를 꿰뚫었다.

  • 怎么就被发现了!?어떻게 들켰지!?

  •  

  •  

  • 이상한 식물들
    巧可巧可!초코초코!
  •  

  •  

  • 视线的源头果然是那些怪植物,眨眼间,它们就近在咫尺了!?역시 시선의 근원은 그 이상한 식물들이었고, 순식간에 우리 눈앞까지 다가와 있었다!?

  •  

  •  

    • 我和艾因拔腿就跑,植物很快被我们甩在身后。나와 아인은 다리를 돌려 달리기 시작했고, 식물들은 금세 우리 뒤로 멀어졌다.

    • 但谁能想到这些植物不仅会追人,甚至还学会了包抄!?하지만 누가 알았겠어, 이 식물들이 단순히 쫓아오는 걸 넘어서 포위하는 방법까지 익혔을 줄은!?

    • 躲不过去了!피할 수 없어!

    • 植物们实在太快,我和艾因还来不及跑,就已经被追上。식물들이 너무 빨라서, 나와 아인은 도망치기도 전에 이미 따라잡혀버렸다.

  •  

  •  

  • 哇啊!꺄악!
  • 두상
    아인

    啧。쳇.

  •  

  •  

  • 艾因见状,下意识想将我护在怀里。아인은 그 모습을 보고 반사적으로 나를 품에 안으려 했다.

  • 可随着几声“巧可巧可”之后,艾因的手并没有碰到我,不如说,艾因并没有“伸出手”——하지만 몇 번의 "초코초코" 소리 이후, 아인의 손은 나를 만지지도 않았고, 애초에 "손을 뻗는" 동작 자체가 없었다——

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    ……

  • ……
  •  

  •  

  • 不知道为什么突然失去人形,我在艾因脸上看到和自己一样有些迷茫的表情。왜 그가 갑자기 사람 형태를 잃은 건지 알 수 없었지만, 나는 아인의 얼굴에서 나와 똑같이 혼란스러운 표정을 읽을 수 있었다.

  • 下一秒,我们便被植物们像玩具一样顶来顶去!그리고 바로 다음 순간, 우리는 식물들에게 마치 장난감처럼 이리저리 밀려났다!

  • 眼前一阵天旋地转,最后比起说是逃出去的,倒不如说……我们被撞飞了。눈앞이 빙글빙글 돌고, 결국 도망쳤다기보다는…… 그냥 얻어맞고 튕겨 나간 셈이었다.

  •  

  •  

  • 也,也算是得救了……그, 그래도 살긴 했네요……
  • 두상
    아인

    那些植物到底□□□□……!?그 식물들 대체 □□□□……!?

  • 啊,又能听见猫叫了。아, 또 고양이 소리로 돌아갔다.
  •  

  •  

  • 艾因沉默地垂下脑袋。아인은 조용히 고개를 떨궜다.

  •  

  •  

  • ……或者,再试试刚才的方法?……아니면, 아까 그 방법 다시 써볼까요?
  •  

  •  

  • 我又贴向艾因,大力揉搓,可是这一次我们没有恢复。나는 다시 아인에게 달라붙어 세게 문질렀지만, 이번에는 아무 변화가 없었다.

  •  

  •  

  • 难道力度还不够?혹시 세기가 부족한 건가?
  •  

  •  

  • 这么想着,我看准艾因的猫耳朵尖尖,贴着脸蹭了几下。그렇게 생각하며, 나는 아인의 고양이 귀 끝을 향해 얼굴을 비비듯 몇 번 문질렀다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    ……喵!……냐옹!

  •  

  •  

  • 在一声类似大白不小心被踩到尾巴才会发出的叫声后,我和艾因重新朝着前方前进……크림이가 실수로 꼬리를 밟혔을 때 내는 것 같은 소리를 낸 뒤, 나와 아인은 다시 앞으로 나아가기 시작했다……

  •  

  •  

  •  

  •  

  • ② 꿈의 극장

  •  

  •  

  •  

  • 之前的梦,感觉有些可怕。怎么回事?아까 꿨던 꿈은 좀 무서웠어요. 왜 그런 걸까요?
  • 아인
    可能是核心搞的鬼。어쩌면 코어가 장난을 쳤던 걸지도.
  •  

  •  

    • 感觉不太对劲……总觉得接下来要出什么事。뭔가 이상해……곧 뭔가 일이 터질 것 같은 느낌이에요.
    • 아인
      你的预感是对的,这些情绪被恶意篡改过。네 예감이 맞아. 이 감정들, 누군가 일부러 왜곡해놨어.
    • 但是核心被我们跟丢了,接下来该怎么办?하지만 코어를 놓쳤는데, 이제 어떻게 해야 하죠?
    • 아인
      你看,这些情绪有被篡改的痕迹。잠시, 여기 감정들은 누가 손을 댄 흔적이 있어.
  •  

  •  

  • 追着这些篡改的痕迹……就能追踪到核心的下落了!이 왜곡된 흔적들을 따라가면…… 코어가 어디 있는지 알아낼 수 있어요!
  • 아인
    我也这么想,走吧。나도 그렇게 생각해, 가자.
  •  

  •  

  •  

  •  

  • ② 꿈의 동화: 가시를 헤치고

  •  

  •  

  •  

  • 因为躁动不安的梦境频发,我和艾因不慎走失。불안정하게 요동치는 꿈들이 잇따라 나타나면서, 나와 아인은 그만 서로를 놓치고 말았다.

  • 穿过郁郁葱葱的丛林,我终于发现他的下落,只是……무성한 숲을 지나던 중, 마침내 아인을 발견했지만……

  •  

  •  

  • 아인
    啧……쳇……
  •  

  •  

    • 艾因?你这是……아인? 지금…… 무슨 상황이에요?
  •  

  •  

  • 아인
    只是被缠住而已……这个梦真是烦人。그냥 덩굴에 좀 얽혔을 뿐이야…… 이 꿈, 정말 성가시네.
  •  

  •  

  • 只见艾因正被几根藤蔓缠身,而更奇怪的是,他和周围的树木花草相比……足足小了一圈!보아하니 아인은 몇 줄기의 덩굴에 온몸이 감겨 있었고, 더 이상한 건…… 주변의 나무나 꽃들에 비해 그가 한참 작아졌다는 점이었다!

  •  

  •  

    • 发生什么事了?怎么你突然变小了……대체 무슨 일 있었던 거예요? 왜 갑자기 작아졌어요……
    • 아인
      进入这个梦后就这样了,很麻烦。이 꿈에 들어오자마자 이래. 꽤 성가셔.
    • 你还好吗?那些植物看起来很危险……괜찮아요? 저 식물들 좀 위험해 보이는데……
    • 아인
      伤不到我,就是有些麻烦。다치진 않아, 그냥 좀 귀찮을 뿐이지.
  •  

  •  

  • 艾因还在尝试着将缠在身上的植物解开,但收效甚微。仔细一看,他好像少了什么东西……아인은 몸에 감긴 식물을 풀어보려 애쓰고 있었지만 별다른 효과는 없었고, 자세히 보니 뭔가가 빠진 듯했다……

  •  

  •  

    • 对哦,艾因手上怎么空空的?그래, 아인 손에 아무것도 없잖아?

    • 我记得,他原来应该有把配剑才是……분명 원래는 검을 차고 있었던 것 같은데……

    • 艾因!需要帮忙吗?아인! 도와줄까요?
    • 아인
      找下我的剑,应该就在附近?내 검 좀 찾아줘. 아마 근처에 있을걸?
  •  

  •  

  • 我在周围一阵搜索,终于在一棵小树上看到挂在树枝上的配剑。나는 주변을 한참 뒤진 끝에, 작은 나무의 가지에 걸려 있는 아인의 검을 발견했다.

  •  

  •  

    •  

    • 我将剑递给艾因,接过剑的他终于面露喜色。검을 아인에게 건네자 검을 받은 그는 드디어 얼굴에 기쁨의 빛을 띠었다.

    • 几朵凌厉的剑花后,缠在艾因身上的植物全部被消灭干净!날렵하게 몇 번 칼을 휘두르자, 아인의 몸을 휘감고 있던 식물들은 순식간에 모두 베어져 사라졌다!

  •  

  •  

  • 아인
    搞定。해결.
  •  

  •  

    • 好酷的剑花!骑士先生真是帅呆了!검기 정말 멋졌어요! 기사님, 완전 최고!
    • 아인
      哪有那么夸张。그 정도는 아니거든.
  •  

  •  

  • 在我的掌声中,艾因向我走来,随着他一步步靠近,他的身形也逐渐变得正常起来。내 박수 소리를 들으며 아인은 천천히 내게 다가왔고, 그가 한 걸음씩 다가올수록 몸의 크기도 점점 정상으로 돌아오기 시작했다.

  •  

  •  

    • 咦,艾因,你变回来了!어, 아인, 다시 원래대로 돌아왔네요!
  •  

  •  

  • 아인

    感觉在你身边,刚刚那种被限制感没有了。네 곁에 있으니까, 아까 느꼈던 그 갑갑함이 사라졌어.

    ……你怎么看上去很遗憾的样子?……근데 왜 그렇게 아쉬운 얼굴을 하고 있어?

  •  

  •  

    • 哎呀,就是有点可惜,本来还以为能把你捧在掌心走一段路呢……에이, 좀 아쉬워서요. 손바닥에 올려놓고 잠깐이라도 같이 걸을 수 있을 줄 알았는데……
  •  

  •  

  • 话音刚落,一抹暖意包裹着我的手。말이 끝나기가 무섭게, 따스한 온기가 내 손을 감쌌다.

  •  

  •  

  • 아인
    ……捧在掌心是没有了,只有这个。……손바닥 위에 올리는 건 못 해도, 이건 해줄 수 있어.
  •  

  •  

  • 我们相视一笑,紧握着彼此的手,继续找寻着核心的踪迹……우리는 서로를 바라보며 미소 짓고, 꼭 잡은 손을 놓지 않은 채 코어의 흔적을 따라 다시 걸어가기 시작했다……

  •  

  •  

  •  

  •  

  • ③ 꿈의 극장

  •  

  •  

  •  

  • 刚刚的梦还是伤感的梦,可恶,来晚一步。방금 전 꿈도 또 슬픈 꿈이었어요. 젠장, 우리가 한 발 늦었네요.
  • 아인
    看这遗留的痕迹……应该刚走不久?남아 있는 흔적을 보니…… 방금 지나간 것 같은데?
  •  

  •  

    • 看这个痕迹的走向,核心往前边走了,但是前面没有路……이 흔적의 방향을 보니까 코어는 앞쪽으로 간 것 같은데, 앞에는 길이 없어요……
    • 아인
      没有路?那就这样。길이 없어? 그럼 이렇게 하면 돼.
    • 看这个痕迹的形状,和之前都不一样。이 흔적의 모양, 아까까지 봤던 거랑은 완전히 달라요.
    • 아인
      显然,它逃得并不轻松,那么……분명 쉽게 도망치진 못한 거야. 그렇다면……
  •  

  •  

  • 竟然劈开了一条路?艾因,你好厉害!길을 직접 만들어버리다고? 아인, 정말 대단해요!
  • 아인
    是因为有你在。走,去追核心。네가 곁에 있으니까 가능했지. 가자, 코어를 쫓으러.
  •  

  •  

  •  

  •  

  • ③ 꿈의 동화: 환상 게임

  •  

  •  

  •  

  • 甜蜜的城堡象征着美好的梦,而潇洒的王子身边站着的——是一只兔子?달콤한 성은 아름다운 꿈의 상징인데, 멋진 왕자 옆에 서 있는 건——토끼 한 마리?

  •  

  •  

  • 아인

    <小画家>?……兔子小姐?슈?……토끼 아가씨?

    兔子的叫声好像应该是……토끼 울음소리는 아마……

  •  

  •  

  • 我和艾因再次进入梦中,这回倒是没有分散,只是很显然——我失去了人型!나와 아인은 다시 꿈속에 들어왔고, 이번엔 떨어지지 않았지만…… 명백히——나는 인간의 모습을 잃었다!

  •  

  •  

    • (上下漂浮)(위아래로 둥실둥실)
  •  

  •  

  • ……看来又是这个梦境搞的鬼。……역시 또 이 꿈이 장난을 쳤군.

  • 不过这里……是王国城堡?看来核心很可能就在这里——怎么了?하지만 여긴…… 왕국의 성? 그렇다면 코어가 이 안에 있을 가능성이 높——왜 그래?

  •  

  •  

    • 总觉得手上的法杖像不受控制一样,赶紧努力抓住——손에 들린 지팡이가 왠지 마음대로 움직이는 것 같아서, 급히 힘을 줘 꼭 붙잡았다——

    • 糟了,法杖控制不住自己动起来了!큰일이야, 지팡이가 제멋대로 움직이기 시작했어!

    • 总觉得身体好像不是自己的一样,努力活动活动……몸이 마치 내 것이 아닌 것처럼 느껴져서, 억지로라도 움직여보려 했는데……

    • 糟了,手不受控制地动起来了!큰일이야, 손이 내 의지대로 움직이지 않아!

  •  

  •  

  • 回过神来,法杖已经被我挥舞着往艾因头上一点!정신을 차리고 보니, 내가 들고 있는 지팡이가 이미 아인의 머리를 향해 휘둘러지고 있었다!

  • 紧接着,一张卷轴在我们头顶展开——그리고 곧, 우리 머리 위에서 하나의 두루마리가 펼쳐졌다——

  •  

  •  

    •  

    • 只见头顶的卷轴上写着“巧可猫王国地图clear”几个字,而艾因的头顶竟然出现了一个皇冠!머리 위 두루마리에는 “초코캣 왕국 지도 clear”라는 글자가 적혀 있었고, 아인의 머리 위에는 놀랍게도 왕관이 나타났다!

  •  

  •  

  • 아인
    这是什么?通关奖励?你给的?이게 뭐야? 클리어 보상? 네가 준 거야?
  •  

  •  

    • 因为担心皇冠对艾因有害,我试图再次挥舞法杖,希望能把皇冠移走。왕관이 아인에게 해를 끼칠까 걱정되어, 나는 다시 지팡이를 휘둘러 왕관을 치우려고 했다.

    • 但显然,我失败了。하지만 실패했다.

    • 没法说话的我拼尽全力试图摇头表达否认。말할 수 없는 나는 온 힘을 다해 고개를 저으며 부정하려 애썼다.

    • 但很可惜,我根本动不了……하지만 안타깝게도, 나는 전혀 움직일 수 없었다……

  •  

  •  

  • 아인
    这个情节……想留下我们?이 상황……우리를 여기 머무르게 하려는 건가?
  •  

  •  

  • 只见艾因利索地抬手摘下皇冠,而后干脆地往不远的城堡砸去——아인은 재빠르게 손을 들어 왕관을 벗겨내더니, 망설임 없이 가까운 성을 향해 던졌다——

  •  

  •  

    •  

    • 城堡在一声巨响后出现裂纹,周围的场景好似倒放的游戏一样迅速发生变化。성은 큰 굉음과 함께 금이 가기 시작했고, 주변 풍경은 마치 되감기 되는 게임처럼 빠르게 변해갔다.

    • 皇冠消失了,城堡恢复成一开始的模样,头顶的卷轴也消散无踪。왕관은 사라졌고, 성은 처음 모습으로 돌아왔으며, 머리 위 두루마리도 흔적 없이 사라졌다.

  •  

  •  

  • 아인
    假的就是假的……가짜는 가짜일 뿐이지……
  •  

  •  

    • 什么假的?咦,我能说话了!뭐가 가짜예요? 어, 저 말할 수 있게 됐어요!
  •  

  •  

  • 아인

    是那个核心制造的假梦,大概是想让我做国王?그 코어가 만든 가짜 꿈이야. 아마 나를 왕으로 만들려는 속셈인 것 같은데?

    ……走,我可不想当国王。……가자, 난 왕이 되고 싶지 않아.

  •  

  •  

  • 我跟着艾因一起离开这场虚幻的梦境,但一个问题在我心头萦绕不去……나는 아인과 함께 이 환상 같은 꿈을 떠났지만, 한 가지 질문이 마음을 떠나지 않았다……

  •  

  •  

    • 说起来,艾因是怎么发现这里不太对劲的?그런데, 아인은 뭔가 이상하다는 걸 어떻게 알았어요?
  •  

  •  

  • 아인

    比起觉得不对劲,主要是想让你说话。이상하다고 느끼기보다는, 그냥 말을 걸어본 거야.

    而且这里一看就假,真的可不……그리고 여긴 딱 봐도 가짜야, 진짜가 아니고……

  •  

  •  

  • 话还未说完便戛然而止,我看向艾因,心中浮现一个猜测……말이 끝나기도 전에 끊겼고, 나는 아인을 바라보며 한 가지 추측이 떠올랐다……

  •  

  •  

    • 艾因,你知道真正的巧可猫王国长什么样?果然你很喜欢那本原作吧!아인, 진짜 초코캣 왕국이 어떻게 생겼는지 알고 있죠? 역시 그 원작을 정말 좋아하나봐요!
  •  

  •  

  • 아인
    ……就看了两眼而已,早不记得了,快走吧。……그냥 두 번 봤을 뿐이야, 이미 기억도 잘 안 나. 어서 가자.
  •  

  •  

  • 虚假的城堡在我们身后渐行渐远,而刚刚那个问题,不用他说,我也猜出了答案……가짜 성은 우리 뒤에서 점점 멀어졌다. 아까 그 질문에 대한 답도, 그가 말하지 않아도 나는 이미 짐작했다……

  •  

  •  

  •  

  •  

  • ④ 꿈의 극장

  •  

  •  

  •  

  • 但说实话,刚刚的梦境真的充满了诱惑力……솔직히 말해서, 방금 꾼 꿈은 정말 매력적이었어요……
  • 아인
    你很喜欢那个梦?그 꿈이 그렇게 마음에 들었어?
  •  

  •  

    • 毕竟那么多好吃的,还有数不完的画具颜料,确实很有诱惑力……먹을 것도 많고, 끝도 없는 화구와 물감도 있고, 정말 매력적이긴 해요……
    • 아인
      那些东西,我也可以实现。그런 것들은 나도 실현해줄 수 있어.
    • 如果一直都是这样色彩缤纷的梦,很难不心动吧。늘 이렇게 다채로운 꿈이라면, 마음이 흔들리지 않을 수 없죠.
    • 아인
      那样的事,我也能满足你。그런 거라면 나도 널 만족시켜줄 수 있어.
  •  

  •  

  • 아인
    所以,别想那些,专注看你的男朋友。그러니까 그런 건 신경 쓰지 말고, 네 남자친구한테 집중해.
  •  

  •  

  •  

  •  

  • 4. 대치

  •  

  •  

  • 跨过重重梦境后,作乱的故事核心终于无路可退。수많은 꿈을 헤치고 나아간 끝에, 소란을 일으킨 이야기의 코어는 마침내 더 이상 물러설 곳이 없어졌다.

  • 我和艾因准备上前,却在它身上感受到极为糟乱的情绪。나와 아인이 앞으로 나아가려는 순간, 우리는 그 존재에게서 심하게 뒤엉킨 감정을 감지했다.

  • 眨眼间,眼前的核心变成和艾因一样的模样!?눈을 깜빡이는 사이, 눈앞의 코어가 아인과 똑같은 모습으로 변해버렸다!?

  •  

  •  

  • 코어?
    我讨厌你们!卫兵,快教训他们!너희들 싫어! 근위병들아, 얼른 이놈들 혼내줘!
  • 이상한 식물들
    巧可巧可!초코초코!
  •  

  •  

  • 一群奇怪的植物突然出现,并再次蜂拥而上——기묘한 식물 무리들이 갑자기 튀어나오더니 또다시 몰려들었다——

  • 但这回我们已经做好准备!하지만 이번엔 이미 대비를 마친 상태였다!

  •  

  •  

  •  

  • 이상한 식물들
    巧可巧可!초코초코!
  •  

  •  

  • 艾因才刚拔出剑,植物们似是纷纷吓了一跳,随后……아인이 막 검을 뽑자, 식물들은 놀란 듯 움찔하더니……

  • 它们,原路返回了?그대로 되돌아갔다?

  •  

  •  

  • 코어?

    怎么回事?卫兵,卫兵,教训他们呀,我才是主角!뭐야 이게? 근위병들아! 빨리 혼내주라고! 내가 주인공이라고!

    啊!아악!

  •  

  •  

  • 怪植物很快蜂拥而上将核心团团围住,而下一秒,核心竟然……괴이한 식물들이 순식간에 코어을 둘러싸더니 다음 순간, 코어는……

  •  

  •  

  • 두상
    코어

    喵!喵!냐옹! 냐옹!

  •  

  •  

  • 核心在怪植物的簇拥下像皮球一样弹来弹去,这一幕怎么看怎么熟悉……코어는 식물들에게 둘러싸인 채 공처럼 통통 튕겨 다녔고, 이 모습은 아무리 봐도 어딘가 익숙했다……

  •  

  •  

  • 我们这算……策反了敌人的士兵,不战而胜吗?이거 우리…… 적의 병력을 회유한 건가요. 싸우지도 않고 이겼네요?
  • 두상
    아인

    还顶着我的样子……내 얼굴을 한 채로……

  •  

  •  

  • 显然艾因对核心用他的形象这件事更为在意,他再度拔剑,怪植物很快又四散而逃。분명 아인은 코어가 자신의 얼굴을 흉내 낸 것에 더 신경을 썼고, 다시 칼을 빼들자 식물들은 또다시 사방으로 흩어졌다.

  • 变了形象的核心失魂落魄地飘落在地,变换成另一种形态。모습이 바뀐 코어는 기운 없이 땅 위로 둥실 떨어지더니, 다시 다른 형태로 바뀌었다.

  • 这回和最开始见到他时并不一样,甚至有些熟悉……?이번 모습은 처음 봤을 때와는 달랐고, 오히려 어딘가 익숙한 느낌이 들었다……?

  • 我蹲下身,看着一副委屈小猫样的核心。나는 쪼그려 앉아 억울한 고양이처럼 웅크린 코어를 바라보았다.

  •  

  •  

  • 所以,为什么要攻击我们,又制造这一切呢?그래서, 왜 우리를 공격하고 이런 일들을 꾸민 거야?
  •  

  •  

  • 核心抬头看向我,紧接着就傲娇地扭过头拒绝回答问题。코어는 고개를 들어 나를 보더니, 곧바로 고개를 홱 돌려 새침하게 대답을 거부했다.

  • 不过很快,核心就转过头来认怂——因为在核心背后,艾因的佩剑泛起剑光。하지만 이내 다시 고개를 돌려 순순히 굴었는데——그 이유는 바로 뒤에서 아인의 검이 번쩍이고 있었기 때문이었다.

  •  

  •  

  • 두상
    코어

    因为人类坏!所以要报复,做国王,我!인간은 나빠! 그래서 복수할 거야! 내가 왕이 될 거야!

    可是卫兵不听话……现在你赢了,你是新的国王!근데 근위병들이 말 안 들어…… 이제 네가 이겼으니까, 네가 새로운 왕이야!

    要杀要剐随便你们!베든 찌르든 맘대로 해!

  •  

  •  

  • 说罢,核心竟是直接想往艾因的剑尖上撞去?!그 말을 마치자, 코어는 정말로 아인의 검 끝을 향해 몸을 던지려 했다?!

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    胡闹什么?뭐하는 짓이야?

  •  

  •  

  • 艾因利落地挽了一个剑花避开撞过来的核心,再抬手一抓,核心被他拎起。아인은 재빠르게 검을 휘둘러 달려드는 코어를 피하고, 이어 손을 뻗어 코어를 번쩍 들어 올렸다.

  •  

  •  

  • 두상
    아인

    况且,谁要做那什么国王?게다가, 누가 그딴 왕이 되고 싶대?

  • 두상
    코어

    什么?!那可是权力最大的主角!还有数不完的金银珠宝!你怎么会不乐意呢!뭐라고?! 그건 권력을 가장 많이 쥔 주인공이야! 끝도 없이 많은 금은보화도 있다고! 그게 싫다니 말이 되냐고!

  • 두상
    아인

    麻烦,没兴趣,我不需要那些东西。귀찮고, 관심 없어. 난 그런 거 필요 없어.

  •  

  •  

  • 核心深受打击,从艾因手中挣脱,最后瘫坐在我脚边。코어는 큰 충격을 받은 듯 아인의 손에서 벗어나, 결국 내 발치에 털썩 주저앉았다.

  • 看着核心那张猫咪的脸庞写满落寞,我不禁伸手抚摸它的头顶。고양이 얼굴에 외로움이 가득한 그 모습을 보고, 나도 모르게 손을 뻗어 머리를 쓰다듬었다.

  • 掌心感受到耳朵尖毛茸茸的触感,一抖一抖,暴露出它的委屈与不安。손바닥에는 부드럽게 떨리는 귀끝의 털이 느껴졌고, 그 떨림이 그 아이의 억울함과 불안을 말해주고 있었다.

  •  

  •  

  • 并不是所有人类都对权势和金钱感兴趣的,对吧,艾因?모든 인간이 권력이나 돈에 관심 있는 건 아니야. 그렇죠, 아인?
  • 두상
    아인

    嗯,那些很无聊。응, 그런 건 정말 시시해.

  • 두상
    코어

    ……要是,要是那些人类也像你们一样就好了!……만약, 만약 다른 인간들도 너희들처럼만 해줬다면 좋았을 텐데!

  •  

  •  

  • 在核心的哭诉下,另一个故事缓缓在我们面前展开。코어의 하소연과 함께, 또 하나의 이야기가 우리 눈앞에 서서히 펼쳐졌다.

  • 原本热心助人的小园丁,就因为人类希望电影能叫座,便被篡改成邪恶的反派。본래는 마음씨 착한 정원사였던 그가, 영화의 흥행을 바란 인간들에 의해 악당으로 각색되어버린 것이다.

  • 他被迫上演一出出刻板的闹剧,再被众人讨伐,落魄到心生不甘。그는 억지로 진부한 소동을 연기해야 했고, 결국 모두에게 배척당하며 괴로움 끝에 원한을 품게 되었다.

  • 也正因为不甘,它才会被书中堕灵蛊惑。바로 그 원한 때문에, 책 속의 타락한 영혼에게 유혹당하게 된 것이다.

  •  

  •  

  • 原来是这样……其实,这并不全是你的错。그랬구나…… 사실, 이건 전적으로 네 잘못은 아니야.

    而且对这部作品有意见的,也不止是你……그리고 이 작품에 불만이 있었던 건 너만이 아니기도 하고……

  •  

  •  

  • 故事走到尾声,我伸出手再度抚摸核心,回头看身后的艾因一眼。이야기가 끝나갈 무렵, 나는 다시 한 번 손을 뻗어 코어을 쓰다듬고는 뒤에 있는 아인을 돌아보았다.

  •  

  •  

  • 虽然手段不对,但想法很好,你在努力做自己人生的主角。방법은 잘못됐지만, 그 마음은 좋아. 너는 네 인생의 주인공이 되려고 노력한 거니까.
  • 두상
    코어

    成为……主角?주인공……이 된다고?

  • 对,这很厉害哦!맞아, 그건 정말 멋진 일이야!
  •  

  •  

  • 核心在我手中缓缓抬头,一脸茫然懵懂,又重新展露笑颜。코어는 내 손 아래서 천천히 고개를 들었고, 어리둥절한 얼굴 끝에 다시 미소를 띠기 시작했다.

  • 这时,蛛丝般的黑光一缕缕从核心的身上被抽出,经过我的手心,最后消散无踪。그때, 거미줄 같은 검은 빛이 코어의 몸에서 실처럼 빠져나와 내 손바닥을 거쳐 사라져갔다.

  • 原先略显昏暗的梦境空间逐渐恢复原有绚丽的模样,一束熟悉的光晕出现在我们面前。조금 어두워졌던 꿈의 공간은 원래의 찬란함을 되찾아갔고, 우리 앞에 익숙한 빛의 띠가 떠올랐다.

  •  

  •  

  • 두상
    바쵸

    喂!<小画家>小魔女!听得到吗!이봐! 꼬마 마녀 슈! 내 말 들리냐!

    书里的世界又安定下来了,你们那边是不是解决了?
    我在这边接应你们!
    책 속 세계는 다시 안정을 되찾았어. 너희 쪽도 해결된 거 맞지?
    여기서 너희를 데리러 갈게!

  •  

  •  

  • 听到芭啾的呼唤,事情终于告一段落,我们也将回到原本的生活。바쵸의 외침이 들리자 모든 일은 마침내 일단락되었고, 우리는 다시 원래의 일상으로 돌아갈 준비를 했다.

  • 而核心似乎察觉出我们的去意,有些急切地贴上来,用爪子拉住我的衣角。하지만 코어는 우리가 떠나려 한다는 걸 눈치챘는지, 다급하게 다가와 내 옷자락을 발로 잡아당겼다.

  •  

  •  

  • 두상
    코어

    你们,你们要走了?那国王怎么办?너희, 너희들 정말 가버릴 거야? 그럼 왕은 어떡하지?

    而且,而且我还没有道歉……게다가, 아직 사과도 못 했는걸……

  • 能认识到错误就很好呀,这个国家需要一位热心助人的国王。잘못을 깨달은 것만으로도 정말 멋져. 이 나라는 따뜻하게 남을 도와주는 왕이 필요하니까.
  • 두상
    코어

    哎?에?

  • 두상
    아인

    她的意思是,现在你是国王。그녀가 하고 싶은 말은, 지금 네가 왕이라는 뜻이야.

  •  

  •  

  • 艾因伸手将核心的爪子从我衣角上拽开,随后,他摘下自己的佩剑,放在核心面前。아인은 내 옷자락을 붙든 코어의 발을 살며시 떼어내고, 자신의 검을 벗어 코어 앞에 내려놓았다.

  • 伸爪按住配剑的核心看着我们,终于不再挽留,而是伸出另一只爪子挥舞着,像是在和我们告别。검 위에 발을 올린 코어는 우리를 바라보다가, 마침내 미련 없이 다른 발을 들어 작게 흔들며 인사를 건넸다.

  • 手心再次传来温度,是艾因牵住我的手。손바닥으로 따스함이 다시 전해졌고, 아인이 나의 손을 꼭 잡아주었다.

  • 我和艾因相视一笑,去往那片光晕前……나와 아인은 서로를 바라보며 미소 짓고, 그 빛의 띠를 향해 나아갔다……

  •  

  • 正午的日光穿过纱帘,在眼睫上烙下一痕温热的吻,我也在这暖意下苏醒。한낮의 햇살이 커튼 사이로 비쳐 속눈썹 위에 따스한 입맞춤을 남기고, 나는 그 따뜻함 속에서 눈을 떴다.

  •  

  •  

  • 아인?
    醒了?깼어?
  •  

  •  

  • 温暖的怀抱将意识从梦境中拽离,回到现实,相爱的人在和煦的午间彼此相拥。따스한 품이 나를 꿈에서 현실로 데려왔고, 사랑하는 사람과 포근한 낮의 품속에서 서로를 꼭 안았다.

  • 这本来应该是一个寻常的温馨场景,但是我……이것은 원래 평범한 따스한 장면이어야 했지만, 나는……

  •  

  •  

  • 아인
    嘶,你在捏哪里?쉿, 어디를 꼬집는 거야?
  •  

  •  

  • 轻轻一捏,确认是和往常无异的坚实肌肉,我将手从艾因睡衣下方拿出。살짝 꼬집어 보니 평소처럼 단단한 근육이었다. 나는 아인의 잠옷 아래에서 내 손을 뺐다.

  •  

  •  

  • 手感和之前一样,你被捏也会有反应……촉감이 예전과 같고, 꼬집히니 반응도 하고……

    好了!现在是真的没事了!좋아요! 이제 모든 게 정말 괜찮아요!

  •  

  •  

  • 我彻底懒洋洋地倒进艾因怀中。나는 완전히 나른하게 아인의 품에 기대었다.

  •  

  •  

  • 毕竟你之前躺在这里的时候……老实说,吓了我一跳。사실 당신이 전에 여기 누워 있을 때…… 솔직히 좀 놀랐어요.
  • 아인
    ……其实我有想过跳到你面前,但是也怕吓到你。……사실 네 품에 뛰어들까 생각도 했었는데, 놀랄까 봐 참았어.
  • 这倒不一定……꼭 그렇지만은……
  •  

  •  

  • 我冲艾因眨了眨眼睛,回归日常后,开始有精力回溯当时发生的事情。나는 아인에게 눈짓을 보냈고, 일상으로 돌아온 후에야 그때 있었던 일을 되돌아볼 여유가 생겼다.

  •  

  •  

  • 其实,你冲我喵喵叫两声,我说不定就能发现了。사실, 제게 야옹 몇 번만 했어도 눈치챘을지도 몰라요.
  •  

  •  

  • ??
    ……喵。……야옹.
  •  

  •  

  • 有一股热气轻飘飘地从我额间拂过,我在艾因怀中抬头看他一眼。따뜻한 기운이 내 이마를 살며시 스치고 지나갔고, 나는 아인의 품에 안긴 채 고개를 들어 그를 한 번 바라보았다.

  •  

  •  

  • 这次又是谁在叫?이번엔 또 누구 소리예요?
  • 아인
    是大白的动静。크림이가 움직이는 소리야.
  • 두상
    크림

    喵嗷!먀오옹!

  •  

  •  

  • 路过房间门口的大白正好叫了一声。방 문 앞을 지나가던 크림이 마침 한 번 울었다.

  •  

  •  

  • 它在说“不是它”哦,都说了我能听懂的。지금 "자기 아님"이라고 말했어요. 저 고양이 말 알아듣는다니까요.

    唉……你跟它还没到这种可以互相掩护的关系。후우…… 아직 크림이랑 서로 숨겨줄 정도의 사이는 아니잖아요.

  •  

  •  

  • 我故作沉重地感慨道,艾因看向门外。나는 일부러 무겁게 한숨을 쉬었고, 아인은 문 밖을 바라보았다.

  •  

  •  

  • 두상
    크림

    喵……냐옹……

  •  

  •  

  • ……没想到,大白就这样用它胖乎乎的身体,从外面给我们关实了门。……뜻밖에도, 크림이 통통한 몸으로 밖에서 우리 방문을 쾅 닫아버렸다.

  •  

  •  

  • ……你刚刚对它做了什么?……방금 크림이한테 무슨 짓 했어요?
  • 아인
    没什么,我有你掩护就可以了。별 거 아냐, 네가 지켜줄테니 괜찮아.
  •  

  •  

  • 慵懒的午后,阳光在纱帘间流淌成蜜,我的少年用坦荡赤诚的目光注视着我。나른한 오후, 햇살은 커튼 사이로 꿀처럼 흘러내리고, 나의 소년은 맑고 진심 어린 눈빛으로 나를 바라보았다.

  • 唇瓣如羽毛般轻触额心,一瞬温存在我的心底漾开细密的涟漪……입술이 깃털처럼 내 이마에 닿고, 그 순간의 온기가 마음 깊은 곳에서 잔잔한 물결처럼 번져갔다……