신이 버린 땅
서·다섯 개의 검 / 하편(아인&로샤)
죄인잔향 2024.09.26.
  • 아인
  • 알카이드
  • 로샤
  • 카이로스

원문
글자 크기

◤ 목차 ▾ 열기

  • 당신의 이름을 입력하세요.
  •  

  •  

  • 34. 책봉

  •  

  •  

  • 在过去的某天,我被深渊贤者带去了地下冰窟。어느 날, 나는 심연의 현자에 의해 지하 얼음 동굴로 끌려갔다.

  • 那日的夜晚,我是在哪里度过?그날 밤 나는 어디에서 시간을 보냈던가?

  • (此选项将影响整个下篇的剧情,建议选定任意选项后都从此处通读至结局)(이 선택은 후반부의 스토리에 영향을 미칩니다. 임의의 선택을 한 후 이 지점부터 결말까지 읽기를 권장합니다.)

  •  

  •  

    • 我在圣城西北边境上的木屋中,与皇室兄弟度过。나는 성도의 북서쪽 경계에 있는 통나무집에서 황실 형제들과 함께 시간을 보냈다.

    •  

    • 本以为那日结束后就会遭到神庭的抓捕,然而在我躲避几日后,罗夏带来了“女神”的旨意。그날이 끝나면 신정의 추적을 피할 수 없을 거라 생각했지만, 며칠간 몸을 숨긴 후 로샤가 "여신"의 뜻을 가지고 찾아왔다.

    • “祂”对于我从冰窟逃跑一事丝毫没有提及,并欢迎我回到原来住处。"그"는 내가 얼음 동굴에서 도망친 일에 대해서는 전혀 언급하지 않았고, 다시 원래의 거처로 돌아오라고 환영했다.

    • 这令人生疑,但从对方让罗夏告知我这件事的举动来看……이것은 의심스러웠지만, 로샤를 통해 이 일을 알린 걸 보면……

    • 作为傀儡的罗夏,在举旗反抗之前,也没有多少自由。꼭두각시였던 로샤도 반기를 들기 전까진 자유가 없는 거겠지.

    • 而我如果抗命,无异于直接撕破脸皮。그리고 내가 그 뜻을 어기면, 이는 바로 적대감을 드러내는 것과 다름없었다.

    • 罗夏和艾因对此事具有同样的看法。我们三人商议过,也做好些准备后,我在一个风和日丽的日子回到了神庭。로샤와 아인도 이 문제에 대해 같은 견해를 가지고 있었다. 우리 셋은 함께 논의했고, 준비를 마친 뒤 어느 맑고 화창한 날 나는 신정으로 돌아갔다.

    •  

    • 一切还是原来的样子。罗夏在王座上日日摆出慵惰的样子,路辰则在旁边监视。모든 것은 여전했다. 로샤는 왕좌에서 나른한 모습을 유지했고, 알카이드는 그 옆에서 감시하고 있었다.

    • 霍列斯没有再出现过,我不知道皇室兄弟对于叛徒的处理是何种手段。호레스는 더 이상 모습을 드러내지 않았고, 황실 형제들이 배신자를 어떻게 처리했는지 알 수 없었다.

    • 我素未谋面的“苍穹”仍藏于幕后,但只要圣城一日安定,就说明他仍在头顶上方注视着。내가 한 번도 본 적 없는 "창공"은 여전히 배후에 숨어 있었지만, 성도가 평온한 것을 보면 그는 여전히 우리의 머리 위에서 주시하고 있겠지.

    • “女神”对我表达友好,并承诺我可以无期限享受这里均等的衣食住行,期待我融入当地生活。"여신"은 나에게 호의를 표하며, 기약 없이 이곳에서 동등한 의식주를 제공받으며 현지 생활에 적응하기를 기대한다고 말했다.

    •  

    • 这样的日子,竟如平直流水般过了一个月。이러한 일상이 한 달 동안 아무런 일 없이 흘러갔다.

    • 我不忘调查自己最初被卷入这世界的原因。不过,我没能找到那块白城碎片,而我最初落地的冰原,其上也空无一物。나는 이 세계에 처음 휘말리게 된 원인을 잊지 않고 조사했다. 그러나 나는 화이트시티의 파편을 찾지 못했고, 내가 처음 떨어진 빙원 역시 텅 비어 있었다.

    • 我曾偷偷潜出圣城前往那里,最终也找到了梦中的地点,但那里除了残破而无用的石碑之外空无一物。나는 몰래 성도를 떠나 그곳으로 가 보았고, 꿈속에서 봤던 장소를 찾았지만 그곳에는 낡고 쓸모없는 비석밖에 없었다.

    • 就这样,被动的一个月过去。그렇게 수동적인 한 달이 지나갔다.

    • 我能感受到山雨欲来的前兆。산 너머로 다가오는 폭풍의 전조를 느낄 수 있었다.

    •  

    • 寻常的一天,我打开房门就对上了站得笔直的士兵,而他身后同样的人还围了一圈。어느 평범한 날, 내가 문을 열자 단정하게 서 있는 병사들과 그 뒤를 에워싼 많은 병사들이 있었다.

    •  

    •  

    • 두상
      성도사병

      女神有谕,请圣使前往神庭,接受册封。여신의 명령입니다. 성사를 책봉하기 위해 신정으로 가셔야 합니다.

    • 册封?책봉?
    •  

    •  

    • 心里有些紧张的预感,我让自己静下来,伺机而动。불안한 예감이 들었지만, 나는 마음을 가라앉히고 기회를 엿보았다.

    •  

    •  

    • 두상
      성도사병

      请圣使现在就随我们过去吧。지금 바로 저희와 함께 가시죠.

    • 好。좋아요.
    •  

    •  

    • 我刚一答话,十余个士兵就形成圆圈将我围了起来,虽然都与我隔了一臂距离,但仍然让人感到压力。내가 대답하자마자 열 명이 넘는 병사들이 원을 이루어 나를 둘러쌌다. 그들은 나와 팔 한 뼘 정도 거리를 두고 있었지만, 여전히 압박감을 주었다.

    • 我不禁屏息。나는 숨을 멈추었다.

    •  

    •  

    • 原以为前往神庭的含义是进入那个熟悉的大厅,但士兵们在大门前喊住了我。신정으로 향하는 길은 익숙한 대강당으로 들어가는 것을 의미한다고 생각했지만, 사병들은 대문 앞에서 나를 멈추게 했다.

    • 他们让我在这等待,接着不出一刻钟,乌泱泱的人就围满了周围。그들은 여기서 기다리라고 했고, 잠시도 지나지 않아 수많은 사람들이 주변에 모였다.

    • 这是神庭前最大的一片空地,平日严禁无关人等进入,如今却成了典礼般的场合。여기는 신정 앞 가장 넓은 공터로 평소에는 무관한 이들이 들어오는 것이 금지된 곳이었지만, 오늘은 마치 의식이 열리는 것 같은 장소가 되어 있었다.

    • 我被士兵组成的墙壁拦在神庭门口,只能远远看着民众们好奇和兴奋的目光。나는 사병들로 이루어진 벽에 가로막혀 신정 입구에서 멀리 떨어져 있었고, 군중들의 호기심 어린 눈빛과 흥분된 표정을 멀리서 볼 수밖에 없었다.

    •  

    •  

    • 请问,今天是有什么安排……실례지만, 오늘 무슨 일이 있나요……
    • ??
      众人安静,册封仪式即将开始。모두 조용히, 책봉식이 곧 시작된다.
    •  

    •  

    •  

    • 我蓦地转身,看见司岚——那个小小的人偶——的身影。나는 뒤돌아보았고, 그 순간 신전에서 천천히 걸어나오는 카이로스가——작은 인형의 모습——보였다.

    • 他从神庭内走出,步履平稳而缓慢。그는 신전 안에서 나와 평온하고 느리게 걸어왔다.

    • 我不知道这是怎么一回事。나는 이 일이 무엇인지 알 수 없었다.

    • 士兵们见状一齐行礼,而后四散到场地两侧——离我的距离仍然不远。사병들은 그를 보고 일제히 경례한 뒤, 행사장의 양쪽으로 흩어졌다——여전히 나와의 거리는 가까웠다.

    •  

    •  

    • 아이 체형의 카이로스
      圣使小姐,女神想册封您为圣木骑士。这是圣城至高荣耀,请您接受。성사 아가씨, 여신께서 당신을 성목 기사로 책봉하길 원하십니다. 이는 성도 최고의 영광이니, 받아주시기 바랍니다.
    • ……是。感谢女神。……네. 여신께 감사드립니다.
    •  

    •  

    • 我不明白这举动的含义,在他一步步靠近时绷紧神经。나는 이 행동의 의미를 이해할 수 없었고, 그가 한 걸음씩 가까워질 때 긴장감이 고조되었다.

    •  

    •  

    • 아이 체형의 카이로스

      那么接下来,将是册封前的最后一项试炼。그럼, 이제 책봉 전에 마지막 시험을 치러야 합니다.

      您需要在圣城百姓面前证明自己的力量,以让大家心服口服。성도의 시민들 앞에서 당신의 힘을 증명해 모두가 진정으로 인정하게 해야 합니다.

    •  

    •  

    • ……不对劲。……뭔가 이상했다.

    • 我睁大眼,抬手就要制止。나는 눈을 크게 뜨고 손을 들어 막으려 했다.

    • 然而不及我说任何话,司岚的人偶浅笑起来。그러나 내가 말을 꺼내기도 전에, 카이로스의 인형이 가볍게 미소를 지었다.

    •  

    •  

    • 아이 체형의 카이로스
      士兵们,请陪圣使操练。사병들이여, 성사와 함께 훈련을 진행하라.
    • 사병들
      是!예!
    •  

    •  

    • 眨眼间,数十个精兵强将一拥而上。눈 깜짝할 사이, 수십 명의 정예병과 강장들이 일제히 내게 달려들었다.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 35. 도화선

  •  

  • 대전이 곧 일어날 듯한 긴장감이 감돌았다.

  •  

  •  

  • ……呃!……윽!
  •  

  •  

  • 不,这绝非什么册封前的试炼,这纯粹是在向我下死手!아니, 이건 책봉 전의 시험이 절대 아니야. 나를 죽이려는 의도다!

  • 离我最近的五六个士兵已经将我四肢的活动范围限死,他们身后还有更多即将袭来,这种围殴哪怕是体术最强者都无法应对!가까운 사병 대여섯 명이 이미 내 사지를 구속했고, 그들 뒤에는 더 많은 사병들이 몰려오고 있었다. 이런 포위망은 아무리 체술이 강한 사람도 감당할 수 없어!

  •  

  •  

  • (你在……逼我……用画灵……?)(지금 이건…… 강요하는 건가…… 화령을 쓰라고……?)
  •  

  •  

  • 小小的人偶站在神庭正门的台阶上,立柱的阴影将他的面庞完全遮盖。작은 인형은 신정 정문 계단 위에 서 있었고 기둥의 그림자가 그의 얼굴을 완전히 가리고 있었다.

  • 他依然保持着微笑的神情,那人造的瞳孔令人不寒而栗。그는 여전히 미소를 짓고 있었지만, 그 인조 눈동자는 나를 소름 끼치게 했다.

  •  

  •  

  • (……原来如此……)(……그런 거구나……)
  •  

  •  

  • 圣城禁止一切瘴气病患者自由行动。성도는 모든 장기병 환자의 자유로운 행동을 금지한다.

  • 隐瞒病情者,处以死刑。병을 숨긴 자는, 사형에 처한다.

  • 凡是不经由水晶释放的异能,皆为瘴气病之症状。수정 없이 방출되는 모든 능력은 장기병의 증상으로 간주된다.

  •  

  •  

  • (让我在所有人面前变成“病人”……对你有什么好处?)(나를 모든 사람 앞에서 "환자"로 만드는 게…… 무슨 이득이지?
  •  

  •  

  • 无需多言,苍穹早已看破圣城中发生的一切。말이 필요 없다. 창공은 이미 성도에서 벌어지는 모든 일을 알고 있었다.

  •  

  •  

  • 我跟皇室联络的惩罚……终于到了吗……내가 황실과 접촉한 것에 대한 벌이…… 드디어 닥친 건가……
  •  

  •  

  • 那就彻底不再伪装,杀出一条血路吧。그렇다면 더는 숨길 필요 없다. 피의 길을 뚫고 나가겠어.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 36. 전환점

  •  

  •  

  • 画灵亮起时,胜负已无需推测。화령이 빛을 발하는 순간, 승패는 이미 예측할 필요가 없었다.

  • 士兵们再如何矫健忠诚也终究只有肉体力量,当他们被突然出现的光芒掀翻时,所有人都瞪大了眼。사병들이 아무리 날렵하고 충성스러워도 결국 육체적인 힘에 불과했다. 갑자기 나타난 빛에 의해 날아가는 순간, 모두는 눈을 크게 뜨고 놀랐다.

  •  

  •  

  • 두상
    성도사병

    这是……!이건……!

  •  

  •  

  • 人群发出潮水般的喧哗,士兵们停了下来,警惕地用剑锋对着我。군중은 파도처럼 소란을 피웠고, 사병들은 나를 향해 검끝을 겨누고 멈춰섰다.

  • 他们左右对视,而后很快露出了视死如归的表情,展开盾牌将我层层围住——그들은 서로 눈빛을 교환한 후 곧 죽음을 각오한 표정을 짓고 방패를 펼쳐 나를 둘러싸기 시작했다——

  • 就像在为世人抵挡一个即将降临于世的灾厄。마치 세상에 닥쳐올 재앙을 막으려는 듯이.

  •  

  •  

  • 아이 체형의 카이로스
    异界圣使,竟是瘴气之源?이세계의 성사가, 바로 역병의 근원이었나?
  •  

  •  

  • 我做好攻击的态势,观察着盾墙的动向,等待一个逃脱的机会。나는 공격할 태세를 갖추고 방패벽의 움직임을 살피며 탈출할 기회를 노렸다.

  • 人偶同时走了下来,他一步步迈下阶梯,面部什么情绪都没有。인형은 동시에 계단을 내려와 아무런 감정도 없는 얼굴로 걸음을 내디뎠다.

  •  

  •  

  • 아이 체형의 카이로스

    传说中瘴气来自天外,如果是由异界之人这样污染到大陆上的,那么一切都可以解答。전설에 따르면 장기병은 외부세계에서 온 것이라더니, 이세계 사람이 대륙에 장기병을 퍼뜨린 것이면 모든 것이 설명된다.

    我明白女神的旨意了。今日不是册封什么圣使,而是让这个污染物露出原型!여신의 뜻을 이제 알았다. 오늘은 성사를 책봉하는 날이 아니다. 이 오염된 존재를 드러내게 하려는 것이었다!

    女神的追随者们,将这个污染抓起来,关入大牢拷问!여신의 추종자들이여, 이 오염된 자를 잡아라! 감옥에 넣고 심문하라!

  • 사병들
    是!네!
  • 别想得逞!꿈도 꾸지 마!
  •  

  •  

  • 看准他们移动的时机,我冲向盾墙的间隙。그들이 움직이는 순간을 포착해 방패벽의 틈으로 돌진했다.

  • 这样逃脱并不困难,只要准确击晕了其中一个士兵,就能让他的大盾带着整个队伍倒下。탈출은 그리 어렵지 않았다. 그들 중 한 명을 정확히 기절시키면, 그 큰 방패가 무너지며 전체 대열을 무너뜨릴 수 있었다.

  • 我向预期中的位置发起攻击,光芒准确地飞了出去——예상했던 위치로 빛을 날렸고, 정확히 맞췄다——

  •  

  • 然而我的力量竟消失在半空,仿佛被一道透明的相反攻击抵消了一般!하지만 내 힘이 허공에서 사라져버렸다. 마치 투명한 공격에 의해 상쇄된 듯했다!

  •  

  •  

  • 唔!윽!
  •  

  •  

  • 一道阴冷的触感从背后爬上了我的口鼻,像人手一样捂住。차가운 감각이 내 등 뒤에서부터 기어 올라와 입과 코를 막았다.

  • 我正好在急速奔跑中,这一下重击令我跌在地上,滚出几米。빠르게 달리던 중이라 그 타격에 나는 땅에 떨어져 몇 미터를 굴렀다.

  • 很快,更多的触感钳住我的关节,把我按在了地上。곧 더 많은 손길이 내 관절을 조여 나를 땅에 묶었다.

  •  

  •  

  • 알카……이드……
  •  

  •  

  • 在场无人看见这些,他的触手有隐形能力,我早就知道。현장에 있던 누구도 그것을 보지 못했다. 그의 촉수는 보이지 않는 능력이 있다는 걸 나는 알고 있었다.

  •  

  • 我几乎是被生生窒息到昏了过去。나는 거의 질식당할 정도로 숨이 막혀 의식을 잃어갔다.

  • 那些士兵很轻易地将我扶了起来,以押解囚犯的姿势。사병들은 아주 쉽게 나를 일으켜 세워 죄수를 호송하듯 끌고 갔다.

  • 一路上人声都非常尖锐,我听见许多不堪入耳的诅咒。길가의 사람들은 매우 날카로운 목소리로 저주를 퍼부었다.

  • 当我再次醒来时,周围已是刺骨的寒冷。다시 깨어났을 때는 얼음처럼 차가운 감각이 주위를 감쌌다.

  •  

  •  

  • 你……당신……
  • 알카이드

    圣使大人,被背叛的滋味怎么样啊?성사대인, 배신당한 기분이 어떠신가요?

    你从这里逃走那天我就在构思今日这一刻了,没想到这么快就能用上。당신이 여기서 도망친 그날부터 저는 오늘을 상상하며 계획을 짰습니다. 이렇게 빨리 실행될 줄은 몰랐지만.

  •  

  •  

  • 这个幽灵一般的家伙在两米之外的水池边盥洗着,似不经意地回头,霞出我从未见过的愉悦神情。유령 같은 이 자는 2미터 떨어진 곳의 연못에서 손을 씻고 있었고, 무심한 듯 돌아보며 전에는 본 적 없던 즐거운 표정을 지어 보였다.

  •  

  •  

  • 你们想干什么?당신들은 뭘 하려는 거죠?
  • 알카이드

    没有想干什么,至少对你是这样。뭘 하려는 건 없습니다. 적어도 당신에게는 말이죠.

    今日之事只是一条引线……让那些包藏祸心的家伙从皇宫里爬出来。오늘 일은 단지 하나의 도화선일 뿐…… 황궁에 숨어 있는 위험한 자들을 끌어내기 위함입니다.

  • 你要逼罗夏出手?로샤가 움직이도록 강요하려는 건가요?
  • 알카이드
    噢,果然是因为我们的神命陛下更富风采,你才选了那么冒险的一条路。오, 역시 우리의 신명폐하가 더 뛰어나다고 생각하여 그 위험한 길을 택했나 보군요.
  •  

  •  

  • 我看不见他的神情,但听见水声缓慢停下了。나는 그의 표정을 볼 수 없었지만 물소리가 천천히 멈추는 것이 들렸다.

  • 他站起来,侧着背对我,露出一只莹绿色的眼晴。그는 일어서서 등을 돌리고 옅은 녹색 눈을 빛내며 나를 바라보았다.

  •  

  •  

  • 알카이드
    我是要逼他出手,而且不只是他。所有隐藏在土壤深处的害虫,都是时候见见阳光了。맞아요, 저는 그가 움직이도록 만들 겁니다. 그리고 그뿐만이 아니죠. 땅속 깊이 숨어 있는 해충들도 이제 햇빛을 봐야 할 때가 됐습니다.
  •  

  •  

  • 他说着,转过身,走向我。그는 말을 마치고 나를 향해 걸어왔다.

  •  

  •  

  • 알카이드

    不过呢,这些与你都没关系。对于你,我更想知道的是——그렇지만 말이죠, 이건 당신과는 상관없어요. 제가 더 알고 싶은 것은——

    那种不需要代价的法术,究竟来自于哪里呢?그 대가 없는 마법, 도대체 어디에서 오는 겁니까?

  •  

  •  

  • 我的背脊猛然蒙上冷汗。내 등줄기에 차가운 땀이 흘렀다.

  • 他将手里的东西从合拢的双手中展示出来,明晃晃的,一柄刚刚洗净的解剖刀。그가 맞물린 두 손에서 꺼낸 것은, 방금 막 물에 씻겨내어 반짝이는 해부용 칼이었다.

  •  

  •  

  • ……我不怕你。我就算四肢都动不了,也还是能把你打趴下。……전 당신이 무섭지 않아요. 사지가 묶여 있더래도, 당신 따위는 쓰러뜨릴 수 있어.
  • 알카이드
    是这样,所以今天还没轮到这件事,我只是来——그렇죠. 그렇기에 오늘은 날이 아닙니다. 저는 그저 왔을 뿐이에요——
  •  

  •  

  • 他蓦地出现在我跟前,往我手里塞进一个冰冷的东西。그는 불쑥 내 앞으로 다가와 내 손에 차가운 무언가를 쥐여주었다.

  •  

  •  

  • 알카이드

    让圣使大人替我保管好它。성사대인께서 저 대신 이걸 잘 보관해 주세요.

    直到我回来执行这件事的时候。제가 이 일을 집행하러 돌아오기 전까지.

  •  

  •  

  • 一瞬间,他又回到了水池旁的门口,那些触手飞速蠕动着,作为他瞬间移动的方式。한순간 그는 다시 연못 쪽 문가로 돌아갔고, 촉수들이 꿈틀대며 그의 순간 이동을 도왔다.

  •  

  •  

  • 알카이드
    我会非常期待那一天的。그날을 기대하고 있겠습니다.
  •  

  •  

  •  

  •  

  • 37. 달려가는 길

  •  

  •  

  • 铁门轰然关上,我四肢上的环扣也被画灵敲开。我从墙面上下来,四处查看,发现我已被囚禁在这个窄小的实验室里。철문이 쾅 소리를 내며 닫히고 내 사지에 묶인 고리는 화령이 풀어 주었다. 나는 벽에서 내려와 사방을 둘러보았고 내가 이 좁은 실험실에 갇혀 있다는 것을 알았다.

  • 这里远离圣城中心,现在的世界情况我一无所知。여기는 성도의 중심에서 멀리 떨어져 있기에 세계의 현상황에 대해서는 전혀 알지 못했다.

  • 但可以肯定的是,那场在众人面前的“册封”,是为了掀起对境内所有秉赋者的清洗。확실한 것은, 모두 앞에서 진행된 그 "책봉"이 성도내 모든 성질자를 정화하기 위해 일으킨 것이었다는 것이다.

  •  

  •  

  • 罗夏肯定有藏匿一些同样试图反抗圣城的人,现在尚不可知其中有多少被神权势力知晓……로샤는 분명히 성도를 반대하는 이들을 숨기고 있었을 것이고, 그 중 몇 명이 신권 세력에 알려졌는지는 아직 알 수 없어……

    先不去思考这部分人有没有暴露……就算是没有暴露,看见今天这个架势,他们一定会乱阵脚。이들이 노출되었는지 아닌지는 몰라도…… 오늘 같은 일이 벌어졌으니 그들도 틀림없이 패닉에 빠졌을 거야.

    我晕过去的时候,听见代行者在宣布要开始大型清洗……내가 기절했을 때, 대행자가 대규모 정화를 선언하는 소리를 얼핏 들었어……

    基本上没有人能逃得过去,除非逃往沙漠。대부분의 사람들이 살아남기 힘들겠지, 사막으로 도망치지 않는 한.

    艾因虽然早就回去了,可是他们那边也一直物资吃紧……往那边跑的人变多,反而是消耗……아인은 이미 돌아갔지만 그곳 역시 자원이 부족한 상태…… 그쪽으로 도망치는 사람들이 많아진다면 오히려 자원만 급격하게 소모될 거야……

  •  

  •  

  • 我推理着,试图跟罗夏和艾因的思路同步——我要预测他们会做的事。나는 로샤와 아인의 사고방식을 따라 하고자 했다——그들이 어떻게 대응할지 예측해야 해.

  •  

  •  

  • ……耗下去一定不行。……소모전으로 가선 안 돼.

    那……剩下的选项只有……그렇다면…… 이제 남은 선택지는……

  •  

  •  

  • 我为自己的推论睁大眼,同时同刻,一声巨响隔墙响起。내 생각을 정리하고 눈을 떴을 때, 동시에 큰 폭음이 벽 너머에서 들려왔다.

  •  

  • 轰!쾅!

  • 这动静完全是爆炸的程度,地面晃得我差点跌倒。이 소리는 완전히 폭발급 수준으로, 땅이 흔들려 나는 거의 넘어질 뻔했다.

  • 细小的石屑从天花板上落下,但还不至于让地下室崩塌。작은 돌가루가 천장에서 떨어졌지만 지하실이 무너질 정도는 아니었다.

  • 这情况令我愕然——我从未听闻圣城内有如此大威力的爆炸物。이 상황에 나는 당황했다——성도 내에 이 정도로 큰 위력을 가진 폭발물이 있다는 이야기를 들어본 적이 없어.

  • 很快,铁门的对侧传来了声音。곧 철문의 반대편에서 소리가 들려왔다.

  •  

  •  

  • ??
    圣使大人,您在里面吗?성사대인, 안에 계십니까?
  • 我在!저 여깄어요!
  •  

  •  

  • 一根铁管从铁门被轰出的缝隙中伸了进来,一点点将它撬开。폭발로 인해 벌어진 철문 틈새 사이로 쇠파이프 하나가 들어왔고, 조금씩 비집기 시작했다.

  • 顾不得多想,我从内部与对方合力,一起使劲。더 생각할 겨를도 없이 나는 안쪽에서 그들과 합심해 힘을 썼다.

  •  

  •  

  • 可以了!我现在出来!됐다! 지금 나갈게요!
  •  

  •  

  • 钻过缝隙后,我看见的是——틈을 빠져나오자, 마주한 자는——

  •  

  •  

  • 두상
    제란트

    杰兰特,是罗夏陛下的死士,受陛下所托来救援圣使。제란트입니다. 로샤 폐하의 죽음의 사자이자, 폐하의 명령으로 성사를 구하러 왔습니다.

  • 你是……당신은……
  •  

  •  

  • 青年戴着兜帽,以乎有意隐瞒面容,但因为他并不刻意防着我,我还是很快想起了这份熟悉感。청년은 두건을 쓰고 있었고 의도적으로 얼굴을 숨기려는 듯 보였지만, 딱히 나를 피하지 않았기에 금세 누구인지 기억해낼 수 있었다.

  •  

  •  

  • 你是……处刑仪式上那个学者……最后一个被宣判处死的人?!당신은…… 처형식에서 봤던 학자…… 마지막으로 사형을 선고받은 사람?!
  •  

  •  

  • 杰兰特轻轻点头,我虽想不起他上一次的名字,但很确定他当时不叫这个。제란트는 고개를 살짝 끄덕였다. 나는 그의 이전 이름을 기억할 수는 없었지만 그때는 분명히 이 이름이 아니었다.

  •  

  •  

  • 두상
    제란트

    您有任何疑问可以路上问我。我们先出去,深渊很快会回来。궁금한 건 이동 중에 물어보셔도 됩니다. 우선 여기서 나가야 합니다, 심연이 곧 돌아올 겁니다.

  •  

  •  

  • 我跟上杰兰特与他带领的五人小队——全都穿着相同的袍子——从冰窟中离开。나는 제란트와 그가 이끄는 다섯 명의 소규모 부대를 따라갔다——모두 같은 겉옷을 입고 있었다——우리는 얼음 동굴에서 빠져나왔다.

  •  

  •  

  • 所以,你们都是罗夏从处刑仪式或者其他事情里救下来的人……有的是秉赋者,有的只是被女神律迫害的普通人。그래서, 여러분들은 로샤가 처형식이나 다른 사건에서 구해낸 사람들이군요…… 성질자도 있고, 여신의 율법에 의해 박해받은 일반인도 있고.

    用幻觉秉赋者去欺骗大众,或者干脆就是他自己冒险……一个一个积累到现在。환각 재능 보유자를 이용해 대중을 속이거나, 아예 그 자신이 위험을 무릅쓰거나…… 한 명씩 구해내서 지금까지 쌓아온 인연이겠죠.

  • 두상
    제란트

    是的。맞습니다.

  •  

  •  

  • 杰兰特为我带了一匹马,现在只有我们疾驰在西北方的雪原上,其他人已在冰窟门口分开。제란트는 나에게 말을 가져다주었고, 지금은 우리 둘만 북서쪽 설원에서 질주하고 있었다. 다른 사람들은 얼음 동굴 입구에서 이미 헤어졌다.

  • 虽然他们没有说出他们的去向,但我能猜到,他们即将为罗夏履行“死士”的职责。그들은 목적지를 말하지 않았지만, 나는 짐작할 수 있었다. 그들은 이제 로샤를 위해 "죽음의 사자"의 임무를 수행할 것이다.

  • 据杰兰特所说,这些被他竭力救下来的人大多被隐匿在皇宫深处,乃至其地下的地牢中。제란트에 따르면, 그가 목숨을 걸고 구해낸 대부분의 사람들은 황궁 깊은 곳, 나아가 그 지하 감옥에 숨겨져 있었다.

  • 这一苦心经营当然是为了未来的反叛……이런 노력은 당연히 미래의 반란을 위해서였지만……

  • 或者应该说,是如今的反叛。아니, 이제는 현재의 반란이라고 해야 할 것이다.

  •  

  •  

  • 두상
    제란트

    我在圣使大人眼皮子底下“死”的时候演得怎么样?……我小时候就想登上戏台,结果这么实现了!성사대인 눈앞에서 제가 "죽은" 연기는 어땠습니까?…… 어릴 때부터 연극 무대에 서는 게 꿈이었는데, 이런 식으로 이뤄졌네요!

  • 演得很好,死得……很漂亮。연기 잘 하던데요, 죽는 모습이…… 아주 멋졌어요.
  • 두상
    제란트

    嗯,我也觉得,尤其是临死前的演讲。네, 저도 그렇게 생각합니다. 특히 죽기 직전의 연설이요.

    能这样喊出大家心里真正的念头,如果女神真实存在,肯定给了祂当头一棒!그렇게 모두의 마음속 진심을 외칠 수 있다니, 만약 여신이 진짜로 존재한다면 분명히 그녀에게 한 방 먹였을 겁니다!

  •  

  •  

  • 跟杰兰特的简短对话中,我感受到了与我所知截然不同的另一个圣城。제란트와의 짧은 대화 속에서 나는 내가 알고 있는 성도와 전혀 다른 또 다른 성도를 느꼈다.

  • 并非所有人都如表面世界那般遵循和顺从,对荒谬制度的反叛隐藏在每个角落。모든 사람들이 겉으로 보이는 세계처럼 따르고 순종하는 것은 아니었다. 부조리한 제도에 대한 반란은 곳곳에 숨어 있었다.

  • 经历了百年压抑的人们,渴求着一个变化。수백 년간 억압을 겪은 사람들은 변화를 갈망하고 있었다.

  • 罗夏能带来这个——至少在杰兰特的描述中,他们如此相信着。로샤가 그 변화를 가져올 수 있었다——적어도 제란트의 설명 속에서 그들은 그렇게 믿고 있었다.

  • 很快,雪原的边界来到眼前。곧 설원의 경계가 눈앞에 다가왔다.

  • 我看这路途并非向南,一时困惑。나는 이 길이 남쪽이 아니란 것을 보고 잠시 의아했다.

  •  

  •  

  • 我们现在要去哪?우리는 지금 어디로 가고 있나요?
  • 두상
    제란트

    圣城最西边,您曾去过的沙漠地带。성도의 가장 서쪽, 성사께서 가본 적 있는 사막 지대입니다.

  • 咦?!我以为我们是去帮罗夏。엥?! 전 로샤를 도우러 가는 줄 알았어요.
  •  

  •  

  • 杰兰特摇摇头,他很快停下来,露出了道别的表情。제란트는 고개를 저으며 곧 멈춰 섰고, 작별 인사를 하는 표정을 지었다.

  •  

  •  

  • 두상
    제란트

    陛下留给您的话,都在这。폐하께서 남기신 말씀들은, 모두 여기 있습니다.

  •  

  •  

  • 一张字条被交到我手中。我打开它,快速阅读。한 장의 쪽지가 내 손에 건네졌다. 나는 그것을 열어 빠르게 읽었다.

  •  

  •  

  • 로샤의 쪽지

    不用在意我的安危,去神之墙的西侧,帮艾因守住炮兵的阵地。내 안위를 신경 쓰지 말고, 신의 벽 서쪽으로 가서 아인을 도와 포병 진지를 지켜도록.

    只要皇朝的大炮还在轰鸣,伪神必将消亡。황조의 대포가 계속 울린다면 거짓 신은 반드시 소멸할 거다.

  •  

  •  

  • 他没有说明这个决策的原因,但我明白,这一定是因为西侧才是这场战争的核心。그는 이 결정의 이유를 말하지 않았지만 나는 이해했다, 서쪽이 이 전쟁의 핵심이기 때문이라는 것을.

  • 字条下方还附上了一些时间名词,我看不懂具体含义,将字条很快收起来。쪽지 아래에는 몇 개의 시간 용어가 첨부되어 있었으나, 나는 구체적인 의미를 이해할 수 없어 그것을 곧 접어 넣었다.

  •  

  •  

  • 두상
    제란트

    那么,请允许我和您道别。炮兵阵地就在正西侧的山那边,陛下说您有超乎常人的神速,我只需将您带到视野清晰处就可以。그럼, 성사께 작별 인사를 드리겠습니다. 포병 진지는 바로 서쪽 산 너머에 있습니다. 폐하께서는 성사께서 비범한 속도를 지니고 계시니, 저는 그저 성사님을 시야가 잘 보이는 곳까지 모셔다드리면 된다고 하셨습니다.

  •  

  •  

  • 杰兰特说着伸出一只拳头,我学着他的样子与他相击。제란트는 주먹을 내밀며 말했다, 나는 그의 행동을 따라 주먹을 맞대었다.

  •  

  •  

  • 두상
    제란트

    愿世界回归人手中。세계가 인간의 손으로 돌아오기를.

  • 愿世界回归人手中!세계가 인간의 손으로 돌아오기를!
  •  

  •  

  • 很快,年轻的学者纵马而去,奔赴他无畏生死的战场。곧 젊은 학자는 말을 몰고 죽음을 두려워하지 않는 전장으로 달려갔다.

  •  

  •  

  • 不多时,我到达了神之墙的内围。얼마 지나지 않아 나는 신의 벽 안쪽에 도착했다.

  • 我回忆着上次出墙时的路——지난번 벽을 넘었던 길을 떠올리며——

  •  

  •  

  • ??
    您在这里。여기 계셨군요.
  •  

  •  

  • 一个熟悉的声音从脑后响起。익숙한 목소리가 등 뒤에서 들려왔다.

  • 我蓦地转身,不可置信。나는 깜짝 놀라 돌아섰다, 믿을 수 없는 표정으로.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 38. 최종 결정

  •  

  •  

  • 曾在我第一次前往沙漠时与我永久分别的埃癸斯,竟然在此时出现在圣城的边境上。한때 내가 처음 사막으로 향했을 때 영원히 이별했던 아이기스가 성도의 경계에서 나타났다.

  • 她的衣服也与从前不同,更接近于未完成的实验体。그녀의 옷은 이전과 달라, 마치 미완성 실험체처럼 보였다.

  •  

  •  

    • 아이기스
      请您不要进入人间的战争,生灵们只会将您送入死亡。인간의 전쟁에 참여하지 마세요, 생명들은 당신을 죽음으로 이끌 뿐이에요.
    • 아이기스
      请您不要进入人间的战争,生灵们只会将您送入死亡。인간의 전쟁에 참여하지 마세요, 생명들은 당신을 죽음으로 이끌 뿐이에요.
  •  

  •  

  • 我还没有说完,她就径直说出这句话。나는 아직 말을 끝내지도 않았는데, 그녀가 곧바로 이 말을 내뱉었다.

  •  

  •  

  • 아이기스

    <小画家>,我是情感和愿望的容器,我感知到现在的世界无比浑浊,它没有变好的可能。슈, 저는 감정과 소망의 그릇입니다. 지금의 세계가 무척 탁해졌다는 것을 느끼고 있어요, 이 세계가 더 좋아질 가능성은 농후해요.

    我的主人也曾经历同样的时代,他最终死于人间的战火,只因为想要引导他们。주인도 같은 시대를 겪었고, 결국 인간의 전쟁 속에서 죽었습니다. 단지 그들을 이끌려고 했을 뿐인데.

    旅者有穿梭时空的自由,您可以离开这神弃之地,去寻找更美好的地方!여행자는 시공을 초월할 자유가 있어요, 이 신에게 버림받은 땅을 떠나 더 나은 곳을 찾아가실 수 있어요!

  •  

  •  

  • 我本想快些结束这场对话,却被她口中说出的信息震住。나는 이 대화를 빨리 끝내고 싶었지만, 그녀가 말하는 내용에 충격을 받았다.

  •  

  •  

  • 你……知道旅者?너…… 여행자를 알고 있어?
  • 아이기스
    我的主人,曾与您一样。제 주인은, 당신과 같았어요.
  • ……什么主人?那是多久以前的事情?……어떤 주인? 그게 얼마나 오래된 일인데?
  • 아이기스
    无法记载之年月,无人铭记之历史。기록되지 않은 세월, 누구도 기억하지 않는 역사.
  • ……白城?……화이트시티?
  •  

  •  

  • 我试探性地问出这个词,她沉重地点了头。나는 시험 삼아 이 단어를 물었고, 그녀는 무겁게 고개를 끄덕였다.

  •  

  • 接着,她走上前,纯粹而执着地——그리고 그녀는 앞으로 나아와 순수하고 집요하게——

  • 捧起了我的脸。내 얼굴을 받쳐 들었다.

  •  

  •  

  • 아이기스

    接下去的,只有流血和死亡。이제부터는 피와 죽음만이 존재할 뿐.

    即使您保住了自身的性命,他们的故事,也不会有美好的终章。당신이 목숨을 부지한다 해도, 그들의 이야기는 아름다운 결말을 맞지 못할 거야.

    那会让您痛苦,让您想要反复重来改变它们,直至永远滞留在这个小小的星球。그것은 당신을 고통스럽게 하고, 반복해서라도 바꾸고 싶겠지. 그렇게 영원히 이 작은 별에 머무르게 돼.

    您真的还要继续吗?정말로 계속하실 건가요?

  •  

  •  

    • 我握住了她靠在我脸边的手腕,缓慢地、也坚定地,将它拿了下去。나는 내 얼굴을 감싸고 있는 그녀의 손목을 붙잡고, 천천히 그러나 단호하게 내려놓았다.

    • 埃癸斯看着我,怔怔地张开双唇,仿佛想要呼喊些什么,又停滞在口中。아이기스는 나를 바라보며 입술을 떼었지만, 무언가를 외치려다 멈추었다.

    • 她呆滞着,直到泪水从她眼眶落至足尖,才后知后觉低下头。그녀는 멍하니 서 있다가 자신의 눈물이 발끝으로 떨어진 후에야 뒤늦게 고개를 숙였다.

    •  

    •  

    • 아이기스
      我……哭了?전…… 울고 있나요?
    • ……对不起,埃癸斯,我总是有我想要做的,而且不会放弃。……미안해, 아이기스. 나는 항상 내가 하고 싶은 것이 있고, 그것을 포기하지 않아.

      如果你说的是真的……未来我将千百遍重复,停滞在这星球上的话。네 말이 사실이라면…… 앞으로 이 별에서 멈춰 서서 수백 번 수천 번 반복할 거야.

      如果可以,我会祈祷我们每次都相遇,而你会保留我的那份决心。그리고 가능하다면, 매번 우리가 다시 만날 수 있기를 기도할게. 네가 나의 결심을 기억해주길 바라며.

    • 아이기스
      我……?제가……?
    • 你不是给了我记忆水晶吗?如果真是你说的那样,我把每一次的……自己,都存在你的记忆中。내게 기억의 수정구를 줬잖아? 네가 말한 대로라면, 난 매번…… 이 안에 기억을 보관할게.

      ——如果你愿意,那样会是最好的,保留我初心的方法。——네가 원한다면 이게 최선일 거야, 내 초심을 간직하는.

    •  

    •  

    • 我将那颗小小的水晶,用手掌捧到她面前。나는 그 작은 수정구를 손바닥에 담아 그녀 앞에 내밀었다.

    • 她最终用手背印去那一滴泪水,点了点头。그녀는 결국 손등으로 눈물을 닦고, 고개를 끄덕였다.

    •  

    •  

    • 好,那就这样约定了。좋아, 그렇게 약속한 거야.

      接下来……我要去做我该做的事。그리고…… 이제 나는 해야 할 일을 하러 갈게.

    •  

    •  

    • 我看着埃癸斯的眼晴,在她伸手道别后,转过身。나는 아이기스의 눈을 바라보며 그녀에게 작별 인사를 건넨 뒤 몸을 돌렸다.

    •  

    •  

    • 如果可以,下次再见,埃癸斯。가능하다면 다음에 또 만나자, 아이기스.
    •  

    •  

    • 少女驻足在火红的山峰之上。소녀는 붉게 타오르는 산 정상에 서 있었다.

    • 她像是地狱烈火间的一滴清水,目前还没有解救火场的力量。그녀는 마치 지옥의 불길 속 한 방울의 맑은 물 같았다. 아직 불길을 구해낼 힘은 없었다.

    •  

    •  

    • 두상
      아이기스

      ……我们一定会再见的,<小画家>。……우리는 꼭 다시 만날 거예요, 슈.

    • 번역 X (해당 배드엔딩은 번역하지 않습니다.)

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 39. 천칭이 기울다

  •  

  •  

  • 与埃癸斯道别后,我赶往神之墙的外侧。아이기스와 작별한 후, 나는 신의 벽 바깥으로 향했다.

  • 树林中静悄悄的,尚未有战火的痕迹。숲은 고요했고, 아직 전쟁의 흔적은 없었다.

  • 我穿梭至高空,试图快速找到艾因——나는 고공으로 올라가 빠르게 아인을 찾으려 했다——

  •  

  • 却听见巨雷般的轰鸣,一座小山开始摇晃。하지만 천둥 같은 굉음이 들리고, 작은 산이 흔들리기 시작했다.

  •  

  •  

  • ——!!
  •  

  •  

  • 越过层层叠叠的枫树,我最终看见了攻击的来源。겹겹이 겹쳐진 단풍나무들을 넘어가자, 마침내 공격의 근원을 보았다.

  • 三架巨型火炮架在墙外,全都瞄准一个山头。세 대의 거대한 화포가 성벽 밖에 세워져 있었고, 모두 산꼭대기를 겨누고 있었다.

  •  

  •  

  • 这是……이건……
  •  

  •  

  • 已经到了这里,现在就是前往终局的时刻。여기까지 왔으니, 이제는 끝을 향해 나아갈 시간이다.

  • 这一次,我的立场当然是——이번에도, 내 입장은 여전히——

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 40. 서측 전선

  •  

  •  

  • 艾因!아인!
  •  

  •  

  • 我降落到操纵火炮的人群中,一眼就找到了艾因。나는 포병들을 조종하는 군중 속으로 내려앉았고, 곧바로 아인을 찾아냈다.

  • 他站在一个三米高的“移动座椅”上,高声指挥着。그는 3미터 높이의 "이동 좌석" 위에 서서 크게 지휘하고 있었다.

  • 炮手们在他的命令下分批填装弹药,另一些则在大炮周围保持警戒。포병들은 그의 명령에 따라 탄약을 차례로 장전하고 있었으며, 다른 이들은 대포 주위에서 경계를 유지하고 있었다.

  • 作为他“座椅”的怪物们穿梭在人群间,用数十根长足移动着,像一层楼高的蜘蛛。그의 "좌석" 역할을 하는 괴물들은 수십 개의 긴 다리를 이용해 사람들 사이를 오가며 마치 한 층 높이의 거미처럼 움직이고 있었다.

  •  

  •  

  • 두상
    만났던 남자아이

    报告圣子,下次射击在一小时后!성자께 보고 드립니다, 다음 사격은 한 시간 후입니다!

  • 아인
    好,保持住这个频率,我们让天上那家伙没有安生的可能。좋아, 이 빈도를 유지해라. 하늘에 있는 녀석이 안심할 틈을 주지 말아야 한다.
  • 두상
    만났던 남자아이

    是!네!

  •  

  •  

  • 我跑到艾因跟前,他将视线从繁忙的战地移到我身上,眸光微微讶异。나는 아인 앞에 달려가 그의 시선을 분주한 전장에서 나에게로 돌리게 했다. 그의 눈동자가 약간 놀란 기색을 보였다.

  •  

  •  

  • 아인
    你来了。很好。왔구나. 잘 왔어.
  • 你需要我做什么?제가 뭘 하면 될까요?
  •  

  •  

  • 艾因没有回答,只是他身下的怪物向我伏低了身体。아인은 대답하지 않았고, 그가 타고 있는 괴물이 나에게 몸을 낮추었다.

  • 四周气氛森严,我有看到若干受伤的秉赋者,以及更多数量的圣城士兵的尸体。주변의 분위기는 엄중했다. 나는 부상을 입은 몇몇 성질자와 더 많은 성도사병들의 시신을 보았다.

  • 看起来,交战的双方都认为这里才是战争的核心。전투 양측 모두 여기야말로 전쟁의 핵심이라고 생각하는 듯했다.

  • 我按住怪物的足,登了上去。나는 괴물의 다리를 붙잡고 위로 올라탔다.

  •  

  •  

  • 我方的反攻策略是里应外合,这点任何人都能看出。우리 측의 반격 전략은 내외부 협동이다. 이건 누구나 알아챌 수 있는 점이다.

    但其中不为人知的是,艾囚带领秉赋者使用皇朝大炮轰击神之墙,根本上是在破坏那里的子水晶。하지만 알려지지 않은 것은, 아인과 성질자들이 황조의 대포를 이용해 신의 벽을 폭격하고 있다는 것이다. 이는 그곳의 하위 수정구를 파괴하는 것에 본질적인 목적이 있다.

    子水晶作为圣城巨型法阵的一角,倘或受到严重损害将反噬到整个阵法。하위 수정구는 성도 거대 마법진의 일부로, 심각한 손상을 입게 되면 마법진 전체에 반작용을 일으킬 것이다.

    那时苍穹的力量将彻底受限,乃至危及生命。그때 창공의 힘은 완전히 제한될 것이며, 나아가 생명까지 위협받을 수 있다.

  • 目前,艾因的炮手队刚刚准备完毕,计划中可以用三架大炮轮番填装,保持一小时一次的稳定射击。현재, 아인의 포병대는 막 준비를 마쳤고, 계획에 따라 세 대의 대포를 번갈아 가며 장전해 한 시간에 한 번씩 안정적으로 발사할 예정이다.

    这样的方式能让苍穹的力量不断受损,等同于持续伤害他的身体。이 방식은 창공의 힘을 지속적으로 손상시키며, 적의 신체를 계속해서 해치는 것과 다름없다.

  • 所以,艾因的行动本质上是在大幅削弱敌方,以让罗夏在墙内面对的压力降到最低,好在神权的清剿中杀出一条血路。따라서 아인의 행동은 본질적으로 적을 크게 약화시켜, 로샤가 성벽 내부에서 겪을 압박을 최소화하고 신권의 정화를 뚫고 나갈 수 있도록 돕는 것이다.

    敌方自然也看破了这一点,已经向这边派出两支精锐,虽然被艾因挡了下来,但若放任对方长期骚扰,我方人手稀缺的劣势将会逐渐凸显。적군도 이를 파악하고 이미 이쪽으로 두 개의 정예 부대를 파견했다. 아인에 의해 저지되었지만, 적이 지속적으로 소란을 피우도록 방치한다면 우리 쪽의 인원이 부족하단 약점이 점차 드러날 것이다.

  • 如今,就是抉择战术的时刻。지금이야말로, 전술을 결정할 순간이었다.

    究竟该留多少力量坚守炮兵阵地,又要在什么时候从外杀入圣城……과연 포병 진지를 얼마나 많은 병력으로 지켜야 하고, 언제 외부에서 성도로 진입해야 할까……

  •  

  •  

  • 我了解情况了。罗夏给了我一张字条,里面有些我看不懂的东西,或许对你有用。상황을 이해했어요. 로샤가 제게 쪽지를 주었는데 거기에 제가 이해하지 못할 내용들이 있었어요. 어쩌면 당신에겐 유용할지도 몰라요.
  •  

  •  

  • 我把字条交到艾因手上。나는 쪽지를 아인에게 건네주었다.

  • 他摊开它,眉峰微微抬起,很快陷入思索。그는 그것을 펼쳐 들고 눈썹을 약간 올리며 곧 생각에 잠겼다.

  • 就在这时,枫林里传来人马移动的声音。그때, 단풍나무 숲에서 사람과 말이 움직이는 소리가 들려왔다.

  •  

  •  

  • 두상
    만났던 남자아이

    新的敌军来了!새로운 적군이다!

  •  

  •  

  • 艾因猛然抬头。아인이 빠르게 고개를 들었다.

  •  

  •  

  •  

  • 墙之外的圣子在怪物搭成的高座上远望。성벽 밖의 성자는 괴물들로 쌓아올린 높은 왕좌 위에서 먼 곳을 바라보고 있었다.

  • 红色的雨点自天空中降落,来自被他吸引不断赶来的怪物们。붉은 빗방울이 하늘에서 떨어졌고, 그를 따라 끊임없이 몰려드는 괴물들에게서 흘러나온 것이었다.

  • 它们在先前的战斗中为他流血,如今随他的昂首猛然升上高空,以同样的甘霖为圣子的敌人降下死亡洗礼。그들은 이전 전투에서 그를 위해 피를 흘렸고, 이제 성자가 고개를 들어 올리자 함께 하늘로 솟구쳐 올라갔다. 그들은 성자의 적들에게 동일한 붉은 빗방울을 내리며 죽음의 세례를 선사했다.

  •  

  • 这骤然展开的一幕,将本就凄惨的枫林筑成神的狱门。이 갑작스러운 장면은 이미 처참했던 단풍나무 숲을 신의 감옥문으로 만들어 버렸다.

  • 而圣子只是漠然看着。하지만 성자는 무심하게 바라볼 뿐이었다.

  • 他捧起手中的兽骨弦琴,弹拨,开口。그는 손에 들고 있던 짐승의 뼈로 만든 현악기를 들어 연주하며 입을 열었다.

  •  

  •  

  • 아인
    第三小队,跟我来!제 3부대, 나와 함께 하라!
  • 군중
    是!네!
  •  

  •  

  • 他将重心伏低至膝上,用力拍击怪物的头顶,这个大型座椅就以人类无法企及的速度冲了出去。그는 몸의 중심을 무릎 위로 낮추고 힘껏 괴물의 머리를 내리쳤다. 그러자 이 거대한 좌석은 인간이 상상할 수 없는 속도로 앞으로 돌진했다.

  • 圣城士兵的身影很快出现在视野中,他们脸上全是惊慌失措的神情。곧 시야에 성도사병들이 나타났고, 그들의 얼굴에는 모두 놀라움과 당혹감이 가득했다.

  •  

  •  

  • 아인
    杀!죽여라!
  •  

  •  

  • 一声森然令下,一片血花溅起。한 줄기 차가운 명령과 함께, 피가 튀었다.

  • 以歼灭为目标的厮杀就此开始。전멸을 목표로 한 전투가 그렇게 시작되었다.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 41. 강자본위

  •  

  • 서측 전선을 원조하다.

  •  

  •  

  • 这场战斗没有持续多久。이 전투는 오래 지속되지 않았다.

  • 很快,传闻中被龙血灌溉而成的树林,已成为真正的鲜血之地。이윽고 전설 상 용의 피로 만들어졌다던 숲은 진정한 피의 땅이 되었다.

  • 我帮助秉赋者们控制了许多士兵,于是他们准确地击穿一个个如同死物的头颅。나는 성질자들과 함께 많은 사병들을 제압했고, 이미 죽은 자들을 노리듯 정확히 사병들의 머리를 꿰뚫었다.

  • 在他们眼中,我是毫无疑问的“强者”——그들의 눈에 나는 의심할 여지가 없는 "강자"——

  • 他们将我的力量视为秉赋,不断为我的攻击喝彩惊呼。모두가 내 힘을 재능으로 여기며 내 공격을 위해 환호하고 탄성을 내질렀다.

  • 很快,战斗结束了,尸体遍地,我方唱起凯歌。얼마 안 가 전투는 끝났고, 시체가 가득한 전장에서 우리는 승리의 노래를 불렀다.

  •  

  •  

  • 만났던 남자
    这么快就结束了……墙里人果然都是没用的家伙!이렇게 빨리 끝났다니…… 성벽 안의 놈들은 역시 쓸모없는 자들이야!
  • 두상
    만났던 여성

    只依靠肉体训练,排斥强大的秉赋,他们心甘情愿停在弱者的位置上,也怨不得我们杀死他们。육체 훈련에만 의지하고 강력한 성질을 배척하다니, 그들은 기꺼이 약자의 자리에 머무는 것을 선택했어. 우리가 그들을 죽이는 건 당연한 거지.

  • 두상
    만났던 지도자

    各位,战利品自行分配,现在开始二十分钟自由时间!여러분, 전리품은 자유롭게 나누세요. 지금부터 20분 동안 자유 시간입니다!

  • 아인
    别给我得意忘形!去享受你们该享受的,你们应得这些!나태하게 굴지 마라! 너희가 누릴 것을 즐겨라, 이것은 너희가 받을 자격이 있는 것들이다!
  • 군중
    哦!와!
  •  

  •  

  • 艾因笑着站在怪物的高台上,朝众人张开双手。아인은 괴물로 만들어진 높은 자리에서 웃으며 두 팔을 벌렸다.

  • 此刻的他身上染着敌人的鲜血,白衣一半红透,这令他预长的身躯更增一种暴力的神性。그의 몸에는 적의 피가 묻어 있었고, 하얀 옷의 절반이 붉게 물들어 있었다. 그의 쭉 뻗은 신체에 폭력적인 신성이 더해졌다.

  •  

  • 人群情绪高亢,纷纷走到惨死的士兵身边翻找。군중의 분위기는 고조되었고, 그들은 하나둘씩 비참하게 죽은 병사들의 옆으로 가서 전리품을 뒤졌다.

  • 圣城秩序下普通人并无多少财富,但他们仍将尸体上的衣服剥开,去收获最后一点点有价值的物品。성도의 질서 속에서 대다수의 사람들은 많은 재산을 가지고 있지 않았지만, 그들은 시체의 옷을 벗기며 마지막 가치 있는 물건을 수집하려고 했다.

  •  

  •  

  • 남성성질자
    吊坠?……你还有亲人朋友,我的可早就死在闸刀下了!목걸이?…… 너도 가족이나 친구가 있나 보네, 내 가족은 이미 교수대에서 죽었는데!
  • 여성성질자
    这是什么?书?……竟然还有人在战场上看数学,真是活得太安全了。이게 뭐지? 책?…… 전장에서 수학을 읽다니, 참으로 안락하게 살았나 보군.
  • 두상
    만났던 남자아이

    嗯……这看着像是……음…… 이건……

    报告圣子,我在士兵里发现了一个秉赋者,他好像刚刚觉醒不久,但是为了隐藏能力把自己的血放到了贫血的程度。성자께 보고 드립니다. 병사들 중 성질자를 발견했습니다. 그는 얼마 전에 각성한 것 같은데, 능력을 숨기기 위해 스스로 빈혈 상태까지 피를 흘렸습니다.

  • 아인
    那还真是可惜。안타까운 일이야.
  •  

  •  

  • 艾因居高临下地俯瞰着,语气里没有什么可惜的意味。아인은 높은 자리에서 내려다보며, 목소리에는 그다지 안타까운 기색이 없었다.

  •  

  •  

  • 아인
    他本可以跟我们同道,但放弃了这个机会。그는 우리와 같은 길을 갈 수 있었지만 그 기회를 포기했어.
  • 두상
    만났던 남자아이

    那,我们要用埋葬秉赋者的仪式埋葬他吗?그럼, 우리가 성질자를 묻는 의식으로 그를 대우해야 하나요?

  •  

  •  

  • 艾因沉默了一秒,摇头。아인은 잠시 침묵하더니 고개를 저었다.

  •  

  •  

  • 아인
    不用。他不曾把自己当成秉赋者。아니. 그는 스스로를 성질자로 여기지 않았어.
  • 두상
    만났던 남자아이

    是。네.

  •  

  •  

  • 男孩忠诚地回答着,很快回到捡拾战利品的人群中了。소년은 충성스럽게 대답하고 곧 전리품을 수집하는 무리로 돌아갔다.

  •  

  •  

  • ……
  •  

  •  

  • 我站在艾因的怪物上,沉默看着眼前的一切。나는 아인의 괴물 위에 서서 앞에 벌어진 모든 것을 말없이 바라보았다.

  • 他冷冷抱着臂,面上不太有表情,最多也只是得胜时惯常的成就感而已。그는 차갑게 팔짱을 끼고 있었고, 표정에는 별다른 감정이 없었으며, 그나마도 승리했을 때의 일반적인 성취감일 뿐이었다.

  •  

  •  

  • 你……觉得那个放血的士兵也不属于你们吗?당신…… 피를 흘린 사병도 속하지 않는다고 생각하는 거야?
  •  

  •  

  • 艾因转过身。他用锐利的眸子看了我一眼。아인이 돌아섰다. 그는 날카로운 눈으로 나를 쳐다보았다.

  • 然后他摇头。그리고 조용히 고개를 저었다.

  •  

  •  

  • 你的世界里,敌人和自己人分得很开,对吧?당신의 세계에서는 적과 아군이 명확하게 나뉘어요, 그렇죠?

    你的自己人能得到圣子的强大庇护,那没被你纳入自己人范畴的……千千万万人,又该怎么办?아군은 성자의 강력한 보호를 받을 수 있지만, 당신이 아군 범주에 포함시키지 않은 수천 수만의 사람들은…… 어떻게 되나요?

  • 아인
    我不可能把庇护划到全世界的范畴。난 보호 범위를 전 세계로 확장할 수는 없어.
  •  

  •  

  • 他斩钉截铁。그는 단호했다.

  •  

  •  

  • 아인
    那样只会导致最亲近的自己人也留不下。多年前我就明白这一点了。그렇게 하면 가장 가까운 아군조차 지켜낼 수 없을 테니까. 몇 년 전에 이미 깨달은 거야.
  •  

  •  

  • 他说“多年前”,我默然。그가 말한 "몇 년 전"이란 단어에 할 말을 잃었다.

  • 这一个月里,我与他和罗夏多有交流,我大概明白他指的是什么。한 달 동안 나는 그와 로샤를 상대로 여러 차례 대화를 나누었고, 무엇을 의미하는지 대략 알 수 있었다.

  • 他们自幼目睹父亲和兄弟姐妹被圣城实验折磨致死,后来艾因即便逃了出去,也年年在遭遇墙内对墙外的清洗。그들은 어릴 때부터 성도의 실험으로 인해 아버지와 형제들이 고통받아 죽는 것을 목격했으며, 이후 아인은 벽 밖으로 도망친 후에도 매년 성내외 간의 정화를 겪어야 했다.

  • 也许,曾经的某次绿洲大火,就是被队伍中的叛徒或间谍一手造就。어쩌면 예전의 어떤 화재는 배신자나 첩자로 인해 발생한 것일지도 모른다.

  •  

  •  

  • ……如果今天赢了,你会带着你的秉赋者们……做什么?……만약 오늘 승리한다면, 당신은 성질자들과 함께…… 무엇을 할 건가요?

    你们会在墙内丰盈的土地上宣扬秉赋的高级吗?会像现在这样……对被打败的人无尽索求?성내의 비옥한 땅에서 성질의 우수함을 선포할 건가요? 지금처럼…… 패배한 사람들에게 끝없는 요구를 할 건가요?

  • 아인

    我知道你在暗示什么。네가 뭘 말하고자 하는지 알아.

    我在古籍上看过,旧皇朝建立时对每一个被攻破的城池烧杀奸淫,作为对士兵的嘉奖,保持他们极端的战斗欲望。고서에서 읽은 적이 있는데, 구황조가 세워질 때 점령된 모든 도시에서 약탈과 학살, 강간이 자행되었고, 이는 사병들에게 보상으로 제공해 극단적인 전투 욕구를 유지시키기 위한 것이었어.

    我不会做出古人的事,但也不会放弃这里一手建立起来的基石——否则我很快就会变成被推翻的那个。나는 옛 사람들의 과오를 반복하지 않겠지만, 내가 직접 세운 이 기초를 포기하지도 않을 거다——그렇지 않으면 나 역시 곧 전복당할 운명이 될 테니까.

  • 基石,指的是强者本位?기초라는 건, 강자본위를 뜻하는 건가요?
  • 아인

    当然。물론이지.

    你不可能希望一群靠自己拼命变强才活到现在的人放弃这种时候的嘉奖。否则他们为什么活?你去给他们答案。너는 지금껏 스스로 목숨을 걸고 강해져 살아남은 이들에게 보상이 주어지는 순간을 포기하라고 할 수 없어. 그렇다면 그들은 무엇을 위해 살아왔지? 네가 그들에게 답을 줘 봐.

  •  

  •  

  • 艾因抬手,指向树林中面庞冷淡的人们。아인은 손을 들어 숲 속의 냉담한 표정의 사람들을 가리켰다.

  • 这冷漠或是无情,是他们过去活下来的必要。이 냉정함, 혹은 무정함은 그들이 과거에 살아남기 위해 필요했던 것이었다.

  • 但我难以想象这样的一群人走上权力高点时会做出什么。그러나 나는 이런 사람들이 권력의 정점에 올랐을 때 어떤 일을 할지 상상하기 어려웠다.

  • 这是我在一个月中与艾因和罗夏探讨过的事……但目前仍无解答。이것은 내가 한 달 동안 아인과 로샤, 셋이서 함께 토론했던 주제였지만…… 아직도 답을 찾지 못했다.

  •  

  •  

  • 아인

    好了,接下来我要进墙内,좋아, 이제 나는 성내로 들어가려고 해.

    你愿意跟上就来,不愿意就在这里保护他们。네가 따르고 싶다면 오고, 그렇지 않다면 여기서 그들을 보호해.

    我不强求你接受我的价值,但我们现在还在合作,希望你不要食言。네게 내 가치를 받아들이라고 강요하지 않겠지만, 우리는 아직 협력하고 있으니 약속을 어기지 않기를 바란다.

  •  

  •  

  • 艾因的语气并不客气,아인의 어조는 결코 친절하지 않았다.

  • 现在的他看起来与一个月前木屋夜谈时截然不同。지금의 그는 한 달 전, 오두막에서 밤을 새우며 대화를 나눴던 때와는 완전히 다른 모습이었다.

  • 但我明白这是为什么——这一个月的接触里我看懂了,正如他自己所说,在敌友问题上他将搁置一切温情。하지만 나는 이유를 이해했다——이 한 달간의 교류에서 나는 그의 본모습을 보았다. 그가 말한 대로 적과 아군 문제에서 모든 감정을 접어둘 것이다.

  • 一旦进入战斗状态,生死存亡——不只关乎他本人,更关乎他麾下的所有——将会成为他思考列表中绝对的第一位。전투 상태에 들어선 이상 생사존망——그의 개인적인 차원을 넘어 부하 모두에게 관련된——그의 생각의 최우선이 될 것이다.

  • 我理解这一点,所以并不因此对我们间的关系有什么怀疑。나는 이 점을 이해했기에, 우리가 맺은 관계에 대해 의심하지 않았다.

  • 我的注意力反而在他的决策上。오히려 나는 그의 결단에 더 주목하고 있다.

  •  

  •  

  • 我不会食言。但……你现在要去城内?전 약속을 어기지 않을 거예요. 하지만…… 당신이 지금 성내로 들어가는 건가요?
  •  

  •  

  • 我望向神庭的方向,那边隐约能看见火焰与硝烟。나는 신정의 방향을 바라보았다. 그쪽에서 불길과 연기가 희미하게 보였다.

  •  

  •  

  • 之前不是说大炮很重要,我们的任务是守住大炮吗?전에는 대포가 중요하다고 했잖아요, 우리 임무는 대포를 지키는 거 아니었어요?
  • 아인
    没错,但罗夏的字条里给了墙内军队移动的最快时间,既然刚刚来过一批,接下来不如我单人抢时间直接杀进去。맞아, 하지만 로샤의 쪽지에 성 안의 군대가 이동하는 최단 시간이 명시되어 있었어. 방금 전에 한 무리가 왔으니 다음 습격까지 시간이 조금 남은 셈이지. 이 틈을 타 차라리 내가 혼자 시간을 벌며 직접 처들어가는 게 낫지 않을까.
  •  

  •  

  • 我明白了艾因的意思。나는 아인의 의도를 이해했다.

  • 按照已知情报来看,这场战争拖延时间越久对我方越是不利。현재 확보한 정보에 따르면, 이 전쟁이 길어질수록 우리에게 불리하다.

  • 尽管大炮长期轰炸下去可以对神之墙造成彻底的破坏,대포로 신의 벽을 장기적으로 포격하면 결국 벽을 완전히 파괴할 수 있겠지만,

  • 但在那之前,人手紧缺的秉赋者队伍就可能被圣城派出的力量杀死。하지만 그러기도 전에, 인력이 부족한 성질자들이 성도 병력에 의해 전멸할 위험이 크다.

  • 现在,因为我的加入,秉赋者们对上一批袭击者的剿灭速度大大加快。지금은 내가 합류한 덕분에 성질자들이 이전에 비해 적들을 훨씬 더 빠르게 섬멸했다.

  • 再利用我带来的罗夏给出的墙内情报,他计算时间得出了可以一搏的结论。그리고 내가 가져온 로샤의 성내 정보를 활용해, 그는 시간을 계산하여 승부를 걸 수 있는 결론에 이른 것이다.

  •  

  •  

  • 如果我们采取这个策略,就是要么放下你的队伍、要么赌上你的性命,用这样的代价去速战速决了。만약 이 전략을 취한다면, 당신의 부대를 포기하거나 혹은 자신의 목숨을 걸고 신속하게 결판을 내야 한다는 의미예요.

    让我选择的话……我选跟你一起去。因为时间是我方最大的劣势,既然要靠直取敌将来结束战斗,那就把突入的力量加到最大。제게 선택권이 있다면…… 당신과 함께 가겠어요. 왜냐하면 시간이 우리의 가장 큰 약점이니까. 적장의 목을 따는 것으로 전투를 끝내려면 돌입하는 전력을 최대화 해야죠.

  •  

  •  

  • 我扶着怪物的一处凸起,在与他同样的高度站直身体。나는 괴물의 돌출된 부분을 잡고 그와 같은 높이에 똑바로 섰다.

  • 艾因点点头,他抬起手,从枫林的那端传来一阵响动。아인은 고개를 끄덕였다. 그는 손을 들어 올렸고, 단풍나무 숲 저편에서 요란한 소리가 들려왔다.

  • 隔着黄沙远远跳望,我看见诸多怪物向此地狂奔。모래 먼지를 사이에 두고 멀리 건너다보니, 수많은 괴물들이 이곳을 향해 미친 듯이 달려오고 있었다.

  • 艾因的胸口大幅起伏,我知道,他即将在此战用上全部的力量。아인의 가슴이 크게 들썩였다. 나는 그가 이번 전투에 모든 힘을 쏟아 부을 것임을 알았다.

  •  

  • 我将手放到艾因肩上。나는 아인의 어깨에 손을 얹었다.

  • 现在,前往我亲自选择的终局吧。이제, 내가 직접 선택한 종말로 향하자.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 42. 백의낙하

  •  

  • 하얀 빛 한 방울이 다시금 인간 지옥 속으로 떨어졌다.

  •  

  •  

  • 일정 시간 후 신정

  •  

  •  

  • 路辰站在苍穹室内,望着皇宫铺天盖地的大火。알카이드는 창공실에서 황궁을 덮고 있는 거대한 불길을 바라보고 있었다.

  • 这是那个皇帝凝聚日光造就的,他知道,他也想过对方有可能逃脱困境。그것은 황제가 태양의 빛을 모아 만들어 낸 것이었고, 그 역시 상대가 궁지에서 벗어날 가능성을 생각한 적이 있었다.

  • 那塞满了旧皇朝宝物的奢靡建筑,如今被它的后人付之一炬。구황조의 보물들로 가득 찬 그 화려한 건축물은 이제 그 후손들에 의해 불태워지고 있었다.

  • 这真是荒唐又可笑……정말로 어리석고 웃긴 일이다……

  • 他曾几百次想要烧掉它,这愿望却在今天被实现了。수백 번 그곳을 불태우고 싶었던 소망이 오늘에서야 이루어졌다.

  •  

  •  

  •  

  • 那个手执巨剑的皇帝,大笑着奔跑在烈焰当中。거대한 검을 든 황제는 불길 속에서 웃으며 달리고 있었다.

  • 他杀死圣城的士兵,砸碎了诸多东西,包括皇宫里那条已经具有百年历史的龙的标本。그는 성도 사병들을 죽였고, 많은 것을 부수었다. 황궁 속에 수백 년의 역사를 자랑하는 용의 표본도 그 대상 중 하나였다.

  • 他不知道自己在抹消些什么——그는 자신이 무엇을 지워나가고 있는지 모른다——

  • 然而这场大火带来的损失是路辰无法视而不见的,如今,叛军已经自街头巷尾集结,聚集在神庭的防御法阵前。허나 이 큰 화재로 인한 손실을 알카이드는 무시할 수 없었다. 지금, 반군은 거리와 골목에 모여 신정의 방어 마법진 앞에 집결하고 있었다.

  •  

  •  

  • 로샤

    两个藏在神明外壳下的家伙,敢不敢出来一见?신의 껍데기 속에 숨어 있는 너희 둘, 나올 용기는 있나?

    你们杀死的亡灵在狂风中叫嚣,你们毒害过的千千万万人,此刻就站在你们眼前!너희가 죽인 망령들이 폭풍 속에서 외치고 있다. 너희가 독살한 수많은 이들, 지금 바로 너희 앞에 서 있다!

    来啊!别再当缩头乌龟了!나와라! 더 이상 겁쟁이처럼 숨지 마라!

    你们不是受神庇佑吗?现在女神怎么不帮你们呢?너희는 신의 가호를 받는다고 하지 않았는가? 이제 여신은 왜 너희를 돕지 않지?

    还是说,你们已经写好了忏悔准备痛哭、洗好了脖子准备受刑?!아니면, 이미 참회하여 목을 씻고 형벌을 받을 준비가 됐나?!

  •  

  •  

  • 路辰轻声一叹。알카이드는 가볍게 한숨을 쉬었다.

  • 现在,神庭东西两侧皆被敌军包围,那发狂的皇帝带着他的追随者们在东边呼喊,沙海之人则在西边屠戮。지금 신정의 동서 양쪽 모두 적군에게 포위되어 있었다. 미친 황제는 그의 추종자들을 이끌고 동쪽에서 외치고, 사막의 사람들이 서쪽에서 학살을 벌이고 있었다.

  • 西侧的战线已经全面崩溃,那个红眼睛的幸运儿将怪物唤入城市,以一种堪称无差别袭击的方式在城镇内杀出了一条血路。서측 전선은 이미 완전히 붕괴되었고, 그 붉은 눈을 가진 행운아가 괴물들을 도시에 불러들여 마치 무차별 공격과도 같은 방식으로 도시 안에 피의 길을 만들었다.

  • 他看见了<小画家>在这景象前的愕然与沉默,但圣使终究是这世界的外人,又或者……그는 이 광경 앞에서 슈의 당혹과 침묵을 보았다. 그러나 성사는 이 세계의 외부인, 혹은……

  •  

  • 她的确将“自由”的价值放在迈向其的血路的重量之上。그녀는 확실히 "자유"의 가치를, 그것을 향해 나아가는 피의 길이 가지는 무게보다 더 중요하게 여긴다.

  • 这场战争若没有她的参与,结局无外乎代行者与皇帝在墙内持续互相消耗,直至那些不经组织的反抗军自行瓦解。이 전쟁이 그녀의 참여 없이 진행되었다면, 결말은 대행자와 황제가 성벽 내에서 서로 소모전을 하며 반군이 와해되기를 기다리는 것 외에는 없었을 것이다.

  • 被沙海之残酷浸透的那群人和怪物不应当回到此处,然而她的帮助却为他们打开了这条道路。사막의 잔혹함에 젖어 있는 그 사람들과 괴물들은 이곳에 돌아와서는 안 되었지만, 그녀의 도움으로 그들은 이 길을 열었다.

  •  

  •  

  • 알카이드
    ……
  •  

  •  

  • 如今,他的老师还被西方的炮击压制着,那边的攻击若不停下,老师就不可能解放全部力量。이제 그의 스승은 서쪽의 포격으로 억제되고 있었다. 그곳의 공격이 멈추지 않는다면 스승은 모든 힘을 해방할 수 없다.

  • 这圣城的确没有神明注视,应该说它早就被曾经的造物主抛弃在混沌与苦痛之中。이 성도는 정말로 신의 주목을 받지 못하는 곳이다. 일찍이 성도는 옛 창조주에 의해 혼돈과 고통 속에 버려졌다.

  • 它真正的存在意义、真正能保护其中人民的,就是老师以身为核建起的法阵。이곳의 진정한 존재 의미와 진정으로 사람들을 보호할 수 있는 것은, 그의 스승이 자신의 몸을 핵으로 삼아 만든 마법진이었다.

  • 路辰知道,老师心中城池同样可破,但抵御异变污染的法阵是置于他生命之上的最高优先级。알카이드는 알고 있었다. 그의 스승에게 있어 성도는 무너질 수 있는 것이었지만, 변이의 오염을 막는 마법진은 그의 생명보다 우선시 된다.

  •  

  •  

  • 알카이드
    我去吧。제가 가겠습니다.
  •  

  •  

  • 他轻声说。已经无比平静了。그는 가볍게 말했다. 이미 매우 평온한 상태였다.

  • 司岚睁开眼,看着他,沉默了片刻。카이로스가 눈을 뜨고 그를 바라보며 잠시 침묵했다.

  •  

  •  

  • 카이로스
    你会死。죽을 거다.
  • 알카이드

    没有人不会死。죽지 않는 사람은 없습니다.

    何况我今日大概死不了……他们留我还有用。더군다나 오늘은 아마도 죽지 않을 겁니다…… 저는 아직 해야할 일이 남아 있으니까요.

  •  

  •  

  • 沉默。침묵.

  •  

  • 路辰转身,推开窗户,站到窗台上。알카이드는 돌아서서 창문을 밀어 열고 창턱 위로 올라섰다.

  • 多么熟悉的景色啊……이 얼마나 익숙한 광경인가……

  • 在死亡边缘俯瞰着烈火焚烧之地狱。죽음의 문턱에서 불길에 휩싸인 지옥을 내려다보았다.

  •  

  • 他纵身跃下,平稳停在神庭最后的屏障前。그는 몸을 던져 신정의 마지막 방벽 앞에 안정적으로 착지했다.

  •  

  •  

  • 로샤
    你终于来了。드디어 왔군.
  • 알카이드
    一天不见,看来皇帝陛下很怀念我的监视。하루 보지 못했더니, 황제 폐하께서 제 감시가 그리우셨나 봅니다.
  • 로샤
    你现在激怒不了我了,幽灵,你很快就会变成真正的幽灵!넌 날 화나게 만들지 못한다. 유령, 넌 곧 진짜 유령이 될 거다!
  • 알카이드
    我不是幽灵。전 유령이 아닙니다.
  •  

  •  

  • 路辰微微一笑,污浊的触手从他脚边升起。알카이드가 미소를 짓자, 그의 발 아래에서 더러운 손들이 올라왔다.

  •  

  •  

  • 알카이드

    这里没有神的庇佑,但女神就在此处。여기엔 비록 신의 가호가 없지만, 여신은 바로 이곳에 있습니다.

    永远铭记曾经的苦难,绝不使人类重新堕入那般罪恶的地狱中……과거의 고통을 영원히 기억하고, 다시는 인간이 그런 죄악의 지옥에 빠지지 않도록……

    我站在这里,才是真正的庇佑。내가 여기 서 있는 것이야말로 진정한 가호다.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 종장. 자유의 종국

  •  

  •  

  • 알카이드
    呃……윽……
  •  

  •  

  • 我和艾因从西侧赶到神庭时,世界已成一片火红。아인과 내가 서측에서 신정으로 달려왔을 때, 세상은 이미 온통 붉게 타오르고 있었다.

  • 路辰在神庭最后的屏障之前直直倒下,轻如一片叶子。알카이드는 신정의 마지막 방벽 앞에서 마치 한낱 잎사귀처럼 가볍게 쓰러졌다.

  • 艾因俯视着这一幕,从怪物身上跳了下去,一步步走向前。아인은 그 모습을 내려다보며 괴물에서 뛰어내려 천천히 앞으로 걸어갔다.

  • 他身上已是通体血红,那双眼中有某种原始的本能被刚才的战斗激发,令他看起来如同一个战争与野性的神明。그의 몸은 이미 온통 피로 물들어 있었고, 그 두 눈 속에는 방금 전의 전투가 일으킨 어떤 원초적인 본능이 깃들어 있었다. 마치 전쟁과 야성의 신 같았다.

  • 我沉默着,跟上他的步伐。나는 침묵하며 그의 발걸음을 따라갔다.

  • 如今的神庭也与传说时代中最为血腥的原始战场别无二致,残酷的日光炙烤着地上的鲜血,令我的太阳穴突突直跳。지금의 신정은 전설 속에서 가장 피비린내 나던 원시적인 전장과 다를 바가 없었다. 잔혹한 햇빛이 땅의 피를 태워 내 머리를 지끈거리게 했다.

  •  

  •  

  • 아인
    结束了?끝났어?
  • 로샤
    我可比你快得多。내가 너보다 훨씬 빨랐지.
  • 아인
    这家伙怎么办?按你之前喝酒时说的?이 자는 어떻게 할 건데? 전에 술 마실 때 네가 했던 말대로?
  • 로샤
    你还记得啊?不过那样有点太麻烦了。기억하고 있구나? 하지만 그렇게 하면 너무 귀찮아.
  •  

  •  

  • 罗夏笑着,举起他的剑,我睁大眼。로샤는 웃으며 검을 들어 올렸고, 나는 눈을 크게 떴다.

  •  

  •  

  • 로샤
    一刀了断,也解我心头之恨,不至于让它越发酵越可怕。한 방에 끝내서 가슴 속 증오를 풀어버리자. 이 증오가 더 커져 무서워지기 전에.
  • 아인
    等等。잠깐.
  •  

  •  

  • 那巨剑即将劈下的时刻,艾因按住了罗夏的肩膀。거대한 검이 내려치기 직전, 아인이 로샤의 어깨를 눌렀다.

  • 罗夏露出了不满的神情。艾因看着他,用下巴示意他看背后。로샤는 불만스러운 표정을 지었다. 아인은 그를 바라보며 뒤쪽을 턱으로 가리켰다.

  • 聚集在神庭之前的叛军们盯着这一幕,他们大多露出了惊恐的表情。신정 앞에 모인 반군들이 이 장면을 지켜보고 있었고, 그들 대부분은 공포에 찬 표정을 짓고 있었다.

  •  

  •  

  • 아인
    别太过。너무 지나치지 마.
  •  

  •  

  • 艾因淡漠地压低声音。아인이 낮게 말했다.

  • 罗夏冷哼一声,将剑放下了。로샤는 콧방귀를 뀌며 검을 내렸다.

  •  

  • 人群中发出诸多声响,但我听不分明。사람들 사이에서 여러 소리가 들려왔지만, 명확히 들리지 않았다.

  • 我的视野里只剩焦土之上的三人——내 시야에는 그저 타버린 대지 위의 세 사람만이 남아 있었다——

  • 罗夏转身走向神庭,那道抵挡着他们的屏障消失了,源自屏障开启者的放弃。로샤는 신정을 향해 걸어갔고, 그들을 막고 있던 방벽은 사라졌다. 방벽을 열었던 자의 포기에서 비롯된 것이었다.

  • 而艾因——그리고 아인은——

  •  

  • 他走到倒在地上的路辰跟前,稍稍踢了一脚对方的腿部,仿佛在确认什么组织的位置。그는 쓰러진 알카이드 앞으로 다가가 그의 다리를 살짝 걷어찼다. 마치 어떤 조직의 위치를 확인하는 것처럼.

  • 而后,他的巨型怪物靠了上去,在他转身离开的同时,用巨钳洞穿了路辰的膝盖。그런 후 그의 거대한 괴물이 다가왔고, 아인이 몸을 돌려 떠나는 동시에 거대한 집게로 알카이드의 무릎을 꿰뚫었다.

  • 那些已然瘫软的触手开始溶解,与主人的血液一同在地面漫开,如同疾病本身。이미 무너진 촉수들은 주인의 피와 함께 바닥에 녹아들기 시작했고, 마치 그 자체가 병인 것처럼 보였다.

  • 怪物将路辰放到自己的背上,跟随着皇室兄弟的步伐走向神庭。괴물은 알카이드를 등에 올리고 황실 형제의 발걸음을 따라 신정을 향해 걸어갔다.

  •  

  •  

  • 苍穹室被打开时,任何防御法术都没有发出。창공실이 열릴 때, 어떤 방어 마법도 발동하지 않았다.

  • 司岚端坐在他的座位上,闭着眼,身边的锁链仍将力量不断送至天顶。카이로스는 자리에 앉아 눈을 감고 있었고, 그의 주변에 있던 사슬들은 계속해서 힘을 하늘로 전달하고 있었다.

  • 我本以为他是失去了一切反抗的欲望,绝望了,才如此一动不动。나는 그가 반항할 의욕을 잃고 절망해서 움직이지 않는 줄로만 알았다.

  • 后来我才知晓,这是他为支撑圣城法阵付出的代价,他自坐上这个座位以来从未离开过它。하지만 나중에야 알게 되었다. 이것은 성도의 마법진을 지탱하기 위해 그가 치른 대가였으며, 그는 이 자리에 앉은 이후로 한 번도 이곳을 떠난 적이 없었다.

  •  

  •  

  • 카이로스
    他死了?그는 죽었나?
  • 로샤
    没有。아니.
  • 카이로스
    那比死亡更糟。그것보다 더 나쁜 상태겠지.
  •  

  •  

  • 坐在座位上的人睁开眼。좌석에 앉아 있던 사람이 눈을 떴다.

  •  

  •  

  • 카이로스
    你们会把自己所知的一切强加到他身上,但那不是他做的,是我的决定。너희는 자신들이 알고 있는 모든 것을 그에게 갚아주겠지만, 그건 그가 한 일이 아니다. 내 결정이었다.
  • 로샤
    你一样该受折磨。너도 마찬가지로 고통 받아야 해.
  •  

  •  

  • 皇室的巨剑砍上了座位一侧,在司岚面颊旁的石壁上砸出一个凹陷。황실의 거대한 검이 좌석 한쪽을 내리쳤고, 카이로스의 얼굴 옆 벽에 균열을 만들어냈다.

  •  

  •  

  • 카이로스

    好,这很公平。좋아, 이건 공평하군.

    你们可以折磨我,我只请求你们将我留在这,圣城不能失去庇护。너희는 나를 고문할 수 있으나, 단지 나를 여기 남겨달라고 요청할 뿐이다. 성도는 가호를 잃어선 안 돼.

  •  

  •  

  • 罗夏冷笑起来。로샤는 차갑게 웃었다.

  •  

  •  

  • 로샤

    圣城?庇护?성도? 가호?

    人类不需要那种虚假的东西,他们可以决定自己的生活。인간은 그런 가짜 가호따위 필요 없어. 그들은 자신의 삶을 스스로 결정할 수 있다.

  • 카이로스

    我理解你的意思,你把这里的一切当成我满足私欲的包装。但你并不清楚所谓的“秉赋”覆盖到全世界时会是什么模样。네가 무슨 말을 하는지 이해해. 네게 있어 여기에 있는 모든 것은 나의 사적 욕망을 채우기 위한 포장으로 보이겠지. 하지만 너는 이른바 "본성"이 전 세계를 덮을 때 어떤 모습일지는 알지 못해.

    歌谣里的强者之美与自由,不过是当时统治者为自己恶行找的借口。노래 속에서 묘사된 강자의 아름다움과 자유는 그 당시 지배자들이 자신의 악행을 정당화하기 위해 내세운 핑계에 불과하다.

    孩子,你不了解这些。你看过的还太少。아이야, 너는 이것을 알지 못해. 너는 본 것이 아직 너무 적다.

  •  

  •  

  • 罗夏盯着司岚,没有说话。로샤는 카이로스를 바라보며 아무 말도 하지 않았다.

  • 他深吸气,将巨剑从裂缝中拔出。그는 깊이 숨을 들이쉬고 거대한 검을 균열에서 뽑아냈다.

  •  

  • 苍穹室内一时静默。창공실 안은 잠시 고요해졌다.

  • 然后,两兄弟对视了一眼,艾因接过了那把剑,直直刺入司岚胸口。이후 두 형제가 눈을 마주쳤고, 아인이 그 검을 받아들여 카이로스의 가슴에 곧바로 꽂았다.

  •  

  •  

  • 카이로스
    呃……윽……
  • 아인
    我不杀你。这是还你的。난 널 죽이지 않아. 이건 너에게 되갚는 거다.
  •  

  •  

  • 剑锋开始在鲜红的孔洞中旋转。검날이 붉은 구멍 속에서 회전하기 시작했다.

  •  

  •  

  • 아인

    你害死的所有人,烧掉的所有资源,从普通人身上夺走的所有自我。네가 죽인 모든 이들, 불태운 모든 자원, 대다수의 사람에게서 빼앗은 모든 자아.

    我捅你千百次都不够多。천 번 만 번을 찔러도 부족해.

  •  

  •  

  • 剑柄旋转一周后,被利落地拔出来。검자루는 한 바퀴 돌아 날카롭게 뽑혔다.

  • 血喷在苍穹的白衣与白发上,他濒死地粗喘着,却将一切痛苦忍耐下来了。피가 창공의 하얀 옷과 머리카락 위에 튀었고, 그는 죽음에 가까운 거친 숨을 쉬었지만 모든 고통을 참아냈다.

  •  

  •  

  • 로샤
    明天,新组成的法庭会审判你和深渊。내일 새로 구성된 법정이 너와 심연을 심판할 것이다.
  • 두상
    카이로스

    ……好。……좋아.

  • 로샤
    好好休养自己,到法庭上可别晕过去。잘 회복해라, 법정에서 기절하지 않도록.
  •  

  •  

  • 留下这句话,人类的皇帝转身离开。이 말을 남기고 인간의 황제는 몸을 돌려 떠났다.

  • 我看着复仇的两人消失在苍穹室大门之外,独自站在烛火之中,沉默不语。나는 복수의 두 사람이 창공의 방 문 밖으로 사라지는 모습을 바라보며, 홀로 촛불 속에 말없이 서있었다.

  •  

  •  

  • 몇 년 후

  •  

  •  

  • 雪,能够覆盖一切罪恶的、纯白而圣洁的雪。눈, 모든 죄악을 덮어버릴 수 있는, 순백하고 신성한 눈.

  • 白雪飘飘洒洒,轻覆上贫民窟阵痛着的每个角落。눈이 펑펑 내려 빈민가의 고통스러운 모든 구석을 부드럽게 덮어갔다.

  •  

  •  

  • 여자아이
    今天也没有面包……오늘도 빵이 없네……
  • 남자아이
    我们去求那些大人的话,他们会给我们吗……우리가 저 어른들한테 가서 부탁하면, 주지 않을까……
  • 소녀

    不会的,那些老爷都有守门的秉赋者,我们刚靠近就会被魔法打出来了……아니야, 저 사람들은 전부 성질자가 지키고 있어. 우리가 가까이 가면 바로 마법으로 쫓겨나 버릴 거야……

    我试过……试过好多好多次……但是妈妈最后还是饿死了……해봤어…… 수없이 해봤어…… 하지만 엄마는 결국 굶어 죽었어……

  • 여자아이

    呜……呜呜呜……흑…… 흐흑흑……

    谁来救救我们……有人在看这里吗……누가 우리를 구해줄까…… 누가 여기 보고 있긴 한 걸까……

  • 남자아이

    天上的神明……会垂怜我们吗……하늘의 신이여…… 우리에게 자비를 내려주소서……

    请您……降下慈悲……庇佑我们……부디…… 자비를 베푸시고…… 가호를 내려 주옵소서……

    在这个不公的世界……活下去吧。이 불공평한 세상 속에서…… 살아남을 수 있게 해 주소서.

  •  

  •  

  • 看遍终局可能 希望就在手中 종말을 보았다 희망은 손 안에 있다

    抉择业己定下 世界静待未来결정은 이미 내렸으니 세계는 미래를 조용히 기다린다.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 기억의 뿌리

  •  

  •  

  • 我见证了圣城的每一种终局。나는 성도의 모든 종말을 목격했다.

  •  

  •  

  • 当我站在追寻自由的一方时,자유를 추구하는 편에 서 있을 때,

    他们从苦难中带出的渴望将粉碎世间的约束,그들이 고난에서 가져온 갈망은 세상의 속박을 부수고,

    不加限制的自由使得社会中的弱肉强食成为正当,제한 없는 자유는 사회 속 약육강식을 정당화하며,

    旧皇朝的痼疾重现于世。구황조의 악폐가 다시 세상에 드러났다.

  • 当我站在追寻功利的一方时,공리를 추구하는 편에 서 있을 때,

    他们对少数人的抹杀将无所顾忌,그들은 소수의 사람들을 아무 거리낌 없이 말살하고,

    被抛弃的牺牲者将鲜血凝为利刃,버려진 희생자들의 피는 날카로운 칼날로 굳어,

    终究在自毁的同时刺向世界。결국 자멸과 동시에 세계를 찌르게 된다.

  • 这个二者择一的天平之上이 두 선택지로 기울어진 천칭 위에서,

    不论往哪方加入砝码都有失偏颜。어느 쪽에 추가로 무게를 더하든 균형이 깨지고 만다.

  • 世界的平衡脆弱而可贵,세상의 균형은 연약하지만 소중하며,

    倘若单方面地拨动它,必将引发长久的失衡。한쪽으로만 흔들면 반드시 오랜 시간 동안 불균형을 초래하게 된다.

  • 既然如此,我이렇게 된 이상, 나는

    ——在回溯了所有可能,与所有人博弈交心之后————모든 가능성을 되돌아보고, 모든 사람들과 겨루며 교감을 나눈 후——

    前路逐渐明朗,抉择就在手中。앞길이 점점 명확해지고, 선택은 내 손안에 있다.

  •  

  •  

  •  

  • 我已从自由者之胜利中了解到苍穹的本心,他贪婪却公平,一切专制举动的出发点是从他的观点上守护世间。나는 자유자들의 승리로부터 창공의 본심을 이해하게 되었다. 그는 탐욕스럽지만 공평하며, 모든 전제적 행위의 출발점은 그의 관점에서 세상을 지키기 위한 것이었다.

  •  

  •  

  •  

  • 也感受到深渊之纯粹,他傲慢却博爱,那颗极端而空洞的心所求之事,是庇护世界远离旧日的地狱。또한 심연의 순수함도 느꼈다. 그는 오만하지만 박애적이며, 그 극단적이고 공허한 마음이 추구하는 것은 세상을 옛날의 지옥으로부터 멀리 떨어뜨려 보호하는 것이었다.

  •  

  •  

  •  

  • 我亦从功利者之胜利中看见了皇帝的坚决,那颗愤怒的心誓要打破神之操控,其霸道源自人类为其正当欲望所做的呼喊抗议。나는 또한 공리자들의 승리에서 황제의 결단을 보았다. 그 분노에 찬 마음은 신의 조종을 깨뜨리려 맹세하였고, 그 패기는 인간이 자기의 정당한 욕망을 위해 외친 항의에서 비롯된 것이었다.

  •  

  •  

  •  

  • 也听见了圣子的不甘,他所做一切吞食与杀戮之事,是为保护与自己相同命运之人,使被世界抛弃者也有存活与高歌的权利。또한 성자의 불만을 들었다. 그가 행한 모든 포식과 살육은 자신과 같은 운명을 가진 이들을 보호하기 위한 것이며, 세상에 버림받은 자들도 생존하고 자유롭게 노래할 권리가 있음을 지키기 위한 것이었다.

  •  

  •  

  • 他们四人的决心,正是这世界不可缺失的四角이들 네 사람의 결심은 이 세상에서 결코 없어서는 안 될 네 모퉁이이다.

    没有人该被抛下,没有人要被否定누구도 버려져서는 안 되고, 누구도 부정 당해서는 안 된다.

    我该做的,是以自己的力量将他们从偏离中稍稍拉回내가 해야 할 일은, 그들이 편향된 길에서 조금이라도 돌아오도록 내 힘으로 돕는 것이다.

    最终你我五人汇聚到一起。마침내 결국 우리 다섯이 함께 모였다.

  •  

  •  

  • 从圣树根部传来的低语,让我共鸣到旧日的回响。성목의 뿌리에서 전해지는 속삭임이 나를 과거의 메아리와 공명하게 만들었다.

  • 我听见他们最初曾追寻的心中正义,那是每个至纯灵魂自心底发出的呐喊。나는 그들이 처음 추구하였던 마음속 정의를 들었다. 그것은 모든 순수한 영혼이 마음속 깊은 곳에서 외친 절규였다.

  • 这疯狂而极端的世界,令人人皆在漫长道路上偏离。이 광기에 물든 극단적인 세계는 모든 이들이 긴 여정 속에서 길을 잃게 만들었다.

  • 但还有办法——그러나 아직 방법이 있다——

  •  

  •  

  • 只要所有人最初的愿望凝聚在一起,모든 최초의 소망이 한데 모이기만 하면,

    只要扶起即将倾斜的天平;곧 기울어지려는 천칭을 바로잡기만 하면;

    接纳世上各异的价值,세상의 각기 다른 가치를 받아들이고,

    找出一条不偏不倚的道路。치우치지 않은 길을 찾아내는 것이다.

  •  

  •  

  • 我不断回溯着自己的旅程,不断倾听世界的声音。나는 계속 내 여정을 되돌아보며, 세계의 목소리를 계속 듣고 있다.

  • 这条道路尚未终结,只要我不放弃,旅者之力可以改变结局。이 길은 아직 끝나지 않았다. 내가 포기하지 않는 한, 여행자의 힘으로 결말을 바꿀 수 있다.

  • 那么,这一次的尝试,要从哪里开始呢……그렇다면 이번 시도는 어디에서 시작해야 할까……

  •  

  •  

  • 啊……아……

    是那个节点,그 지점이다.

    在冲突正式开启之前,仍有同时牵制四人的方法。충돌이 본격적으로 시작되기 전에, 네 사람을 동시에 견제할 방법이 있다.

  • 我看见了。나는 보았다.

  • To Be Continued。