신이 버린 땅
서·다섯 개의 검 / 하편(예신)
죄인잔향 2024.09.26.
  • 알카이드
  • 카이로스
  • 예신

원문
글자 크기

◤ 목차 ▾ 열기

  • 당신의 이름을 입력하세요.
  •  

  •  

  • 34. 책봉

  •  

  •  

  • 在过去的某天,我被深渊贤者带去了地下冰窟。어느 날, 나는 심연의 현자에 의해 지하 얼음 동굴로 끌려갔다.

  • 那日的夜晚,我是在哪里度过?그날 밤 나는 어디에서 시간을 보냈던가?

  • (此选项将影响整个下篇的剧情,建议选定任意选项后都从此处通读至结局)(이 선택은 후반부의 스토리에 영향을 미칩니다. 임의의 선택을 한 후 이 지점부터 결말까지 읽기를 권장합니다.)

  •  

  •  

    • 我在冰原和星空中,与叶瑄一同以旅者的视角观察这个世界。나는 예신과 함께 빙원과 별하늘 사이에서 여행자의 시각으로 이 세계를 내려다보고 있었다.

    •  

    • 那一夜,与叶瑄做出赌约的人派遣了一个模仿我制作的人偶刺杀他,被他一刀终结。그날 밤, 예신과 내기를 했던 사람이 나를 모방해 만든 인형을 보내 그를 암살하려 했으나, 그는 한 번에 그 인형을 처치했다.

    • 这是无足轻重的小事,不过叶瑄好像从中获悉了什么。이 일은 사소한 사건이었지만 예신은 그로부터 무언가 중요한 단서를 얻은 듯했다.

    • 他带着我飞越圣城的高空,将这世界的全貌以旁观者的视角尽收眼底。이후 그는 나를 데리고 성도의 하늘을 넘어 이 세계의 전모를 방관자의 시각으로 관찰했다.

    • 他的状态平静而寻常,这让我相对放心。예신의 상태는 평온하며 평범하게 느껴졌고, 덕분에 나는 어느 정도 안심할 수 있었다.

    • 现在只剩唯一的疑问——与他做赌约的,究竟是谁?남은 유일한 의문은—— 그와 내기를 한 사람이 과연 누구인가?

    •  

    • 这个问题,叶瑄似乎已有答案。예신은 이미 그 답을 알고 있는 듯했다.

    • 这来自于我与他相处多年的直觉,我能从他身上感觉到这件事。함께한 수년간의 직감으로 나는 그가 이 문제에 대해 무언가 알고 있음을 느꼈다.

    • 那夜过后,他告诉我他将再度启程,去探寻一些东西。그날 밤 이후, 예신은 나에게 다시 여행을 떠나 무언가를 탐구하겠다고 말했다.

    • 而我需要继续深入这个世界的人间——没错,他强调了“人间”这个词,就像在与他自己步入的星海做出分别。그리고 나는 이 세계, 정확히는 그가 강조한 인간에 좀 더 깊이 발을 들이기로 했다——그래, 그는 자신이 별바다로 나아가는 것과는 달리, 내가 "인간" 세계에 머물러 있기를 원하는 듯했다.

    • 向他告知了我也想跟他一起行动的愿望后,我们在小小的冲突中达成了共识。나는 그와 함께 행동하고 싶다고 말했고, 작은 갈등 끝에 우리는 합의에 이르렀다.

    • 我仍旧留在圣城的居所中,依照“女神”对我的邀请行事,而一旦他发现新的线索,就将告知我,我抽出空闲前往他那。나는 성도에 남아 "여신"이 초대한 대로 생활을 이어가기로 했고, 예신은 새로운 단서를 찾으면 나에게 알려 시간 틈틈이 그를 찾아가기로 했다.

    •  

    • 这样一来,占据我大部分时间的,仍是居所与神庭间的奔走。이렇게 해서 내 대부분의 시간은 성도의 거처와 신정 사이를 오가는 일로 채워졌다.

    • 一切还是原来的样子。罗夏在王座上日日摆出慵惰的样子,路辰则在旁边监视。모든 것은 예전과 같았다. 로샤는 여전히 왕좌에 앉아 나태한 태도로 있었고, 알카이드는 그 옆에서 감시했다.

    • 他们二人对我都变得没什么态度,前者懒散淡漠,后者则无知无觉地与我拉开了距离。두 사람은 나에게 더 이상 특별한 태도를 보이지 않았다. 전자는 느긋하고 무관심했으며, 후자는 무감각하게 나와 거리를 두었다.

    • 那一日,从冰窟逃脱的行为的确是冒犯了路辰以及他身后的司岚——그 날 빙굴에서 탈출한 내 행동은 알카이드와 그 뒤에 있는 카이로스에게 모욕감을 주었을지도 모르지만——

    • 但至少,现在在外露面的路辰对我没有敌意,就仿佛他知道我的逃脱与我对圣城的观点无关。적어도 지금 알카이드는 내가 탈출한 것이 성도에 대한 관점과는 무관하다는 것을 알고 있는 듯, 겉으로 드러나는 적대감 없이 나를 대했다.

    • 于是,“女神”对我表达友好,并承诺我可以无期限享受这里均等的衣食住行,期待我融入当地生活。그래서 "여신"은 나에게 호의를 표하며, 기약 없이 이곳에서 동등한 의식주를 제공받으며 현지 생활에 적응하기를 기대한다고 말했다.

    •  

    • 这样的日子,竟如平直流水般过了一个月。이러한 일상이 한 달 동안 아무런 일 없이 흘러갔다.

    • 我不忘调查自己最初被卷入这世界的原因。不过,我没能找到那块白城碎片,而我最初落地的冰原,其上也空无一物。나는 이 세계에 처음 휘말리게 된 원인을 잊지 않고 조사했다. 그러나 나는 화이트시티의 파편을 찾지 못했고, 내가 처음 떨어진 빙원 역시 텅 비어 있었다.

    • 我曾偷偷潜出圣城前往那里,最终也找到了梦中的地点,但那里除了残破而无用的石碑之外空无一物。나는 몰래 성도를 떠나 그곳으로 가 보았고, 꿈속에서 봤던 장소를 찾았지만 그곳에는 낡고 쓸모없는 비석밖에 없었다.

    • 就这样,被动的一个月过去。그렇게 수동적인 한 달이 지나갔다.

    • 我能感受到山雨欲来的前兆。산 너머로 다가오는 폭풍의 전조를 느낄 수 있었다.

    •  

    • 寻常的一天,我打开房门就对上了站得笔直的士兵,而他身后同样的人还围了一圈。어느 평범한 날, 내가 문을 열자 단정하게 서 있는 병사들과 그 뒤를 에워싼 많은 병사들이 있었다.

    •  

    •  

    • 두상
      성도사병

      女神有谕,请圣使前往神庭,接受册封。여신의 명령입니다. 성사를 책봉하기 위해 신정으로 가셔야 합니다.

    • 册封?책봉?
    •  

    •  

    • 心里有些紧张的预感,我让自己静下来,伺机而动。불안한 예감이 들었지만, 나는 마음을 가라앉히고 기회를 엿보았다.

    •  

    •  

    • 두상
      성도사병

      请圣使现在就随我们过去吧。지금 바로 저희와 함께 가시죠.

    • 好。좋아요.
    •  

    •  

    • 我刚一答话,十余个士兵就形成圆圈将我围了起来,虽然都与我隔了一臂距离,但仍然让人感到压力。내가 대답하자마자 열 명이 넘는 병사들이 원을 이루어 나를 둘러쌌다. 그들은 나와 팔 한 뼘 정도 거리를 두고 있었지만, 여전히 압박감을 주었다.

    • 我不禁屏息。나는 숨을 멈추었다.

    •  

    •  

    • 原以为前往神庭的含义是进入那个熟悉的大厅,但士兵们在大门前喊住了我。신정으로 향하는 길은 익숙한 대강당으로 들어가는 것을 의미한다고 생각했지만, 사병들은 대문 앞에서 나를 멈추게 했다.

    • 他们让我在这等待,接着不出一刻钟,乌泱泱的人就围满了周围。그들은 여기서 기다리라고 했고, 잠시도 지나지 않아 수많은 사람들이 주변에 모였다.

    • 这是神庭前最大的一片空地,平日严禁无关人等进入,如今却成了典礼般的场合。여기는 신정 앞 가장 넓은 공터로 평소에는 무관한 이들이 들어오는 것이 금지된 곳이었지만, 오늘은 마치 의식이 열리는 것 같은 장소가 되어 있었다.

    • 我被士兵组成的墙壁拦在神庭门口,只能远远看着民众们好奇和兴奋的目光。나는 사병들로 이루어진 벽에 가로막혀 신정 입구에서 멀리 떨어져 있었고, 군중들의 호기심 어린 눈빛과 흥분된 표정을 멀리서 볼 수밖에 없었다.

    •  

    •  

    • 请问,今天是有什么安排……실례지만, 오늘 무슨 일이 있나요……
    • ??
      众人安静,册封仪式即将开始。모두 조용히, 책봉식이 곧 시작된다.
    •  

    •  

    •  

    • 我蓦地转身,看见司岚——那个小小的人偶——的身影。나는 뒤돌아보았고, 그 순간 신전에서 천천히 걸어나오는 카이로스가——작은 인형의 모습——보였다.

    • 他从神庭内走出,步履平稳而缓慢。그는 신전 안에서 나와 평온하고 느리게 걸어왔다.

    • 我不知道这是怎么一回事。나는 이 일이 무엇인지 알 수 없었다.

    • 士兵们见状一齐行礼,而后四散到场地两侧——离我的距离仍然不远。사병들은 그를 보고 일제히 경례한 뒤, 행사장의 양쪽으로 흩어졌다——여전히 나와의 거리는 가까웠다.

    •  

    •  

    • 아이 체형의 카이로스
      圣使小姐,女神想册封您为圣木骑士。这是圣城至高荣耀,请您接受。성사 아가씨, 여신께서 당신을 성목 기사로 책봉하길 원하십니다. 이는 성도 최고의 영광이니, 받아주시기 바랍니다.
    • ……是。感谢女神。……네. 여신께 감사드립니다.
    •  

    •  

    • 我不明白这举动的含义,在他一步步靠近时绷紧神经。나는 이 행동의 의미를 이해할 수 없었고, 그가 한 걸음씩 가까워질 때 긴장감이 고조되었다.

    •  

    •  

    • 아이 체형의 카이로스

      那么接下来,将是册封前的最后一项试炼。그럼, 이제 책봉 전에 마지막 시험을 치러야 합니다.

      您需要在圣城百姓面前证明自己的力量,以让大家心服口服。성도의 시민들 앞에서 당신의 힘을 증명해 모두가 진정으로 인정하게 해야 합니다.

    •  

    •  

    • ……不对劲。……뭔가 이상했다.

    • 我睁大眼,抬手就要制止。나는 눈을 크게 뜨고 손을 들어 막으려 했다.

    • 然而不及我说任何话,司岚的人偶浅笑起来。그러나 내가 말을 꺼내기도 전에, 카이로스의 인형이 가볍게 미소를 지었다.

    •  

    •  

    • 아이 체형의 카이로스
      士兵们,请陪圣使操练。사병들이여, 성사와 함께 훈련을 진행하라.
    • 사병들
      是!예!
    •  

    •  

    • 眨眼间,数十个精兵强将一拥而上。눈 깜짝할 사이, 수십 명의 정예병과 강장들이 일제히 내게 달려들었다.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 35. 도화선

  •  

  • 대전이 곧 일어날 듯한 긴장감이 감돌았다.

  •  

  •  

  • ……呃!……윽!
  •  

  •  

  • 不,这绝非什么册封前的试炼,这纯粹是在向我下死手!아니, 이건 책봉 전의 시험이 절대 아니야. 나를 죽이려는 의도다!

  • 离我最近的五六个士兵已经将我四肢的活动范围限死,他们身后还有更多即将袭来,这种围殴哪怕是体术最强者都无法应对!가까운 사병 대여섯 명이 이미 내 사지를 구속했고, 그들 뒤에는 더 많은 사병들이 몰려오고 있었다. 이런 포위망은 아무리 체술이 강한 사람도 감당할 수 없어!

  •  

  •  

  • (你在……逼我……用画灵……?)(지금 이건…… 강요하는 건가…… 화령을 쓰라고……?)
  •  

  •  

  • 小小的人偶站在神庭正门的台阶上,立柱的阴影将他的面庞完全遮盖。작은 인형은 신정 정문 계단 위에 서 있었고 기둥의 그림자가 그의 얼굴을 완전히 가리고 있었다.

  • 他依然保持着微笑的神情,那人造的瞳孔令人不寒而栗。그는 여전히 미소를 짓고 있었지만, 그 인조 눈동자는 나를 소름 끼치게 했다.

  •  

  •  

  • (……原来如此……)(……그런 거구나……)
  •  

  •  

  • 圣城禁止一切瘴气病患者自由行动。성도는 모든 장기병 환자의 자유로운 행동을 금지한다.

  • 隐瞒病情者,处以死刑。병을 숨긴 자는, 사형에 처한다.

  • 凡是不经由水晶释放的异能,皆为瘴气病之症状。수정 없이 방출되는 모든 능력은 장기병의 증상으로 간주된다.

  •  

  •  

  • (让我在所有人面前变成“病人”……对你有什么好处?)(나를 모든 사람 앞에서 "환자"로 만드는 게…… 무슨 이득이지?
  •  

  •  

  • 脑海里逐渐浮现出一个答案。머릿속에서 서서히 하나의 답이 떠오르기 시작했다.

  • 但不论答案是什么,我……目前并不准备应和神权与皇室任一边的欲望。하지만 그 답이 무엇이든, 나는…… 아직 신정과 황실 어느 쪽의 욕망에도 응할 준비가 되어 있지 않다.

  • 不过……如果我猜的是对的话그렇지만…… 만약 내 추측이 맞다면

  •  

  •  

  • (今天起,大战要正式开始了吗……)(오늘부터 대전이 본격적으로 시작되려나……)
  •  

  •  

  • ……但我目前还想不到靠一己之力改变这一轨迹的方法。……그러나 아직은 나 혼자 힘으로 이 궤도를 바꿀 방법이 떠오르지 않는다.

  • 我在团团包围中站定,召唤画灵。나는 군인들에 둘러싸인 채 가만히 서서, 화령을 소환했다.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 36. 전환점

  •  

  •  

  • 画灵亮起时,胜负已无需推测。화령이 빛을 발하는 순간, 승패는 이미 예측할 필요가 없었다.

  • 士兵们再如何矫健忠诚也终究只有肉体力量,当他们被突然出现的光芒掀翻时,所有人都瞪大了眼。사병들이 아무리 날렵하고 충성스러워도 결국 육체적인 힘에 불과했다. 갑자기 나타난 빛에 의해 날아가는 순간, 모두는 눈을 크게 뜨고 놀랐다.

  •  

  •  

  • 두상
    성도사병

    这是……!이건……!

  •  

  •  

  • 人群发出潮水般的喧哗,士兵们停了下来,警惕地用剑锋对着我。군중은 파도처럼 소란을 피웠고, 사병들은 나를 향해 검끝을 겨누고 멈춰섰다.

  • 他们左右对视,而后很快露出了视死如归的表情,展开盾牌将我层层围住——그들은 서로 눈빛을 교환한 후 곧 죽음을 각오한 표정을 짓고 방패를 펼쳐 나를 둘러싸기 시작했다——

  • 就像在为世人抵挡一个即将降临于世的灾厄。마치 세상에 닥쳐올 재앙을 막으려는 듯이.

  •  

  •  

  • 아이 체형의 카이로스
    异界圣使,竟是瘴气之源?이세계의 성사가, 바로 역병의 근원이었나?
  •  

  •  

  • 我做好攻击的态势,观察着盾墙的动向,等待一个逃脱的机会。나는 공격할 태세를 갖추고 방패벽의 움직임을 살피며 탈출할 기회를 노렸다.

  • 人偶同时走了下来,他一步步迈下阶梯,面部什么情绪都没有。인형은 동시에 계단을 내려와 아무런 감정도 없는 얼굴로 걸음을 내디뎠다.

  •  

  •  

  • 아이 체형의 카이로스

    传说中瘴气来自天外,如果是由异界之人这样污染到大陆上的,那么一切都可以解答。전설에 따르면 장기병은 외부세계에서 온 것이라더니, 이세계 사람이 대륙에 장기병을 퍼뜨린 것이면 모든 것이 설명된다.

    我明白女神的旨意了。今日不是册封什么圣使,而是让这个污染物露出原型!여신의 뜻을 이제 알았다. 오늘은 성사를 책봉하는 날이 아니다. 이 오염된 존재를 드러내게 하려는 것이었다!

    女神的追随者们,将这个污染抓起来,关入大牢拷问!여신의 추종자들이여, 이 오염된 자를 잡아라! 감옥에 넣고 심문하라!

  • 사병들
    是!네!
  • 别想得逞!꿈도 꾸지 마!
  •  

  •  

  • 看准他们移动的时机,我冲向盾墙的间隙。그들이 움직이는 순간을 포착해 방패벽의 틈으로 돌진했다.

  • 这样逃脱并不困难,只要准确击晕了其中一个士兵,就能让他的大盾带着整个队伍倒下。탈출은 그리 어렵지 않았다. 그들 중 한 명을 정확히 기절시키면, 그 큰 방패가 무너지며 전체 대열을 무너뜨릴 수 있었다.

  • 我向预期中的位置发起攻击,光芒准确地飞了出去——예상했던 위치로 빛을 날렸고, 정확히 맞췄다——

  •  

  • 然而我的力量竟消失在半空,仿佛被一道透明的相反攻击抵消了一般!하지만 내 힘이 허공에서 사라져버렸다. 마치 투명한 공격에 의해 상쇄된 듯했다!

  •  

  •  

  • 唔!윽!
  •  

  •  

  • 一道阴冷的触感从背后爬上了我的口鼻,像人手一样捂住。차가운 감각이 내 등 뒤에서부터 기어 올라와 입과 코를 막았다.

  • 我正好在急速奔跑中,这一下重击令我跌在地上,滚出几米。빠르게 달리던 중이라 그 타격에 나는 땅에 떨어져 몇 미터를 굴렀다.

  • 很快,更多的触感钳住我的关节,把我按在了地上。곧 더 많은 손길이 내 관절을 조여 나를 땅에 묶었다.

  •  

  •  

  • 路辰。你们就非要拿我开刀……去引爆这场战争?알카이드. 당신들은 꼭 나를 이용해…… 전쟁을 일으켜야만 하는 건가요?
  •  

  •  

  • 我没有再挣扎,因为对方的目的也很显然——只是抓住我,没有肢体伤害。나는 더 이상 저항하지 않았다. 상대의 목적은 명백했다——단지 나를 붙잡는 것이지, 물리적인 피해를 주려는 것은 아니었다.

  • 我松掉身上的劲,装作已经因为摔倒而重伤,任凭士兵用枷锁将我拷起来。나는 몸의 긴장을 풀고 마치 넘어지면서 크게 다친 것처럼 연기했다. 사병들이 나를 사슬로 묶는 것도 그대로 놔두었다.

  • 人群无法看见路辰已经隐形的触手,在他们的认知里,我这个“污染物”是被圣城士兵用正当的力量捕捉的。사람들은 알카이드의 촉수를 볼 수 없었고, 사람들의 눈에는 내가 "오염물"로서 성도의 사병들에게 정당한 방식으로 붙잡힌 것으로 보일 것이다.

  • 这便是圣城针对“污染”的第一次当众清理……이것은 성도에서 "오염"을 공개적으로 정화하는 첫 장면……

  • 而接下来,这一幕将大面积发生。앞으로, 이와 같은 광경이 대규모로 펼쳐질 것이다.

  •  

  • 我被当作囚犯押解出场。나는 죄수로서 호송되었고 주변에서는 사람들의 비난 섞인 날카로운 목소리가 들렸다.

  • 一路上人声都非常尖锐,我听见许多不堪入耳的诅咒。많은 사람들이 "오염"에 대한 증오로 가득 차 있었다.

  • 这沸腾的人声,充满了对“污染”的恨意。그들의 증오는 거리낌 없이 퍼져 나갔다.

  • 我知道,一场彻底的清洗即将开始。나는 느꼈다, 대대적인 숙청이 이제 곧 시작될 것이다.

  •  

  •  

  • ……
  • 두상
    성도사병

    不准动!别有什么小心思!움직이지 마라! 어떤 수작도 부리지 마!

  •  

  •  

  • 之前的昏迷当然是装的,我一路上都仔细觉察着沿途的情况。나는 당연히 일부러 기절한 것이었고, 길을 따라 가는 동안 주위를 면밀히 살폈다.

  • 我“被捕”后,士兵将我带到司岚人偶面前看了一眼,但他很快就挥挥手,示意士兵们将我带走。"체포"된 후, 사병들은 나를 카이로스의 인형 앞에 데려가 대면시켰지만, 카이로스는 곧 손을 흔들며 사병들에게 나를 데려가라고 지시했다.

  • 这一路上没有任何代行者管我,路辰也不见踪影,看起来他们将其他事情的重要级别排在我之上。가는 길에는 어떤 대행자도 나를 신경 쓰지 않았고, 알카이드의 모습도 보이지 않았다. 그들은 아마 나보다 더 중요한 일을 처리하고 있는 것 같았다.

  • 因此。그래서.

  •  

  • 我在北方荒地的无人区击晕了押解我的士兵。나는 북쪽 황무지의 무인 지역에서 나를 호송하던 사병들을 기절시켰다.

  •  

  •  

  • 得想想接下来怎么做……이제 앞으로 어떻게 할지 생각해 봐야겠네……
  •  

  •  

  • 所谓的“册封仪式”必然是神权方特意做出来的戏,目的就是开启对秉赋者的清洗。이른바 "책봉 의식"은 분명 신정 측에서 계획적으로 만든 연극이었다. 그 목적은 성질자들을 정화하는 일을 시작하기 위함이다.

  • 也许,此时此刻的圣城中心已经开始了大规模镇压或反抗。아마도, 이 순간 성도 중심에서는 이미 대규모의 진압이나 저항이 시작되었을지도 모른다.

  • 要去看看情况吗?상황을 보러 가야 할까?

  •  

  •  

  • ……嗯。……음.
  •  

  •  

  • 这趟旅程,我将自己视为独立于土著立场之外的旅者。이번 여행에서 나는 이 세계의 토착민 입장에 얽매이지 않은 여행자로서 스스로를 바라보고 있다.

  • 尽管暂时没有明确的倾向,但观察和掌握世界的状况也是必做之事。비록 아직 분명한 기울임은 없지만, 이 세계의 상황을 관찰하고 파악하는 것은 반드시 해야 할 일이다.

  • 我虽为旁观者,却并非住在脱离世界的空中楼阁。나는 방관자일지라도, 세계와 동떨어진 곳에 사는 것은 아니다.

  • 我将与自己体型相仿的士兵的制服脱下来换在身上,重新向南出发。나는 내 몸과 비슷한 체형인 사병의 제복을 벗겨 갈아입고 다시 남쪽을 향해 나아갔다.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 37. 달려가는 길

  •  

  •  

  • 이와 동시에

  •  

  •  

  • 叶瑄伫立在圣城最高的树冠上。예신은 성도 가장 높은 수관 위에 서 있었다.

  • 他本想直接劈开苍穹室的顶端,但房间的主人用水晶光芒向他示意了。그는 원래 창공실의 지붕을 직접 베어버리려 했지만, 방의 주인이 수정을 통해 그에게 신호를 보냈다.

  •  

  • 因此,他从侧面被打开的一扇门中走了进去。그래서, 그는 옆에 열린 문으로 들어갔다.

  •  

  • 半白发的统治者坐在那个诅咒般的座位上,平静地看着他。반백의 머리를 가진 통치자는 저주받은 것 같이 그 자리에 앉아 평온하게 그를 바라보고 있었다.

  •  

  •  

  • 카이로스
    你最后做出的决策,是来杀我?네가 최종적으로 내린 결단이 나를 죽이는 건가?
  • 예신
    你只是包含于你试图掌控的这个世界。너는 단지 네가 장악하려는 이 세계에 포함된 존재일 뿐이야.
  • 카이로스
    这诚然在我的预期之外。我以为,你是远古时投下污染的天外者,如今回来是为了回访实验的情况。이건 내 예상 밖이군. 난 네가 먼 옛날 이 세계에 오염을 던진 외부의 존재이고, 이제 실험의 결과를 돌아보러 왔다고 생각했는데.
  • 예신
    我的确是投下污染的人,但这次回来不是为了回访。내가 오염을 던진 사람인 건 맞지만, 이번에 돌아온 건 실험을 돌아보기 위해서가 아냐.
  • 카이로스
    投下污染是你的任务?你的复仇?还是你的取乐?오염을 던진 건 네 임무였나? 혹은 복수? 그것도 아니면 그냥 즐거움을 위한?
  • 예신
    任务。임무.
  • 카이로스
    那么我想不通你要杀我的原因。그렇다면 내가 이해하지 못하는 건, 왜 나를 죽이려 하는가.
  •  

  •  

  • 叶瑄轻轻摇着头,一步步走到苍穹的王座前。예신은 천천히 고개를 저으며 한 걸음 한 걸음 창공의 왕좌 앞으로 걸어갔다.

  •  

  •  

  • 예신

    原因很简单,我来修复这个错误。이유는 간단해. 나는 이 실수를 바로잡으러 왔어.

    向你们世界投下污染是我的举动,如今一片混乱也是我造就的后果。너희 세계에 오염을 던진 것은 내 행동이며, 지금의 혼란도 내가 만든 결과다.

  • 카이로스
    你并非在修复错误。错误只是整体内需被更改的一部分,而你在试图消灭整体。넌 실수를 바로잡으려는 게 아니야. 실수는 전체 내에서 수정되어야 할 일부분일 뿐이고, 넌 그 전체를 없애려 하고 있지.
  • 예신

    没错。맞아.

    这就是我解决问题的方式,作为死神,给予终结。이게 내가 문제를 해결하는 방식이야. 나는 죽음의 신으로서 종말을 부여하겠다.

  •  

  •  

  • 他用两指缓慢擦过镰刀的刀锋。그의 두 손가락이 낫의 칼끝을 천천히 스쳤다.

  •  

  •  

  • 예신
    你觊觎的那个女孩,让我顿悟了这件事。네가 탐내는 그 소녀가 나에게 이 깨달음을 주었지.
  •  

  •  

  • 司岚面无表情。카이로스는 표정 하나 바뀌지 않았다.

  •  

  •  

  • 예신

    抹杀正是我的本性,倘或她那天没有出现,我只会对着一地血泊质疑自己的道德。파괴는 나의 본성이야. 만약 그녀가 그날 나타나지 않았다면, 나는 단지 피로 물든 땅을 보고 내 도덕성에 대해 의심을 품었겠지.

    但她告诉我那无关道德,道德只约束契约中的事。하지만 그녀는 내게 도덕과는 상관없다고 알려줬어. 도덕은 단지 계약 내에서나 구속력을 가진다.

    而本性是没有对错之分的,就像你的贪婪,你不论如何精明理智,依然会认为我和她都是你可以利用的东西。본성은 옳고 그름이 없어. 너의 탐욕처럼, 네가 아무리 영리하고 이성적이어도 나와 그녀를 이용할 수 있는 존재라고만 생각하겠지.

  • 카이로스
    ……不错。……그래.
  •  

  •  

  • 这世界目前的统治者笑了,叶瑄知道,这个男人始终了解自己和<小画家>的动向。이 세계의 현재 통치자는 웃었다. 예신은 이 남자가 자신과 슈의 동향을 처음부터 알고 있었다는 것을 눈치챘다.

  • 他试图冒一个天大的险来从他们这里坐收渔利,以了解那块石碑背后的真相。그는 위험을 무릅쓰고 그들에게서 비석의 진실을 알아내려 했다.

  •  

  •  

  • 카이로스
    我习惯把世人看成棋子。他们在我眼里都很好看透。他们总会按我想法来的。只是背离这一点的人,会让我重伤致死。나는 세상을 체스판의 말로 보는 데에 익숙해. 그들은 내 눈에 쉽게 간파될 수 있는 존재들이지. 그들은 언제나 내가 예상한 대로 행동하거든. 하지만 그 예상을 벗어난 자들은 언제나 내게 치명적인 상처를 입히더군.
  • 예신
    那么这就是你贪婪的代价。그게 바로 네 탐욕의 대가다.
  •  

  •  

  • 银发者举起镰刀。은발의 남자는 낫을 들어 올렸다.

  •  

  •  

  • 예신

    为了节省你宝贵的水晶,我建议你不要挣扎。네 소중한 수정을 아끼기 위해서라면, 저항하지 않는 게 좋을 거야.

    文明级别的差距下,挣扎没有意义。문명 간의 격차 속에서 저항은 의미가 없으니까.

  •  

  •  

  • 这世界的第一滴血,融入时光之轮刀锋上的孔隙。이 세계의 첫 번째 피가 시간의 수레바퀴 칼날 틈으로 흘러들어갔다.

  • 天地开始晃动,庇护了圣城百年的阵法崩溃在一秒当中。세상이 흔들리기 시작했고, 성도를 보호해왔던 거대한 진법은 단 1초 만에 붕괴했다.

  •  

  •  

  • 두상
    알카이드

    老师……?!스승님……?!

  •  

  •  

  • 死神站在安息者的坟墓前,淡漠回过头去。죽음의 신은 안식자의 무덤 앞에 서서 냉담하게 뒤를 돌아보았다.

  • 下一个抹杀对象。다음 파괴의 대상.

  • 只是未来漫长复生名单上的一个名字。그저 긴 재생 목록에 올라있는 하나의 이름일 뿐이었다.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 38. 최종 결정

  •  

  • 我换上圣城士兵的装束,赶往神庭。나는 성도 사병 복장으로 갈아입고 신정을 향해 달려갔다.

  • 然而路上天地突然巨震,我从疾驰中顿住。그러나 세상이 흔들리는 충격에 그 자리에 멈춰 섰다.

  •  

  •  

  • 这世界的特殊之人……没有谁有这种力量……이 세상의 특별한 자들 중…… 그 누구도 이런 힘을 낼 수는 없어……

    除非……설마……

    司岚死了……?카이로스가 죽었나……?

  •  

  •  

  • 不,不对,即便皇室方在今早仪式开始时就发起了反抗,以那对师徒的能力也不可能这么快就失守了整个圣城的核心。아니, 그럴 리가 없어. 설령 황실이 오늘 아침 의식과 함께 반란을 일으켰다 하더라도, 스승과 제자의 힘이 있기에 성전의 중심부가 이렇게 빠르게 함락되었을 리가 없다.

  • 唯一可能的猜想立刻钻入脑海。단 하나 가능한 추측이 즉시 머릿속에 떠올랐다.

  • 我呆站在原地,不可置信。나는 멍하니 그 자리에 서서 믿을 수 없다는 표정을 지었다.

  •  

  • 我以生平最快的速度赶到神庭。나는 생애 가장 빠른 속도로 신정을 향해 달려갔다.

  • 天地震动得可怖,人群也发出哀鸣。세상이 무섭게 흔들리고 사람들의 비명이 사방에서 울려 퍼졌다.

  • 不论是神权方的士兵或代行者,还是隐藏在人群中的秉赋者,亦或是千千万万个普通百姓……신권 측의 사병들, 대행자들, 그리고 숨겨진 성질자들, 그뿐만 아니라 수많은 평범한 백성들까지도……

  • 他们都尖利地嘶吼着,抓挠着身体,仿佛被某种无形之火炙烤。그들 모두가 무언가 보이지 않는 불에 의해 불타오르듯 날카롭게 비명을 지르며 몸을 긁어대고 있었다.

  •  

  • 我在这地狱般的景象中心神震动,然而光是惊愕和悲戚做不到任何事情。이 지옥 같은 광경에 마음이 요동쳤지만, 단순히 놀라고 슬퍼하는 것만으로는 아무것도 할 수 없었다.

  • 我努力从人群中找出一条路,跑向今早举行仪式的大门。나는 사람들 사이에서 길을 찾으며 아침에 의식이 열렸던 대문을 향해 달렸다.

  • 还没有到达,就看见二楼一片玻璃猛然破碎,一个白衣的身影撞击着掉落下来,而后一对银靴踏上窗台。그러나 도착하기도 전에 2층의 유리창이 갑자기 산산조각이 나며 흰 옷을 입은 그림자가 떨어졌고, 그 뒤를 이어 은빛 부츠가 창틀 위에 발을 딛었다.

  • 알카이드. 예신.

  •  

  •  

  • 예신!!
  •  

  •  

  • 我冲了上去,而那个我再熟悉不过的身影降至一楼,向我提刀走来。나는 그에게 달려갔고, 그 익숙한 그림자가 1층으로 내려와 내게 칼을 겨누고 다가왔다.

  •  

  •  

  •  

  • 鲜血染红了他一半面纱。那双紫色眼晴看向我,并无柔情,只剩纯粹的冷静与果决。피가 그의 얼굴 반을 적셨고, 그 보라색 눈동자는 나를 바라보았다. 그 안에는 더 이상 따뜻함이 없었으며, 오직 차가운 냉정함과 단호함만이 남아 있었다.

  • 在他身后,时光之轮的刀锋散发着银光,它快速地吸收着上面的血迹,让它们仿佛只是一件艺术品上的油漆。그의 뒤에서는 시간의 수레바퀴가 은빛을 발하며, 낫 위에 남은 피를 빠르게 흡수해 마치 예술품의 물감처럼 보였다.

  •  

  •  

  • 예……신……?
  • 예신
    你来了,<小画家>。왔구나, 슈.
  • 你在……执行任务吗……?당신 지금…… 임무를 수행하고 있는 거예요……?
  • 예신

    没有。아니.

    我在做我决定要做的事,这是第一次,我决定我要去杀人。나는 내가 해야 할 일을 하고 있어. 이번이 내가 처음으로 사람을 죽이기로 결심한 순간이야.

  • 为什么?……어째서……?
  • 예신

    我开启了这个世界的混乱。내가 이 세계의 혼란을 가져왔어.

    如果把它视为我的行动,那么后果就该由我承担。이것을 나의 행동으로 본다면, 그 결과는 내가 책임져야 해.

    有人会试图治疗,有人会满心内疚,也有人旁观享乐。어떤 사람은 치료하려 할 것이고, 어떤 사람은 죄책감에 시달리겠지. 또 어떤 이는 그저 지켜보며 즐길 거다.

    而我。그리고 나는.

    我想要它变成另一种样子,因为曾经放下污染的我甚至没想过污染究竟会引发什么。나는 그것을 다른 방식으로 바꾸고 싶어. 왜냐하면 내가 그때 "오염"을 심을 때조차 그 결과가 무엇을 일으킬지 제대로 생각하지 않았거든.

    在他人指令下含糊作为,是为漠视自身,是为怠惰。为修正我怠惰之罪,我该自己决定一种解决方法,无论它是什么。다른 이의 명령에 따라 무책임하게 행동한 것, 그건 내 자신의 본성을 무시한 거야. 그래서 나의 나태를 바로잡기 위해, 나는 나만의 해결책을 찾아야 해. 그 해결책이 무엇이든 간에.

  • 你在……追寻你的自我吗?당신…… 당신의 자아를 찾고 있는 건가요……?
  • 예신
    你可以这么理解。그렇게 이해해도 좋아.
  • ……
  •  

  •  

        • 예신
          我找回来了。내가 찾아왔어.
        • 예신
          我找回来了。내가 찾아왔어.
  •  

  •  

  • 예신

    <小画家>,和你共度的这四年对我来说无比重要……我从洞穴的投影里出来,接触到了地面的真实,那些琐碎打开了第二个世界。슈, 너와 함께한 이 4년은 나에게 무척이나 소중해…… 동굴 속 그림자에서 벗어나 지상의 현실을 접할 수 있었지. 그 사소한 경험들이 나에게 두 번째 세계를 열어주었어.

    但只留在地面,仍不是我完整的世界。一个月前,在那具尸体旁,你启发了我这一点。하지만 지상에 머무르는 것만으로는 나의 완전한 세계가 아니야. 한 달 전, 그 인형 옆에서 너는 나에게 이 점을 일깨워 주었어.

  •  

  •  

    • 예신
      收割这个世界,但不是为了任何人,只为我自己。세계를 수확하는 것은 그 누구를 위한 것이 아니야. 오직 나 자신을 위해서일 뿐이야.
  •  

  •  

  • 예신

    我曾执行过数百次相同的举动,它们的意义被我的被动淹没,是我放任自己被动。나는 수백 번의 같은 행동을 반복했지만, 그 의미는 나의 수동적인 태도에 의해 희석되었어.

    但这一次,我希望它是主动的。하지만 이번엔 달라. 이번엔 내가 능동적이고자 해.

    那么……그러니……

  •  

  •  

  • 叶瑄走到我跟前,在我额间落下一个寻常的吻,而后……그는 내 앞에 다가와 평범한 입맞춤을 나의 이마에 남겼고, 그 후……

  •  

  •  

  •  

  • 他用手轻轻遮住了我的眼晴。그는 손으로 조심스럽게 내 눈을 가렸다.

  •  

  •  

  • 예신

    如果这一切会让你痛苦的话……原谅我的自大,我依然不想让你看见。만약 이것이 너에게 고통을 준다면…… 내 오만을 용서해줘. 나는 여전히 너에게 그것을 보여주고 싶지 않아.

    但我不会再重复叶塞时的隐瞒。그러나 이번에는 예전처럼 숨기지 않을게.

    你可以追上来,我无权否定你的举动。너는 나를 따라잡을 수 있어. 너의 선택을 부정할 권리는 내게 없으니까.

    也许你是创造,而我是毁灭。어쩌면 너는 창조하는 자이고, 나는 파괴하는 자일 거야.

    我不知道这样的道路走到终局会是什么样子……그 길이 어디로 이어질지는 모르겠지만……

    但今天,我决定迈出第一步……以不辜负你与我的本性。하지만 오늘, 나는 첫발을 내디디기로 결심했어…… 너와 나의 본성을 저버리지 않기 위해서.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 39. 천칭이 기울다

  •  

  •  

  • 叶瑄如鹰般的身影消失在绯红色的天际。예신의 매처럼 날렵한 모습이 붉게 물든 하늘 속으로 사라졌다.

  • 他奔向西方,我知道他要去哪里。그는 서쪽을 향해 달려갔고, 나는 그가 어디로 향하는지 알고 있다.

  • 已经走到了这一步,我的选择当然是——이제 여기까지 왔다면, 내가 선택할 것은 당연히——

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 48. 이원대립

  •  

  •  

  • 我追随着叶瑄的背影。나는 예신의 그림자를 쫓았다.

  • 他将杀死所有特殊之人,就像那些从未被我见过的过去里,他所做的那样。그는 이 세계의 모든 특별한 존재들을 죽일 것이다. 마치 내가 보지 못했던 과거의 어느 날들처럼, 그가 이미 했던 행동들처럼 말이다.

  •  

  •  

  •  

  • 我不曾想象自己有一天又将与叶瑄置于这样的立场冲突之上。어느 날 내가 예신과 이런 대립된 입장에 서게 될 거라고는 상상하지 못했다.

  • 该说是立场冲突吗,还是……他所说的,本性的分歧?이것이 입장의 충돌일까, 아니면…… 그가 말한 본성의 차이일까?

  • 我出生在地球,因为母亲的爱和努力,从一开始就与土壤相接。나는 지구에서 태어났고, 어머니의 사랑과 노력을 통해 처음부터 땅에 발을 붙이고 살아왔다.

  • 我或许是……世上唯——个,어쩌면 나는…… 이 세상에서 유일하게——

  • 无需通过遨游星海来寻求自身归属的旅者。별바다를 여행하지 않고도 자신의 소속을 찾을 수 있었던 여행자일지도 모른다.

  •  

  •  

  • 我们的道路,从一开始就是不同起点。우리의 길은 애초에 다른 출발점에서 시작되었다.

    但我不认为它的延伸也将分开,하지만 그 길이 끝내 분리될 것이라고는 생각조차 않았다.

    已经相伴了这么多时光,我了解他踏上土壤的那部分,우리는 긴 시간을 함께했고, 나는 그가 지구에 발을 붙이고 살아가던 모습을 이해하고 있다.

    也相信那同样属于他的真心。그리고 그것이 진심이었다고 믿는다.

  • 原来如今被我所见的,지금 내가 마주한 그의 모습은,

    是过去从未向我真正敞开的那一面。그동안 그가 나에게 절대로 보여주지 않았던 그 모습이다.

  • 它几乎要被琐碎的日常覆盖,그것은 일상의 사소한 일들 속에 거의 묻혀 버릴 뻔했지만,

    但终究被他顺着他的过去挖出。결국 그는 자신의 과거를 따라 그것을 파헤쳤다.

  •  

  •  

  • 我从神之墙的山峰悬空,看见了满山血红之下那个冷色的身影。나는 신의 벽 정상에서 몸을 띄운 채, 그가 선혈로 물든 산 아래에서 차가운 그림자로 서 있는 모습을 보았다.

  • 他提刀走向山边列阵的秉赋者们,艾因和罗夏来到队伍前方。예신은 칼을 들고 산 끝에 서 있는 여러 명의 성질자들 쪽으로 걸어가고 있었다. 앞에 선 것은 아인과 로샤였다.

  • 我深呼吸。나는 깊게 숨을 들이쉬었다.

  • 也许我无法逆转这世界的结局。어쩌면 이 세계의 결말을 되돌릴 수 없을지도 모른다.

  • 但我想再多问他一些……그러나 나는 그에게 조금 더 물어보고 싶다……

  • 我想更多知道他心中的信念。그의 마음속 신념에 대해 더 많이 알고 싶다.

  •  

  •  

  • ……白银骑士,少女总会在与你立场有别的时候和你交手。……실버 나이트, 소녀는 언제나 당신과 다른 입장에 설 때 당신과 맞서 싸울 거예요.

    她现在也已经不是无知和被救的少女……지금의 그녀는 더 이상 무지하고 구원받기를 기다리는 소녀가 아니거든요.

    是拥有自己立场的,探寻真理之人。자신의 입장을 가지고, 진리를 탐구하는 사람이에요.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 49. 기사와 소녀

  •  

  • 창조와 파괴가 동시에 세계에 나타나다.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 종장. 본성의 종결

  •  

  •  

  • 啊……如此美丽的结局。아…… 이렇게 아름다운 결말이 있을 줄이야.

     

    世界死于鲜血当中,세계는 피로 죽고,

    死神之刃淬血而生。사신의 칼날은 피에 담가져 태어난다.

     

    叶瑄,现在你可以知道,예신, 이제 너도 알 수 있겠지.

    你的乐趣究竟是什么了。너의 즐거움이 대체 무엇인지를.

  •  

  •  

  • 예신

    我的乐趣是抹杀本身。也许不叫乐趣,我并没有什么享乐的感觉,只是做这件事时我可以感觉到一切。내 즐거움은 파멸 그 자체야. 사실 즐거움이라고 하기는 어려운게, 나는 이를 통해 어떤 즐거움을 느끼는 건 아니야. 다만 이 일을 할 때 모든 것을 느낄 수 있어.

    但你过去说错了,我并不是未曾发现这个乐趣,而是一直拥有着它,无需像庸人那样苦苦追求。하지만 네가 과거에 말한 건 틀렸어. 나는 이 즐거움을 몰랐던 것이 아니라, 처음부터 가지고 있었다. 굳이 필사적으로 찾을 필요가 없었던 거야.

    我天然知道自己该做什么,帝国利用了它,仅此而已。나는 본능적으로 내가 무엇을 해야 하는지 알고 있었고, 제국은 단지 그걸 이용했을 뿐이지. 그 이상도 이하도 아냐.

  • ??

    不论如何,很好的结果,恭喜你和时光之轮达成一致了。뭐 어쨌든, 훌륭한 결말이군. 축하해. 이제 너는 시간의 수레바퀴와 일체화된 것 같네.

    那么,你现在就可以来我这里,你赌赢了,我不会爽约。그렇다면 이제 나한테 와도 좋겠어. 내기에서 이겼으니 약속을 어기지 않을게.

  • 예신
    我会带一个人来。한 명과 동행할 거야.
  • ??
    슈?
  • 예신
    没错,我还会好好问问你,怎么会有数据做她的仿生身体。그래. 그리고 그녀의 생체 데이터를 어떻게 만들었는지에 대해 물어보겠어.
  • ??

    很好啊,我很欢迎新朋友,尤其是强大且美丽的那种。좋네, 난 새 친구를 환영해. 특히 강하고 아름다운 사람이라면 더더욱 말이지.

    不过你确定你带她来她就会来?依我看,现在是情侣闹掰了啊。하지만 네가 데려오겠다고 해서 그녀가 따를지 확신할 수 있어? 내가 보기엔 두 사람이 지금 다툰 것 같은데.

  • 예신

    她会来的。그녀는 올 거야.

    ……她总是守望我。……그녀는 항상 나를 지켜보니까.

    如果我是彻底的死神,世界不会有我容身的一角。내가 완전한 사신이라면, 이 세상에는 내가 설 자리가 없겠지.

    她把我的根系拼命留在地上,让死神也有了……长久存续的可能。그녀는 내 뿌리를 땅에 두려고 필사적으로 노력했어. 그 덕분에 사신인 나조차도 오랫동안 살아갈 가능성을 갖게 된 거지.

  • ??

    那么我更该感谢她了。그럼 그녀에게 감사해야겠네.

    我会准备最高的待客礼仪,恭迎二位。나는 최고로 성대한 환영을 준비할게. 두 분을 모시게 되어 정말 영광이군.

    未来的故事,会是什么样呢?我真是十分期待呢。앞으로의 이야기는 어떻게 될까? 나는 그 이야기가 너무나 기대돼.

  •  

  •  

  • 我跪在北地大雪中。나는 북쪽의 폭설 속에서 무릎을 꿇었다.

  • 寒风呼啸着,如同千千万万个鬼魂的哀鸣。찬 바람이 휘몰아치며, 마치 수천 수만의 유령들이 통곡하는 것 같았다.

  •  

  •  

  • 一个都……没有留下……아무도…… 남지 않았어……

    …………

  •  

  •  

  • 不论有再多荒谬,不管有多少争执,任何世界的人们都有他们存在的意义。얼마나 터무니없는 일들이 벌어졌든, 얼마나 많은 다툼이 일어났든, 이 세계에 존재하는 모든 이들에게는 그들 나름의 존재 이유가 있었다.

  • 这世上绝大多数活着的生命们扎根于故乡的泥土,与其营养和污染共存,在每一颗星球上贡献智慧。이 세계에 존재하는 대다수의 생명체들은 고향의 흙에 뿌리를 두고, 그 흙의 영양분과 오염물과 함께 공존하며, 그들만의 지혜를 세계 곳곳에 기여하고 있었다.

  • 这便是我眼中真正的文明,源于无数个错误与渺小者。이것이 내가 보는 진정한 문명, 무수한 오류와 미약한 자들이 모여 이루어진 것이었다.

  • 我该站在他们的一侧……나는 그들의 편에 함께 있어야만 했다……

  • 就如我在地球上时,自己也只是千千万万普通人中的一个。마치 지구에 있을 때처럼, 나도 수많은 평범한 사람들 중 하나일 뿐이야.

  •  

  •  

  • 예신……
  •  

  •  

  • 我并非“对的”。他也并非“错的”내가 "옳았다"고 말할 수 없다. 그가 "틀렸다"고도 할 수 없다.

  • 我们只是……走在了各自的道路上。우리는 단지…… 각자의 길을 걷고 있을 뿐이다.

  • 这一次我在保护渺小的立场上失败了,而他将一切吸入时光之轮,拥抱我后道别离开。이번에는 내가 이 세계의 미약한 자들을 지키려는 자리에서 실패했을 뿐, 그는 모든 것을 시간의 수레바퀴 안에 집어삼키고 나를 안아준 뒤 이별을 고하고 떠났다.

  • 他留下了下一个目的地的坐标,我明白他的意思。그는 다음 목적지의 좌표를 남겼고, 나는 그의 의도를 알고 있다.

  • 他说,时光之轮的根本用途便是储存信息,凡是被储存的,都可以被某些方式重生复原……그가 말한 것처럼 시간의 수레바퀴는 정보를 저장하는 용도이다. 저장된 모든 것은 어떠한 방식으로든 다시 부활하거나 복원될 수 있다……

  • 但需要能够“创造”。하지만 "창조" 할 수 있는 능력이 필요하다.

  •  

  •  

  • ………………
  •  

  •  

  • 我回望这苍茫的雪原,死亡与乌云一同徘徊在世界上空。나는 이 황량한 설원을 돌아보았다. 죽음과 먹구름이 함께 세계를 맴돌고 있었다.

  •  

  •  

  • 如果还有可能重新见到这些死去的生命,만약 죽은 생명체들을 다시 만날 가능성이 있다면,

    如果还有可能探寻到石碑更深一层的真相。만약 그 비석에 담긴 더 깊은 진실을 찾을 가능성이 있다면.

     

    为什么不奔向下一个地点看看呢?다음 목적지로 향해 보는 것은 어떨까?

     

    就如他所说,他是毁灭,我是创造。그가 말한 것처럼, 그는 파멸이고, 나는 창조이다.

     

    于生灭之间循环往复,창조와 파멸은 끊임없이 순환하고,

    或许正是宇宙间最普遍的真理——우주에서 가장 보편적인 진리일지도 모른다——

  •  

  •  

  • ……예신.

    我来了。저도 갈게요.

  •  

  •  

  •  

  •  

  • 기억의 뿌리

  •  

  •  

  • 我追寻着叶瑄留下的坐标。나는 예신이 남긴 좌표를 따라갔다.

  • 这是未知的道路,但我不会轻言放弃。이 길은 나에게 익숙하지 않은 미지의 여정이었지만 쉽게 포기할 생각은 없다.

  • 到达目的地附近时,我感觉到一种特殊的气息……목적지 근처에 도착했을 때, 나는 특별한 기운을 느꼈다……

  •  

  •  

  • To Be Continued。